3,277,172
edits
m (Text replacement - "[[to be " to "to [[be ") |
|||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=opsizo | |Transliteration C=opsizo | ||
|Beta Code=o)yi/zw | |Beta Code=o)yi/zw | ||
|Definition=(ὀψέ) | |Definition=([[ὀψέ]]) [[do late]], [[go late]], or [[come late]], X.''An.''4.5.5, ''HG''6.5.21, Plu.''Lyc.'' 12:—Pass., [[ὀψίζεσθαι ἐν ταῖς ὁδοῖς]] = to [[be in the streets late at night]], Lys.''Fr.''18, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''6.4; [[ὑπὸ θήρας ὀψισθέντες]] = [[belated in the hunting-field]], [[benighted in the hunting-field]], Id.''Lac.''6.4; ὠψίσθημεν τῆς ἀναγωγῆς Hld.5.22. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0432.png Seite 432]] spät thun, spät od. zu spät kommen, Xen. Hell. 6, 5, 21 u. öfter, u. Sp.; – pass. sich verspäten, ὀψίζεσθαι ἐν ταῖς ὁδοῖς, noch spät Abends auf den Straßen sein, Lys. bei B. A. 110; Xen. Cyn. 6, 4; ὀψισθέντες, Lac. 6, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0432.png Seite 432]] spät thun, spät od. zu spät kommen, Xen. Hell. 6, 5, 21 u. öfter, u. Sp.; – pass. sich verspäten, ὀψίζεσθαι ἐν ταῖς ὁδοῖς, noch spät Abends auf den Straßen sein, Lys. bei B. A. 110; Xen. Cyn. 6, 4; ὀψισθέντες, Lac. 6, 4. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[faire qch tard]], [[venir tard]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ὀψίζομαι]] (<i>ao.</i> ὠψίσθην) faire qch <i>ou</i> venir tard dans la soirée.<br />'''Étymologie:''' [[ὀψέ]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀψίζω:''' тж. med.-pass. запаздывать, задерживаться (ὑπὸ θήρας ὀψισθέντες Xen.): οἱ ὀψίζοντες Xen. приходящие поздно, опаздывающие. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ὀψίζω''': μέλλ. -ίσω, (ὀψὲ) [[πράττω]] τι ἀργά, [[ὑπάγω]] ἢ [[ἔρχομαι]] ἀργά, Ξεν. Ἀν. 4. 5, 5, Ἑλλ. 6. 5, 21· οὕτω καὶ ἐν τῷ παθητ., ὀψίζομαι ἐν ταῖς ὁδοῖς, [[διαμένω]] ἀργὰ τὴν νύκτα ἐν ταῖς ὁδοῖς Λυσ. Ἀποσπ. 8, πρβλ. Ξεν. Κυν. 6, 4· ὑπὸ θήρας ὀψισθέντες, καταληφθέντες ὑπὸ τῆς νυκτός, ὁ αὐτ. ἐν Λακ. 6, 4. | |lstext='''ὀψίζω''': μέλλ. -ίσω, (ὀψὲ) [[πράττω]] τι ἀργά, [[ὑπάγω]] ἢ [[ἔρχομαι]] ἀργά, Ξεν. Ἀν. 4. 5, 5, Ἑλλ. 6. 5, 21· οὕτω καὶ ἐν τῷ παθητ., ὀψίζομαι ἐν ταῖς ὁδοῖς, [[διαμένω]] ἀργὰ τὴν νύκτα ἐν ταῖς ὁδοῖς Λυσ. Ἀποσπ. 8, πρβλ. Ξεν. Κυν. 6, 4· ὑπὸ θήρας ὀψισθέντες, καταληφθέντες ὑπὸ τῆς νυκτός, ὁ αὐτ. ἐν Λακ. 6, 4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὀψίζω:''' ([[ὀψέ]]), μέλ. <i>-ίσω</i>, κάνω, [[πηγαίνω]] ή [[έρχομαι]] [[αργά]], [[βραδέως]], καθυστερημένα, σε Ξεν. — Παθ., <i>ὀψισθέντες</i>, καθυστερημένοι, αυτοί που τους βρήκε η [[νύχτα]], στον ίδ. | |lsmtext='''ὀψίζω:''' ([[ὀψέ]]), μέλ. <i>-ίσω</i>, κάνω, [[πηγαίνω]] ή [[έρχομαι]] [[αργά]], [[βραδέως]], καθυστερημένα, σε Ξεν. — Παθ., <i>ὀψισθέντες</i>, καθυστερημένοι, αυτοί που τους βρήκε η [[νύχτα]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὀψίζω]], [ὀψέ]<br />to do, go or [[come]] [[late]], Xen.:— Pass., ὀψισθέντες [[belated]], [[benighted]], Xen. | |mdlsjtxt=[[ὀψίζω]], [ὀψέ]<br />to do, go or [[come]] [[late]], Xen.:— Pass., ὀψισθέντες [[belated]], [[benighted]], Xen. | ||
}} | }} |