3,277,243
edits
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=omoioteleftos | |Transliteration C=omoioteleftos | ||
|Beta Code=o(moiote/leutos | |Beta Code=o(moiote/leutos | ||
|Definition=[[ὁμοιοτέλευτον]], [[ending alike]]: τὸ [[ὁμοιοτέλευτον]] = [[the like ending of two or more | |Definition=[[ὁμοιοτέλευτον]], [[ending alike]]: τὸ [[ὁμοιοτέλευτον]] = [[near rhyme]], the like [[ending]] of two or more [[clause]]s or [[verse]]s, Id.''Rh.''1410b1, Phld.''Rh.''1.162 S., [[Diodorus Siculus|D.S.]]12.53 (pl.): ὁμοιοτέλευτα (''[[sc.]]'' [[κῶλα]]) Demetr.''Eloc.'' 26; ὁμοιοτέλευτον διάνοιαν κατακλίνειν = [[end]] a [[sentence]] with ὁμοιοτέλευτον, S.E. ''M.''2.57. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0336.png Seite 336]] mit ähnlicher, gleicher Endung; [[διάνοια]], S. Emp. adv. rhet. 57; τὸ ὁμοιοτέλευτον, der gleiche Ausgang zweier oder mehrerer Verse od. Sätze, unserm Reime entsprechend, Gramm. u. Rhett. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0336.png Seite 336]] mit ähnlicher, gleicher Endung; [[διάνοια]], S. Emp. adv. rhet. 57; τὸ [[ὁμοιοτέλευτον]], der gleiche Ausgang zweier oder mehrerer Verse od. Sätze, unserm Reime entsprechend, Gramm. u. Rhett. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><i>t. de gramm.</i> qui se termine de même (mot), [[homéotéleute]].<br />'''Étymologie:''' [[ὅμοιος]], [[τελευτή]]. | |btext=ος, ον :<br /><i>t. de gramm.</i> [[qui se termine de même]] (mot), [[homéotéleute]].<br />'''Étymologie:''' [[ὅμοιος]], [[τελευτή]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὁμοιοτέλευτος:''' сходный по окончанию, тж. рифмующийся Arst., Sext. | |elrutext='''ὁμοιοτέλευτος:''' [[сходный по окончанию]], тж. [[рифмующийся]] Arst., Sext. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |