κυνηγέσιον: Difference between revisions

m
Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br")
m (Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kynigesion
|Transliteration C=kynigesion
|Beta Code=kunhge/sion
|Beta Code=kunhge/sion
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[hunting]]-[[establishment]], [[pack of hounds]], <span class="bibl">Hdt.1.36</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>10.4</span>; also, [[pack of wolves hunting together]], opp. <b class="b3">λύκοι μονοπεῖραι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>594a31</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[hunt]], [[chase]], <b class="b3">ἐπὶ τὸ κ. ἐξιέναι, πρὸς τὸ κ. προσιέναι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>6.11</span>; <b class="b3">ἀπιέναι ἐκ τοῦ κ</b>. ib.<span class="bibl">26</span>, cf. <span class="bibl">7.11</span>: in plural, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 224</span> (anap.), <span class="bibl">Isoc.7.45</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>3.11</span>, <span class="bibl">6.4</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>40</span>: metaph., κ. τὸ περὶ τὴν Ἀλκιβιάδου ὥραν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>309a</span>; παρακαλεῖσθαί τινα ἐπὶ τὸ κ. <span class="bibl">Id.<span class="title">La.</span> 194b</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[κυνήγιον]] <span class="bibl">2</span>, <span class="title">CIG</span>2511 (Cos), 4157 (Sinope). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> that which is taken in [[hunting]], [[game]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>6.12</span>.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[hunting]]-[[establishment]], [[pack of hounds]], [[Herodotus|Hdt.]]1.36, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''10.4; also, [[pack of wolves hunting together]], opp. <b class="b3">λύκοι μονοπεῖραι</b>, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''594a31.<br><span class="bld">II</span> [[hunt]], [[chase]], <b class="b3">ἐπὶ τὸ κ. ἐξιέναι, πρὸς τὸ κ. προσιέναι</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''6.11; <b class="b3">ἀπιέναι ἐκ τοῦ κ.</b> ib.26, cf. 7.11: in plural, E.''Hipp.'' 224 (anap.), Isoc.7.45, [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''3.11, 6.4, Plu.''Alex.''40: metaph., κ. τὸ περὶ τὴν Ἀλκιβιάδου ὥραν [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 309a; παρακαλεῖσθαί τινα ἐπὶ τὸ κ. Id.''La.'' 194b.<br><span class="bld">2</span> = [[κυνήγιον]] 2, ''CIG''2511 (Cos), 4157 (Sinope).<br><span class="bld">III</span> that which is taken in [[hunting]], [[game]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''6.12.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''κῠνηγέσιον:''' τό<br /><b class="num">1</b> тж. pl. [[псовая охота]] Eur., Plut.: θῆραί τε καὶ κυνηγέσια Plat. [[охота без собак и с собаками]];<br /><b class="num">2</b> [[отряд охотников с собаками]] (τὸ κ. [[πᾶν]] συμπέμπειν Her.);<br /><b class="num">3</b> [[вместе охотящаяся стая]] (sc. τῶν λύκων Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[охотничий участок]] (ἐν κυνηγεσίῳ πλανᾶσθαι Xen.);<br /><b class="num">5</b> [[охотничья добыча]] (ὑπαγωγὴ τοῦ κυνηγεσίου Xen.);<br /><b class="num">6</b> перен. [[охота]], [[погоня]] (περί τινος ὥραν Plat.).
|elrutext='''κῠνηγέσιον:''' τό<br /><b class="num">1</b> тж. pl. [[псовая охота]] Eur., Plut.: θῆραί τε καὶ κυνηγέσια Plat. [[охота без собак и с собаками]];<br /><b class="num">2</b> [[отряд охотников с собаками]] (τὸ κ. [[πᾶν]] συμπέμπειν Her.);<br /><b class="num">3</b> [[вместе охотящаяся стая]] (''[[sc.]]'' τῶν λύκων Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[охотничий участок]] (ἐν κυνηγεσίῳ πλανᾶσθαι Xen.);<br /><b class="num">5</b> [[охотничья добыча]] (ὑπαγωγὴ τοῦ κυνηγεσίου Xen.);<br /><b class="num">6</b> перен. [[охота]], [[погоня]] (περί τινος ὥραν Plat.).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx=Arabic: صَيْد‎; Egyptian Arabic: صيد‎; Armenian: որս; Avar: чанаве ине; Bashkir: һунар, һунарсылыҡ; Bulgarian: лов; Catalan: caça; Chinese Mandarin: 狩獵, 狩猎; Czech: lov; Esperanto: ĉasado; Finnish: metsästys; French: [[chasse]], [[vènerie]]; Galician: caza; German: [[Jagd]], [[Aalen]]; Greek: [[κυνήγι]], [[θήρα]]; Ancient Greek: [[κυνηγέσιον]], [[θήρα]], [[θηρευτική]]; Hebrew: ציד‎; Irish: fiach, sealgaireacht, seilg; Italian: [[caccia]]; Kazakh: аңшылық; Latin: [[venatio]]; Macedonian: лов; Malayalam: വേട്ടയാടൽ; Maori: whakangaunga; Old English: huntoþ; Old Turkic: 𐰉‎; Polish: polowanie; Portuguese: [[caça]]; Russian: [[охота]]; Sardinian Campidanese: càssa; Logudorese: zera, catza; Sassarese: catza; Southern Sierra Miwok: halki Spanish: caza, cacería, cinegética; Swahili: uwindo; Swedish: jakt; Tamil: வேட்டை; Tocharian B: werke
|trtx====[[hunting]]===
Arabic: صَيْد; Egyptian Arabic: صيد; Hijazi Arabic: صيد, قَنص; Armenian: որս; Avar: чанаве ине; Bashkir: һунар, һунарсылыҡ; Bulgarian: лов; Catalan: caça; Chinese Mandarin: [[狩獵]], [[狩猎]]; Czech: lov; Esperanto: ĉasado; Finnish: metsästys; French: [[chasse]], [[vènerie]]; Galician: caza; German: [[Jagd]], [[Aalen]]; Greek: [[κυνήγι]], [[θήρα]]; Ancient Greek: [[ἄγρα]], [[ἄγρη]], [[θήρα]], [[θήρη]], [[θηρεία]], [[θήρευσις]], [[θηρευτική]], [[θηρομαχία]], [[θηροσύνα]], [[θηροσύνη]], [[κυναγεσίη]], [[κυνηγεσία]], [[κυνηγέσιον]]; Hebrew: ציד; Irish: fiach, sealgaireacht, seilg; Italian: [[caccia]]; Japanese: 狩猟; Kazakh: аңшылық; Latin: [[venatio]]; Macedonian: лов; Malayalam: വേട്ടയാടൽ; Maori: whakangaunga; Old English: huntoþ; Old Turkic: 𐰉; Polish: polowanie; Portuguese: [[caça]]; Russian: [[охота]]; Sardinian Campidanese: càssa; Logudorese: zera, catza; Sassarese: catza; Southern Sierra Miwok: halki Spanish: caza, cacería, cinegética; Swahili: uwindo; Swedish: jakt; Tamil: வேட்டை; Tocharian B: werke; Ukrainian: полювання; Urdu: شِکار
}}
}}