τηνικαῦτα: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''"
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tinikayta
|Transliteration C=tinikayta
|Beta Code=thnikau=ta
|Beta Code=thnikau=ta
|Definition=commoner form for [[τηνίκα]], answering to a Relat., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[at that time]], [[then]], ἡνίκα... τηνικαῦτα . . <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.9</span>; answering to [[ὁπηνίκα]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>465</span>; to [[ὅτε]] or [[ὅταν]], <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>393</span>, <span class="bibl"><span class="title">OT</span>76</span>, etc.; to [[ὁπότε]], [[ὅκως]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.26</span>, <span class="bibl">Hdt.1.17</span>; to [[ἐπεί]], [[ἐπειδάν]], [[ἐπειδή]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.2.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>1.2.13</span>, <span class="bibl">D.21.96</span>: also with the Art., <b class="b3">τὸ τ</b>. <span class="bibl">D.S.1.98</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> without a Relat. expressed, <span class="bibl">Hdt.1.18</span>,<span class="bibl">63</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>779</span>, etc.; <b class="b3">ἤδη τ</b>. [[by that time]], <span class="bibl">Hdt.2.51</span>, <span class="bibl">6.53</span>; <b class="b3">τ. ἤδη</b> only [[then]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>789</span>; τὸ τ. ἤδη Pl.<span class="title">Alc.</span>2.150e; [[at that time]] of day, <span class="bibl">Lys.1.22</span>; [[at this hour]], τ. ἐχθὲς ἔπινον <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>166</span>: c. gen., <b class="b3">τ. τοῦ θέρους</b> [[at this lime]] of the summer, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1171</span> (lyr.); τ. τοῦ ἔτους <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herod.</span>7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> without reference to Time, [[under these circumstances]], [[in this case]], <b class="b3">τί τ. δρῶμεν</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 1142</span> (troch.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792b</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.11.14</span>. (From [[τηνίκα]], as [[ἐνταῦθα]] from [[ἔνθα]].)</span>
|Definition=commoner form for [[τηνίκα]], answering to a Relat.,<br><span class="bld">A</span> [[at that time]], [[then]], ἡνίκα... τηνικαῦτα.. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.1.9; answering to [[ὁπηνίκα]], S.''Ph.''465; to [[ὅτε]] or [[ὅταν]], Id.''OC''393, ''OT''76, etc.; to [[ὁπότε]], [[ὅκως]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.26, [[Herodotus|Hdt.]]1.17; to [[ἐπεί]], [[ἐπειδάν]], [[ἐπειδή]], X.''An.''4.2.3, ''Cyr.''1.2.13, D.21.96: also with the Art., <b class="b3">τὸ τ.</b> [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.98, etc.<br><span class="bld">2</span> without a Relat. expressed, [[Herodotus|Hdt.]]1.18,63, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''779, etc.; <b class="b3">ἤδη τ.</b> [[by that time]], [[Herodotus|Hdt.]]2.51, 6.53; <b class="b3">τ. ἤδη</b> only [[then]], Ar.''Ec.''789; τὸ τ. ἤδη Pl.''Alc.''2.150e; [[at that time]] of day, Lys.1.22; [[at this hour]], τ. ἐχθὲς ἔπινον Men.''Epit.''166: c. gen., <b class="b3">τ. τοῦ θέρους</b> [[at this lime]] of the summer, Ar.''Pax''1171 (lyr.); τ. τοῦ ἔτους Luc.''Herod.''7.<br><span class="bld">II</span> without reference to Time, [[under these circumstances]], [[in this case]], <b class="b3">τί τ. δρῶμεν</b>; Ar.''Pax'' 1142 (troch.), cf. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''792b, [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.11.14. (From [[τηνίκα]], as [[ἐνταῦθα]] from [[ἔνθα]].)
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />à ce moment même, <i>d'où</i> :<br /><b>1</b> à ce moment du jour;<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> à ce moment, alors ; τὸ [[τηνικαῦτα]] <i>m. sign.</i> ; avec un gén. : [[τηνικαῦτα]] [[τοῦ]] ἔτους LUC à cette époque de l'année;<br /><b>3</b> <i>en gén.</i> alors, dans ces circonstances.<br />'''Étymologie:''' [[τηνίκα]], -αυτά, cf. [[οὗτος]].
|btext=<i>adv.</i><br />à ce moment même, <i>d'où</i> :<br /><b>1</b> [[à ce moment du jour]];<br /><b>2</b> <i>en gén.</i> à ce moment, alors ; τὸ [[τηνικαῦτα]] <i>m. sign.</i> ; avec un gén. : [[τηνικαῦτα]] τοῦ ἔτους LUC à cette époque de l'année;<br /><b>3</b> <i>en gén.</i> [[alors]], [[dans ces circonstances]].<br />'''Étymologie:''' [[τηνίκα]], -αυτά, cf. [[οὗτος]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''τηνῐκαῦτᾰ:''' (τό) adv.<br /><b class="num">1)</b> [[в это]] (самое) время (τ. τοῦ θέρους Arph.): τ. ἀφιγμένος Lys. вернувшись в такую пору;<br /><b class="num">2)</b> [[тогда]]: γνώσεται τ. Soph. тогда она узнает; [[ἤδη]] τ. Her. тогда уже; τὸ τ. [[ἤδη]] Plat. тогда лишь; [[ἡνίκα]] ([[ὁπηνίκα]], [[ὅτε]], [[ὅταν]], [[ὁπότε]], [[ἐπεί]]) …, τ. Soph., Xen. когда (после того, как) …, тогда; τί τ. δρῶμεν; Arph. что нам тогда (в таком случае) делать?
|elrutext='''τηνῐκαῦτᾰ:''' (τό) adv.<br /><b class="num">1</b> [[в это]] (самое) время (τ. τοῦ θέρους Arph.): τ. ἀφιγμένος Lys. вернувшись в такую пору;<br /><b class="num">2</b> [[тогда]]: γνώσεται τ. Soph. тогда она узнает; [[ἤδη]] τ. Her. тогда уже; τὸ τ. [[ἤδη]] Plat. тогда лишь; [[ἡνίκα]] ([[ὁπηνίκα]], [[ὅτε]], [[ὅταν]], [[ὁπότε]], [[ἐπεί]]) …, τ. Soph., Xen. когда (после того, как) …, тогда; τί τ. δρῶμεν; Arph. что нам тогда (в таком случае) делать?
}}
}}
{{ls
{{ls