καθάρειος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr."
(18)
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kathareios
|Transliteration C=kathareios
|Beta Code=kaqa/reios
|Beta Code=kaqa/reios
|Definition=later καθάριος [<b class="b3">θᾰ], ον,</b> (καθαρός) of persons, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">cleanly, neat, tidy</b>, τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1381b1</span>: <b class="b3">-ιώτατόν</b> (v.l. [[-ειότατόν]]) <b class="b3"> ἐστιτὸ ζῷον</b> (i.e. the bee) <span class="bibl">Id.<span class="title">HA</span>626a24</span>; καθάρειοι ταῖς διαίταις <span class="bibl">D.S.5.33</span> (<b class="b3">καθάριοι</b> codd.); <b class="b3">οἱ καθαρειότεροι</b> <b class="b2">decent, respectable</b> men, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.150S., <span class="bibl">Hierocl. p.63A.</span> (<b class="b3">-ριώτ-, -ρώτ-</b> codd., em. Meineke); of things, ἐὰν ἡ σκευασία καθάρ&lt;ε&gt;ιος ᾖ Men.<span class="title">Phasm.Fr.</span>2; <b class="b3">καθαριώτερα</b> (or <b class="b3">-ειότερα</b>) ὅπλα <span class="bibl">Plb. 11.9.5</span>; <b class="b3">τὸ κ</b>., <b class="b2">daintiness</b>, of food, Plu.2.663c; <b class="b3">κ. ἄρτος</b> <b class="b2">white</b> bread, <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5730</span> (iv/v A.D., sg.), <span class="title">PMag.Lond.</span>46.230 (pl.); <b class="b3">βίος, δίαιτα καθάρειος</b>, <b class="b2">refined</b>, <span class="bibl">Ath.3.74d</span>, <span class="title">Carm.Aur.</span>35; εἰς τὰ καθάρεια λιμὸς εἰσοικίζεται <span class="bibl">Men.841</span> (<b class="b3">καθαρά</b> codd.). Adv. <b class="b3">-είως</b> <b class="b2">cleanly, tidily</b>, ἐγχέουσιν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.8</span>, cf. <span class="bibl">Posidon.15J.</span>, Dsc.1.44; <b class="b2">neatly</b>, κ. εἰργασμένος <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>76.27</span>; <b class="b2">clearly</b>, ὑποδεῖξαι <span class="bibl">Plb.15.5.5</span>; also, <b class="b2">frugally</b>, μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως <span class="bibl">Eub.110.1</span>, <span class="bibl">Ephipp.15.3</span>, <span class="bibl">Nicostr.6.2</span>; ἔχειν καθαρ&lt;ε&gt;ίως ἐγχελύδιον <span class="bibl">Amphis35</span>; μονοτροφοῦντες καθαρίως καὶ λιτῶς <span class="bibl">Str.3.3.6</span>; <b class="b2">irreproachably</b>, <b class="b3">ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως</b> (sic) <span class="title">AJA</span>17.31 (Sardes, i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Gramm. of language, <b class="b2">pure, correct</b>, <b class="b3">ὄνομα</b> Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>244</span>; <b class="b3">οἱ κ</b>. <b class="b2">purists</b>, Archig. ap. Gal.8.578. [<b class="b3">-ειος</b> is written in Phld.<span class="title">Rh.</span> l.c. (Comp.), <span class="bibl"><span class="title">PSI</span>3.158.50</span> (Comp., iii A.D.), Phld.<span class="title">D.</span>3.8, <span class="title">PMag.Lond.</span> l.c., and required by metre in Eub., Nicostr., <span class="title">Carm.Aur.</span>, Il.cc.: <b class="b3">-ιος</b> never.] <b class="b3">-ειότης</b>, later καθᾰριότης, ητος, ἡ, <b class="b2">cleanliness, neatness</b>, <span class="bibl">Hdt.2.37</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.22</span>; <b class="b2">purity</b>, διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1176a1</span>, cf. <span class="bibl">1177a26</span>; τοῦ ἀέρος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sens.</span>48</span>; <b class="b2">purity</b> of language, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>21</span>, <span class="bibl">S.E. <span class="title">M.</span>1.176</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">scrupulousness, moral integrity</b>, IG4.1 (Aegina, ii B.C.), <span class="title">OGI</span>339.14 (Sestos, ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">elegance, refinement</b>, <b class="b3">τῇ κ. Κυπρίους . . [ὑπερέβαλε</b>] <span class="bibl">Duris 10J.</span>; opp. <b class="b3">περιεργία</b>, Plu.2.693b, cf. 142a, <span class="bibl"><span class="title">Crass.</span>3</span>; opp. <b class="b3">λιτότης</b>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>17p.457M.</span>; also, <b class="b2">simplicity, frugality</b>, τῆς διαίτης Plu.2.644c; <b class="b2">economy of movement</b> in a surgeon's hand, ib.67e.</span>
|Definition=later [[καθάριος]] [θᾰ], ον, ([[καθαρός]]) of persons,<br><span class="bld">A</span> [[cleanly]], [[neat]], [[tidy]], τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Arist.''Rh.''1381b1: <b class="b3">καθαριώτατόν</b> ([[varia lectio|v.l.]] καθαρειότατόν) <b class="b3"> ἐστι τὸ ζῷον</b> (i.e. the [[bee]]) Id.''HA''626a24; καθάρειοι ταῖς διαίταις [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.33 ([[καθάριοι]] codd.); <b class="b3">οἱ καθαρειότεροι</b> [[decent]], [[respectable]] men, Phld.''Rh.''2.150S., Hierocl. p.63A. (<b class="b3">-ριώτ-, -ρώτ-</b> codd., em. Meineke); of things, ἐὰν ἡ [[σκευασία]] καθάριος ᾖ Men.''Phasm.Fr.''2; [[καθαριώτερα]] (or <b class="b3">καθαρειότερα</b>) ὅπλα Plb. 11.9.5; τὸ [[καθάρειον]], [[daintiness]], of [[food]], Plu.2.663c; κ. [[ἄρτος]] = [[white]] [[bread]], ''Sammelb.''5730 (iv/v A.D., sg.), ''PMag.Lond.''46.230 (pl.); [[βίος]], [[δίαιτα]] καθάρειος, [[refined]], Ath.3.74d, ''Carm.Aur.''35; εἰς τὰ καθάρεια λιμὸς εἰσοικίζεται Men.841 ([[καθαρά]] codd.). Adv. [[καθαρείως]] = [[cleanly]], [[tidily]], ἐγχέουσιν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.3.8, cf. Posidon.15J., Dsc.1.44; [[neatly]], κ. [[εἰργασμένος]] Ph.''Bel.''76.27; [[clearly]], ὑποδεῖξαι Plb.15.5.5; also, [[frugally]], μὴ [[πολυτελῶς]], ἀλλὰ [[καθαρείως]] Eub.110.1, Ephipp.15.3, Nicostr.6.2; ἔχειν καθαρίως ἐγχελύδιον Amphis35; μονοτροφοῦντες [[καθαρίως]] καὶ [[λιτῶς]] Str.3.3.6; [[irreproachably]], <b class="b3">ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως</b> (sic) ''AJA''17.31 (Sardes, i B.C.).<br><span class="bld">II</span> Gramm. of language, [[pure]], [[correct]], [[ὄνομα]] Sch.[[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''244; <b class="b3">οἱ κ.</b> [[purist]]s, Archig. ap. Gal.8.578. [-ειος is written in Phld.''Rh.'' [[l.c.]] (Comp.), ''PSI''3.158.50 (Comp., iii A.D.), Phld.''D.''3.8, ''PMag.Lond.'' [[l.c.]], and required by metre in Eub., Nicostr., ''Carm.Aur.'', Il.cc.: [[καθάριος]] never.] [[καθαρειότης]], later [[καθαριότης]], ητος, ἡ, [[cleanliness]], [[neatness]], [[Herodotus|Hdt.]]2.37, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.1.22; [[purity]], διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1176a1, cf. 1177a26; τοῦ ἀέρος [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sens.''48; [[purity]] of [[language]], Plu.''Lyc.''21, S.E. ''M.''1.176.<br><span class="bld">2</span> [[scrupulousness]], [[moral integrity]], IG4.1 (Aegina, ii B.C.), ''OGI''339.14 (Sestos, ii B.C.).<br><span class="bld">3</span> [[elegance]], [[refinement]], <b class="b3">τῇ κ. Κυπρίους… [ὑπερέβαλε]</b> Duris 10J.; opp. [[περιεργία]], Plu.2.693b, cf. 142a, ''Crass.''3; opp. [[λιτότης]], Hierocl.''in CA''17p.457M.; also, [[simplicity]], [[frugality]], τῆς διαίτης Plu.2.644c; [[economy]] of [[movement]] in a [[surgeon]]'s hand, ib.67e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1281.png Seite 1281]] = [[καθάριος]]; πῦρ Eur. I. A. 1112, wenn die Lesart richtig ist; [[βίος]] Ath. III, 74 d. – Adv., Ath. IV, 152 a; im Ggstz von πολυτελῶς, mäßig u. anständig, Eubul. Ath. VII, 311 d, wie Nicostrat. ib. II, 65 d. S. [[καθάριος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1281.png Seite 1281]] = [[καθάριος]]; πῦρ Eur. I. A. 1112, wenn die Lesart richtig ist; [[βίος]] Ath. III, 74 d. – Adv., Ath. IV, 152 a; im <span class="ggns">Gegensatz</span> von πολυτελῶς, mäßig u. anständig, Eubul. Ath. VII, 311 d, wie Nicostrat. ib. II, 65 d. S. [[καθάριος]].
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''καθάρειος''': καὶ [[καθάριος]], ον, (καθαρὸς) ἐπὶ προσώπων, [[καθαρός]], ἀγαπῶν τὴν καθαριότητα, [[κομψός]], Λατ. mundus, τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Ἀριστ. Ρητ. 2. 4, 15· καθαριώτατόν ἐστι τὸ [[ζῷον]] (δηλ. ἡ [[μέλισσα]]), ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 40· [[καθάριος]] [[ἀκολουθίσκος]] [[Ποσειδώνιος]] παρ’ Ἀθην. 550Α· [[καθάριος]] τῇ διαίτῃ Διόδ. 5. 33· οἱ καθαριώτεροι Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 492.2· [[οὕτως]] ἐπὶ πραγμάτων, ἐὰν ἡ [[σκευασία]] [[καθάριος]] ᾖ Μένανδρ. ἐν «Φάσματι» 1· καθαριώτερα (ἢ -ειότερα) ὅπλα Πολύβ. 11. 9, 5· βρώματα καθαριώτατα Πλούτ. 2.106C· [[βίος]], [[δίαιτα]] [[καθάρειος]] Ἀθήν. 74D, Πυθαγ. Χρυσᾶ Ἔπη 35· εἰς τὰ καθάρεια (κοινῶς καθαρά) Meineke Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 290. _ καθάριον, τό, καθαρτικόν, Πάπυρ. Ὀξυρρυγχ. Grenfell καὶ Hunt. τ. Ι καὶ ΙΙ (1898-1899): - [[οὕτως]] Ἐπίρρ., καθαρείως, μὲ καθαριότητα, καθαρείως ἐγχέουσιν Ξεν. Κύρ. 1. 3, 8, πρβλ. Ἀθήν. 152Α· μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Ἄμφις ἐν Φιλεταίρῳ» 1· καθαρίως καὶ λιτῶς Στράβ. 154. ΙΙ. ἐπὶ ὕφους, [[καθαρός]], καθαρεύων, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 244. - Ὁ Cobet, V. LL. σ.82, πιστεύει ὅτι ὁ [[γνήσιος]] Ἀττ. [[τύπος]] [[εἶναι]] [[καθάρειος]], ουχὶ -ιος· παρὰ Νικοστρ. καὶ Εὐβούλῳ ἔνθ’ ἀνωτ., τὸν τύπον τοῦτον ἀπαιτεῖ τὸ [[μέτρον]], ἀλλ’ [[οὐδέποτε]] συμβαίνει τοῦτο διὰ τὸν τύπον [[καθάριος]].
|btext=ος, ον :<br />[[pur]], [[propre]].<br />'''Étymologie:''' [[καθαρός]].
}}
{{elnl
|elnltext=καθάρειος en καθάριος -ον [καθαρός] keurig, schoon:; καθάριοι περὶ ὄψιν keurige verschijningen Aristot. Rh. 1381b 1; adv.: καθαρείως ἐγχέουσιν zij schenken in zonder te morsen Xen. Cyr. 1.3.8.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />pur, propre.<br />'''Étymologie:''' [[καθαρός]].
|elrutext='''κᾰθάρειος:''' Arst. = [[καθάριος]].
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 24: Line 27:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[καθάρειος]], -ον (Α)<br /><b>βλ.</b> [[καθάριος]].
|mltxt=[[καθάρειος]], -ον (Α)<br /><b>βλ.</b> [[καθάριος]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''κᾰθάρειος:''' και [[καθάριος]], -ον ([[καθαρός]]), λέγεται για πρόσωπα, αυτός που αγαπά την [[καθαριότητα]], [[καθαρός]], [[τακτικός]], [[κομψός]], [[τακτικός]], νοικοκυρεμένος, Λατ. [[mundus]], σε Αριστ.· επίρρ. <i>-[[είως]]</i> ή <i>-ίως</i>, σε Ξεν. κ.λπ.
}}
{{ls
|lstext='''καθάρειος''': καὶ [[καθάριος]], ον, (καθαρὸς) ἐπὶ προσώπων, [[καθαρός]], ἀγαπῶν τὴν καθαριότητα, [[κομψός]], Λατ. mundus, τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Ἀριστ. Ρητ. 2. 4, 15· καθαριώτατόν ἐστι τὸ [[ζῷον]] (δηλ. ἡ [[μέλισσα]]), ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 40, 40· [[καθάριος]] [[ἀκολουθίσκος]] [[Ποσειδώνιος]] παρ’ Ἀθην. 550Α· [[καθάριος]] τῇ διαίτῃ Διόδ. 5. 33· οἱ καθαριώτεροι Ἱεροκλ. παρὰ Στοβ. 492.2· [[οὕτως]] ἐπὶ πραγμάτων, ἐὰν ἡ [[σκευασία]] [[καθάριος]] ᾖ Μένανδρ. ἐν «Φάσματι» 1· καθαριώτερα (ἢ -ειότερα) ὅπλα Πολύβ. 11. 9, 5· βρώματα καθαριώτατα Πλούτ. 2.106C· [[βίος]], [[δίαιτα]] [[καθάρειος]] Ἀθήν. 74D, Πυθαγ. Χρυσᾶ Ἔπη 35· εἰς τὰ καθάρεια (κοινῶς καθαρά) Meineke Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 290. _ καθάριον, τό, καθαρτικόν, Πάπυρ. Ὀξυρρυγχ. Grenfell καὶ Hunt. τ. Ι καὶ ΙΙ (1898-1899): - [[οὕτως]] Ἐπίρρ., καθαρείως, μὲ καθαριότητα, καθαρείως ἐγχέουσιν Ξεν. Κύρ. 1. 3, 8, πρβλ. Ἀθήν. 152Α· μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Ἄμφις ἐν Φιλεταίρῳ» 1· καθαρίως καὶ λιτῶς Στράβ. 154. ΙΙ. ἐπὶ ὕφους, [[καθαρός]], καθαρεύων, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Ἀχ. 244. - Ὁ Cobet, V. LL. σ.82, πιστεύει ὅτι ὁ [[γνήσιος]] Ἀττ. [[τύπος]] [[εἶναι]] [[καθάρειος]], ουχὶ -ιος· παρὰ Νικοστρ. καὶ Εὐβούλῳ ἔνθ’ ἀνωτ., τὸν τύπον τοῦτον ἀπαιτεῖ τὸ [[μέτρον]], ἀλλ’ [[οὐδέποτε]] συμβαίνει τοῦτο διὰ τὸν τύπον [[καθάριος]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[καθαρός]]<br />of persons, [[cleanly]], [[neat]], [[nice]], [[tidy]], Lat. [[mundus]], Arist.:—adv. -είως or -ίως, Xen., etc.
}}
{{elmes
|esmgtx=-ον tb. -άριος 1 [[blanco]] prob. [[no integral]] de panes παρακείσθωσαν ἐπὶ τῆς τελετῆς ἄρτοι καθάρειοι <b class="b3">en la consagración deben estar dispuestos panes blancos</b> P V 230 P III 382 (fr. lac.) 2 adv. -ως [[con pureza]] ἁγνεύσας καθαρίως προκατάρχου τῆς τοῦ θεοῦ ἱκεσίας <b class="b3">oficiando con pureza comienza la súplica al dios</b> P II 149 στρώσας καθαρείως ἄμμον ἱεράν <b class="b3">extiende con pureza arena sagrada (en una práctica de inmortalidad) </b> P IV 760 τὸ δὲ χρῖσμα ... ἀπόθου καθαρείως εἰς τὸν ἀπαθανατισμόν <b class="b3">guarda el ungüento con pureza para el rito de inmortalización</b> P IV 771 τελέσας φόρει (τὸν λίθον) καθαρείως <b class="b3">tras haber consagrado la piedra, llévala con pureza</b> P XII 277 P IV 2230 P X 28
}}
}}