3,258,334
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epanairo | |Transliteration C=epanairo | ||
|Beta Code=e)panai/rw | |Beta Code=e)panai/rw | ||
|Definition= | |Definition=[[lift up]], [[raise high]], τὰς κεφαλάς [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''6.23:—Med., <b class="b3">κἀπαναίρονται δόρυ</b> (Herm. for [[κἀπαναιροῦνται]]) [[raise]] the spear [[one against the other]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 424; but <b class="b3">ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν</b> [[raised his]] staff [[against]] him, Th.8.84, cf. [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] [[ἐπανήραντο]]:—Pass., [[rise up]], ἀλλ' ἐπαναίρου [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 784. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] (s. [[αἴρω]]), in die Höhe, aufheben; τὰς κεφαλάς Xen. Cyn. 6, 23; im med., κἀπαναίρονται [[δόρυ]] Soph. O. C. 425; ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν τινί, seinen Stab gegen Einen, Thuc. 8, 84; – sich erheben, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0900.png Seite 900]] (s. [[αἴρω]]), in die Höhe, aufheben; τὰς κεφαλάς Xen. Cyn. 6, 23; im med., κἀπαναίρονται [[δόρυ]] Soph. O. C. 425; ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν τινί, seinen Stab gegen Einen, Thuc. 8, 84; – sich erheben, <span class="ggns">Gegensatz</span> καθίζεσθαι, Ar. Equ. 781. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[lever]], [[élever]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἐπαναίρομαι]] (<i>ao.</i> ἐπανηράμην) <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], ἀναίρω. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπαναίρω:'''<br /><b class="num">1</b> [[поднимать]] (τὰς κεφαλάς Xen.; med.: [[δόρυ]] Soph.; τὴν βακτηρίαν τινί Thuc.);<br /><b class="num">2</b> med. [[подниматься]], [[вставать]]: ἀλλ᾽ ἐπαναίρου! Arph. вставай же! | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπαναίρω''': ἀνυψῶ, ἐπαναίρουσαι τὰς κεφαλὰς Ξεν. Κυν. 6, 23: - Μέσ. κἀπαναίρονται [[δόρυ]] ([[οὕτως]] ὁ Ἕρμανν. ἀντὶ κἀπαναιροῦνται), ἐγείρουσι τὰ δόρατα ὁ εἷς κατὰ τοῦ ἄλλου, Σοφ. Ο. Κ. 424· ἀλλ’, ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν, «ἐπανετείνατο πλήξων» (Σχόλ.), Θουκ. 8. 84: - Παθ., ἀνεγείρομαι, ἀλλ’ ἐπαναίρου, [[κᾆτα]] καθίζου μαλακῶς Ἀριστοφ. Ἱππ. 784. | |lstext='''ἐπαναίρω''': ἀνυψῶ, ἐπαναίρουσαι τὰς κεφαλὰς Ξεν. Κυν. 6, 23: - Μέσ. κἀπαναίρονται [[δόρυ]] ([[οὕτως]] ὁ Ἕρμανν. ἀντὶ κἀπαναιροῦνται), ἐγείρουσι τὰ δόρατα ὁ εἷς κατὰ τοῦ ἄλλου, Σοφ. Ο. Κ. 424· ἀλλ’, ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν, «ἐπανετείνατο πλήξων» (Σχόλ.), Θουκ. 8. 84: - Παθ., ἀνεγείρομαι, ἀλλ’ ἐπαναίρου, [[κᾆτα]] καθίζου μαλακῶς Ἀριστοφ. Ἱππ. 784. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπαναίρω:''' [[σηκώνω]], [[υψώνω]], σε Ξεν. — Μέσ., [[εξεγείρω]] τον ένα κατά του άλλου, σε Σοφ., Θουκ. — Παθ., σηκώνομαι, εγείρομαι, σε Αριστοφ. | |lsmtext='''ἐπαναίρω:''' [[σηκώνω]], [[υψώνω]], σε Ξεν. — Μέσ., [[εξεγείρω]] τον ένα κατά του άλλου, σε Σοφ., Θουκ. — Παθ., σηκώνομαι, εγείρομαι, σε Αριστοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=to [[lift]] up, Xen.:—Mid. to [[raise]] one [[against]] [[another]], Soph., Thuc.:—Pass. to [[rise]] up, Ar. | ||
}} | }} |