σκυδμαίνω: Difference between revisions

m
Text replacement - "τινι" to "τινι"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "τινι" to "τινι")
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=skydmaino
|Transliteration C=skydmaino
|Beta Code=skudmai/nw
|Beta Code=skudmai/nw
|Definition== <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> σκύζομαι, μή μοι, Πάτροκλε, σκυδμαινέμεν <span class="bibl">Il.24.592</span>.</span>
|Definition== [[σκύζομαι]], μή μοι, Πάτροκλε, σκυδμαινέμεν Il.24.592.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0906.png Seite 906]] = [[σκύζομαι]], Einem zürnen, τινί, μή μοι – σκυδμαινέμεν, Il. 24, 592.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0906.png Seite 906]] = [[σκύζομαι]], Einem zürnen, τινί, μή μοι – σκυδμαινέμεν, Il. 24, 592.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''σκυδμαίνω''': [[σκύζομαι]], μή μοι, Πάτροκλε, σκυδμαινέμεν Ἰλ. Ω. 592.-- Καθ’ Ἡσύχ.: «σκυθρωπάζειν, νεμεσᾶν, ὀργίζεσθαι».
|btext=<i>seul. inf. prés. épq.</i> σκυδμαινέμεν;<br />[[s'irriter]], [[être irrité contre]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σκύζομαι]], [[μαίνω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σκυδμαίνω [~ σκύζομαι] [[boos zijn op]], [[mopperen op]], met dat.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>seul. inf. prés. épq.</i> σκυδμαινέμεν;<br />s’irriter, être irrité contre, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σκύζομαι]], [[μαίνω]].
|elrutext='''σκυδμαίνω:''' (только эп. inf. σκυδμαινέμεν) [[гневаться]], [[сердиться]] (τινί Hom.).
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''σκυδμαίνω:''' μόνο στον ενεστ., είμαι θυμωμένος, οργίζομαι, <i>τινί</i>, με κάποιον, σε Ομήρ. Ιλ. (Επικ. απαρ. <i>σκυδμαινέμεν</i>).
|lsmtext='''σκυδμαίνω:''' μόνο στον ενεστ., είμαι θυμωμένος, οργίζομαι, <i>τινί</i>, με κάποιον, σε Ομήρ. Ιλ. (Επικ. απαρ. <i>σκυδμαινέμεν</i>).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σκυδμαίνω:''' (только эп. inf. σκυδμαινέμεν) гневаться, сердиться (τινί Hom.).
|lstext='''σκυδμαίνω''': [[σκύζομαι]], μή μοι, Πάτροκλε, σκυδμαινέμεν Ἰλ. Ω. 592.-- Καθ’ Ἡσύχ.: «σκυθρωπάζειν, νεμεσᾶν, ὀργίζεσθαι».
}}
{{elnl
|elnltext=σκυδμαίνω [~ σκύζομαι] boos zijn op, mopperen op, met dat.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">to rage, to grumble</b>; with as backformation <b class="b3">σκύδμαινος σκυθρωπός</b> H. (Σ 592).<br />Compounds: <b class="b3">ἀπο-</b> σκυδμαίνω (Σ 65).<br />Derivatives: Besides <b class="b3">σκύζομαι</b>, also w. <b class="b3">ἐπι-</b>, (Hom.), aor. opt. <b class="b3">ἐπισκύσσαιτο</b> (η 306), ind. <b class="b3">ἐπισκύσαι</b> (EM) <b class="b2">id.</b>; act. <b class="b3">σκύζουσιν ἡσυχῆ ὑποφθέγγονται</b>, <b class="b3">ὥσπερ κύνες</b> H.; <b class="b3">σκυζάω</b> <b class="b2">id.</b> (Poll.). Also PN <b class="b3">Σκύδρος</b> (Delos IVa)?; cf. Bechtel Hist. Personennamen 501. -- With <b class="b3">θρο-</b> or <b class="b3">ρο-</b>suffix <b class="b3">σκυθρός</b> [[grumpy]], [[murky]], [[gloomy]] (Men., Arat.) with <b class="b3">σκυθρ-άζω</b> <b class="b2">to be grumpy, murky</b> (E. El. 830), <b class="b3">-ίων</b> m. PN (Tanagra IVa); on <b class="b3">σκύθραξ μεῖραξ</b>, <b class="b3">ἔφηβος</b> H. s. <b class="b3">σκυρθάλιος</b>. Mostly in <b class="b3">σκυθρ-ωπός</b> [[with a gloomy look]] (Hp., Att.; cf. Sommer Nominalkomp. 7 a. 9) with <b class="b3">-ωπότης</b> f. (Hp.), <b class="b3">-ωπάζω</b> <b class="b2">to look gloomy etc.</b>, <b class="b3">-ωπασμός</b> f. (Plu.). As in <b class="b3">ἐριδμαίνω</b> beside <b class="b3">ἐρίζω σκυδμαίνω</b> beside <b class="b3">σκύζομαι</b> has its <b class="b3">-μ-</b> from <b class="b3">πημαίνω</b>, <b class="b3">θερμαίνω</b> etc. Thus beside <b class="b3">σκυδ-</b> : <b class="b3">σκυζ-</b> may have been built after <b class="b3">ἐριδ-</b> : <b class="b3">ἐριζ-</b>. In this way there is for <b class="b3">σκυθρός</b> no basis for a basic <b class="b3">*σκυδ-θρος</b> (from where <b class="b3">*σκυσ-θρός</b> and with dissim. <b class="b3">σκυθρός</b>; Schwyzer KZ 37, 149f.).<br />Origin: IE [Indo-European] [955] <b class="b2">*skudʰ-</b> [[grumble]]<br />Etymology: Without certain etymology. After tradit. interpretation since Bezzenberger-Fick BB 6, 240 to Lith. (<b class="b2">pra-)skundù</b>, <b class="b2">-skudaũ</b>, <b class="b2">-skùsti</b> <b class="b2">become nervous, tired, begin to feel pain</b>, Latv. [[skundêt]] <b class="b2">grumble, commiserate (oneself), blame, gradge</b> etc. (WP. 2, 554, Pok. 955). The Lith. accent points to [[]] (wrong Pok.).
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: to [[rage]], to [[grumble]]; with as backformation <b class="b3">σκύδμαινος σκυθρωπός</b> H. (Σ 592).<br />Compounds: <b class="b3">ἀπο-</b> σκυδμαίνω (Σ 65).<br />Derivatives: Besides [[σκύζομαι]], also w. <b class="b3">ἐπι-</b>, (Hom.), aor. opt. [[ἐπισκύσσαιτο]] (η 306), ind. [[ἐπισκύσαι]] (EM) <b class="b2">id.</b>; act. <b class="b3">σκύζουσιν ἡσυχῆ ὑποφθέγγονται</b>, <b class="b3">ὥσπερ κύνες</b> H.; [[σκυζάω]] <b class="b2">id.</b> (Poll.). Also PN [[Σκύδρος]] (Delos IVa)?; cf. Bechtel Hist. Personennamen 501. -- With <b class="b3">θρο-</b> or <b class="b3">ρο-</b>suffix [[σκυθρός]] [[grumpy]], [[murky]], [[gloomy]] (Men., Arat.) with [[σκυθράζω]] to [[be grumpy]], [[be murky]] (E. El. 830), <b class="b3">-ίων</b> m. PN (Tanagra IVa); on <b class="b3">σκύθραξ μεῖραξ</b>, [[ἔφηβος]] H. s. [[σκυρθάλιος]]. Mostly in <b class="b3">σκυθρ-ωπός</b> [[with a gloomy look]] (Hp., Att.; cf. Sommer Nominalkomp. 7 a. 9) with <b class="b3">-ωπότης</b> f. (Hp.), <b class="b3">-ωπάζω</b> <b class="b2">to look gloomy etc.</b>, <b class="b3">-ωπασμός</b> f. (Plu.). As in [[ἐριδμαίνω]] beside <b class="b3">ἐρίζω σκυδμαίνω</b> beside [[σκύζομαι]] has its <b class="b3">-μ-</b> from [[πημαίνω]], [[θερμαίνω]] etc. Thus beside <b class="b3">σκυδ-</b>: <b class="b3">σκυζ-</b> may have been built after <b class="b3">ἐριδ-</b>: <b class="b3">ἐριζ-</b>. In this way there is for [[σκυθρός]] no basis for a basic <b class="b3">*σκυδ-θρος</b> (from where <b class="b3">*σκυσ-θρός</b> and with dissim. [[σκυθρός]]; Schwyzer KZ 37, 149f.).<br />Origin: IE [Indo-European] [955] <b class="b2">*skudʰ-</b> [[grumble]]<br />Etymology: Without certain etymology. After tradit. interpretation since Bezzenberger-Fick BB 6, 240 to Lith. (<b class="b2">pra-)skundù</b>, <b class="b2">-skudaũ</b>, <b class="b2">-skùsti</b> [[become nervous]], [[tired]], [[begin to feel pain]], Latv. [[skundêt]] [[grumble]], [[commiserate (oneself)]], [[blame, gradge]] etc. (WP. 2, 554, Pok. 955). The Lith. accent points to dʰ (wrong Pok.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σκυδμαίνω''': (Σ 592),<br />{skudmaínō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[zürnen]], [[grollen]]; dazu als Rückbildung [[σκύδμαινος]]· [[σκυθρωπός]] H.<br />'''Composita''' : ἀπο- ~ (Σ 65)<br />'''Derivative''': Daneben [[σκύζομαι]], auch m. ἐπι-, (Hom.), Aor. Opt. ἐπισκύσσαιτο (η 306), Ind. ἐπισκύσαι (''EM'') ib.; Akt. σκύζουσιν· [[ἡσυχῆ]] ὑποφθέγγονται, [[ὥσπερ]] κύνες H.; [[σκυζάω]] ib. (Poll.). Auch PN Σκύδρος (Delos IV<sup>a</sup>)?; vgl. Bechtel Hist. Personennamen 501. — Mit θρο-od. ρο-Suffix [[σκυθρός]] [[mürrisch]], [[düster]], [[finster]] (Men., Arat.) mit [[σκυθράζω]] [[mürrisch]], [[düster sein]] (E. ''El''. 830), -ίων m. PN (Tanagra IV<sup>a</sup>); zu [[σκύθραξ]]· [[μεῖραξ]], [[ἔφηβος]] H. s. [[σκυρθάλιος]]. Meist in [[σκυθρωπός]] [[mit finsterem Anblick]] (Hp., att.; vgl. Sommer Nominalkomp. 7 u. 9) mit -ωπότης f. (Hp.), -ωπάζω ‘finster usw. aussehen’, -ωπασμός f. (Plu.). Wie in [[ἐριδμαίνω]] neben [[ἐρίζω]] stammt in [[σκυδμαίνω]] neben [[σκύζομαι]] -μ- von [[πημαίνω]], [[θερμαίνω]] usw. Ebenso kann σκυδ- : σκυζ- nach ἐριδ- : ἐριζ- gebildet sein. Damit wird für [[σκυθρός]] einer Grundform *σκυδθρος (woraus *σκυσθρός und mit Dissim. [[σκυθρός]]; Schwyzer KZ 37, 149f.) der Boden entzogen.<br />'''Etymology''' : Ohne sichere Etymologie. Nach herkömmlicher Auffassung seit Bezzenberger-Fick BB 6, 240 zu lit. (''pra''-) ''skundù'', -''skudaũ'', -''skùsti'' [[nervös]], [[müde werden]], [[zu schmerzen anfangen]], lett. ''skundêt'' ‘murren, (sich be)klagen, tadeln, mißgönnen’ u. a. m. (WP. 2, 554, Pok. 955).<br />'''Page''' 2,740-741
|ftr='''σκυδμαίνω''': (Σ 592),<br />{skudmaínō}<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[zürnen]], [[grollen]]; dazu als Rückbildung [[σκύδμαινος]]· [[σκυθρωπός]] H.<br />'''Composita''': ἀπο- ~ (Σ 65)<br />'''Derivative''': Daneben [[σκύζομαι]], auch m. ἐπι-, (Hom.), Aor. Opt. ἐπισκύσσαιτο (η 306), Ind. ἐπισκύσαι (''EM'') ib.; Akt. σκύζουσιν· [[ἡσυχῆ]] ὑποφθέγγονται, [[ὥσπερ]] κύνες H.; [[σκυζάω]] ib. (Poll.). Auch PN Σκύδρος (Delos IV<sup>a</sup>)?; vgl. Bechtel Hist. Personennamen 501. — Mit θρο-od. ρο-Suffix [[σκυθρός]] [[mürrisch]], [[düster]], [[finster]] (Men., Arat.) mit [[σκυθράζω]] [[mürrisch]], [[düster sein]] (E. ''El''. 830), -ίων m. PN (Tanagra IV<sup>a</sup>); zu [[σκύθραξ]]· [[μεῖραξ]], [[ἔφηβος]] H. s. [[σκυρθάλιος]]. Meist in [[σκυθρωπός]] [[mit finsterem Anblick]] (Hp., att.; vgl. Sommer Nominalkomp. 7 u. 9) mit -ωπότης f. (Hp.), -ωπάζω ‘finster usw. aussehen’, -ωπασμός f. (Plu.). Wie in [[ἐριδμαίνω]] neben [[ἐρίζω]] stammt in [[σκυδμαίνω]] neben [[σκύζομαι]] -μ- von [[πημαίνω]], [[θερμαίνω]] usw. Ebenso kann σκυδ-: σκυζ- nach ἐριδ-: ἐριζ- gebildet sein. Damit wird für [[σκυθρός]] einer Grundform *σκυδθρος (woraus *σκυσθρός und mit Dissim. [[σκυθρός]]; Schwyzer KZ 37, 149f.) der Boden entzogen.<br />'''Etymology''': Ohne sichere Etymologie. Nach herkömmlicher Auffassung seit Bezzenberger-Fick BB 6, 240 zu lit. (''pra''-) ''skundù'', -''skudaũ'', -''skùsti'' [[nervös]], [[müde werden]], [[zu schmerzen anfangen]], lett. ''skundêt'' ‘murren, (sich be)klagen, tadeln, mißgönnen’ u. a. m. (WP. 2, 554, Pok. 955).<br />'''Page''' 2,740-741
}}
}}