περισχίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/i>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2, $3.<br")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perischizo
|Transliteration C=perischizo
|Beta Code=perisxi/zw
|Beta Code=perisxi/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[slit and tear off]], ἐσθῆτα <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cic.</span>36</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMeretr.</span>8.1</span>; κιτῶνα <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>22.16</span> (ii A. D.); [[slit open]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>550a30</span>:—Pass., π. τῷ μετώπῳ κόμη <span class="bibl">Poll.2.25</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Pass., of a river, <b class="b3">περισχίζεσθαι τὸν χῶρον</b> [[to split round]] a piece of land, i.e. [[divide into two branches and surround]] it, <span class="bibl">Hdt.9.51</span>; π. περὶ τὸ χωρίον <span class="bibl">Plb.3.42.7</span>, etc.: abs., of a stream of men, [[part and go different ways]], περιεσχίζοντο ἔνθεν καὶ ἔνθεν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 315b</span>; of light, <b class="b3">αὐγὴ πολλαχοῦ π</b>. Plu.2.407e, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>52</span>; of sound, Sch.<span class="bibl">Poll.2.116</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[strip of all his clothes]], τινα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>1.25.30</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[slit and tear off]], ἐσθῆτα Plu.''Cic.''36, Luc.''DMeretr.''8.1; κιτῶνα ''BGU''22.16 (ii A. D.); [[slit open]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''550a30:—Pass., π. τῷ μετώπῳ κόμη Poll.2.25.<br><span class="bld">II</span> Pass., of a river, <b class="b3">περισχίζεσθαι τὸν χῶρον</b> [[to split round]] a piece of land, i.e. [[divide into two branches and surround]] it, [[Herodotus|Hdt.]]9.51; π. περὶ τὸ χωρίον Plb.3.42.7, etc.: abs., of a stream of men, [[part and go different ways]], περιεσχίζοντο ἔνθεν καὶ ἔνθεν [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 315b; of light, <b class="b3">αὐγὴ πολλαχοῦ π.</b> Plu.2.407e, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''52; of sound, Sch.Poll.2.116.<br><span class="bld">III</span> [[strip of all his clothes]], τινα Arr.''Epict.''1.25.30.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0595.png Seite 595]] rings herum spalten, schlitzen, zerreißen; ἐσθ ῆτα, Plut. Cic. 36; τινά, Einem die Kleider abreißen, Arr. ep. 1, 25; vgl. Arist. H. A. 5, 18. – Aber περισχίζεσθαι χῶρον, von einem Flusse, sich um eine Gegend her theilen und sie von beiden Seiten umfließen, Her. 9, 51; vgl. Pol. 3, 42, 7; περισχισθεὶς ὁ [[ῥοῦς]] περὶ τὴν πόλιν, 4, 43, 7; – u. so von Menschen, ἐν κόσμῳ περιεσχίζοντο [[ἔνθεν]] καὶ [[ἔνθεν]], Plat. Prot. 315 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0595.png Seite 595]] rings herum spalten, schlitzen, zerreißen; ἐσθ ῆτα, Plut. Cic. 36; τινά, Einem die Kleider abreißen, Arr. ep. 1, 25; vgl. Arist. H. A. 5, 18. – Aber περισχίζεσθαι χῶρον, von einem Flusse, sich um eine Gegend her teilen und sie von beiden Seiten umfließen, Her. 9, 51; vgl. Pol. 3, 42, 7; περισχισθεὶς ὁ [[ῥοῦς]] περὶ τὴν πόλιν, 4, 43, 7; – u. so von Menschen, ἐν κόσμῳ περιεσχίζοντο [[ἔνθεν]] καὶ [[ἔνθεν]], Plat. Prot. 315 b.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=περι-σχίζω act. rondom doen splijten, rondom scheuren. med.-pass., intrans. verschillende richtingen uitgaan, zich splitsen.
|elnltext=περι-σχίζω act. rondom doen splijten, rondom scheuren. med.-pass., intrans. verschillende richtingen uitgaan, zich splitsen.
}}
}}
{{elru
{{elru