3,273,006
edits
m (Text replacement - "?]]" to "]]?") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paifasso | |Transliteration C=paifasso | ||
|Beta Code=paifa/ssw | |Beta Code=paifa/ssw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[dart]], [[rush about]], παιφάσσουσα διέσσυτο λαὸν Ἀχαιῶν Il.2.450, cf. A.R.4.1440; περί τινα Procl.''in Alc.''p.136C.; [[quiver]], Opp.''C.''2.250, ''H.''2.288.<br><span class="bld">2</span> trans., [[wave violently]], λαμπάδα Jo.Gaz. ''Ecphr.''2.167. (Redupl. form; cf. <b class="b3">δια-φάσσειν</b>, Lat. [[fax]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />se montrer tout à coup, apparaître soudainement.<br />'''Étymologie:''' R. Φα, briller, avec redoubl. épq. | |btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />[[se montrer tout à coup]], [[apparaître soudainement]].<br />'''Étymologie:''' R. Φα, briller, avec redoubl. épq. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=παιφάσσω rondrennen. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[παιφάσσω]] (Α)<br /><b>1.</b> κινούμαι ορμητικά, τινάσσομαι<br /><b>2.</b> σείομαι<br /><b>3.</b> [[κινώ]] [[κάτι]] βίαια, [[σείω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> P., αμφβλ. σημ. και ετυμολ., με επιτατ. διπλασιασμό ( | |mltxt=[[παιφάσσω]] (Α)<br /><b>1.</b> κινούμαι ορμητικά, τινάσσομαι<br /><b>2.</b> σείομαι<br /><b>3.</b> [[κινώ]] [[κάτι]] βίαια, [[σείω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> P., αμφβλ. σημ. και ετυμολ., με επιτατ. διπλασιασμό ([[πρβλ]]. [[μαιμάω]]). Σύμφωνα με τις περισσότερες μαρτυρίες το ρ. έχει τη σημ. «κινούμαι ορμητικά». Ωστόσο, από ένα [[χωρίο]] της Ιλ. <i>παιπάσσουσα παντί φαινομένη</i> προκύπτει η σημ. «[[λάμπω]], [[ακτινοβολώ]]». Αν θεωρηθεί ότι αυτή [[είναι]] η αρχική του σημ., [[τότε]] θα ήταν δυνατόν να υποτεθεί [[ένας]] [[αρκτικός]] [[φθόγγος]] <i>ğhw</i>- για το ρ. και να συνδεθεί με το λατ. <i>fax</i> «[[πυρσός]]» και το λιθουαν. <i>žvakė</i> «[[κερί]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: Mean. uncertain: [[to twitch]], [[to sway]], [[to move vehemently | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: Mean. uncertain: [[to twitch]], [[to sway]], [[to move vehemently]]? (<b class="b3">πυκνὰ ἀπ</b>' <b class="b3">ἄλλου ἐπ</b>' <b class="b3">ἄλλον ὁρμᾶν</b>, <b class="b3">ἐνθουσιαστικῶς ἔχειν</b>, [[σπεύδειν]], [[θορυβεῖν]], [[πηδᾶν]] H.), [[to flash]], [[to flicker]]? (Β 450, Ε 803, A. R., Q. S., Opp.); cf. <b class="b3">παραιφάσσει τινάσσει</b>, <b class="b3">πηδᾳ̃</b>, [[παρακινεῖ]]. <b class="b3">διαφάσσειν διαφαίνειν</b>. [[παιπάσσουσα]] (Β450) <b class="b3">παντὶ φαινομένη</b> H.; on this Bechtel Lex. [[sub verbo|s.v.]] and Erbse Herm. 81, 171.<br />Other forms: Only Presensstem.<br />Compounds: Rarely with <b class="b3">ἐκ-</b>, <b class="b3">περι-</b>.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Reduplicated intensive formation (Schwyzer 647); as the meaning is uncertain, there is no certain etymology. Usually with Fick(-Bezzenberger) BB 8, 331 connected with a.o. Lat. [[fax]] [[torch]], which supposes an anlaut <b class="b2">*ǵhu̯-</b>, as it belongs to Lith. <b class="b2">žvãkė</b> [[candle]]. Objections in WP. 1, 645 w. lit. and other proposals (to be rejected; cf. Bq). Rich lit. also in W.-Hofmann s. [[fax]]. Cf. [[φάσσα]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''παιφάσσω''': <br />{paiphássō.}<br />'''Forms''': nur Präsensstamm,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': Bed. unsicher: ‘zucken, schwingen, sich heftig bewegen?’ (πυκνὰ ἀπ’ [[ἄλλου]] ἐπ’ ἄλλον ὁρμᾶν, [[ἐνθουσιαστικῶς]] ἔχειν, σπεύδειν, θορυβεῖν, πηδᾶν H.), ‘blitzen, schimmern?’ (Β 450, Ε 803, A. R., Q. S., Opp.); vgl. [[παραιφάσσει]] | |ftr='''παιφάσσω''': <br />{paiphássō.}<br />'''Forms''': nur Präsensstamm,<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': Bed. unsicher: ‘zucken, schwingen, sich heftig bewegen?’ (πυκνὰ ἀπ’ [[ἄλλου]] ἐπ’ ἄλλον ὁρμᾶν, [[ἐνθουσιαστικῶς]] ἔχειν, σπεύδειν, θορυβεῖν, πηδᾶν H.), ‘blitzen, schimmern?’ (Β 450, Ε 803, A. R., Q. S., Opp.); vgl. [[παραιφάσσει]]· τινάσσει, πηδᾷ, παρακινεῖ. [[διαφάσσειν]]· διαφαίνειν. παιπάσσουσα (Β450)· παντὶ φαινομένη H.; dazu Bechtel Lex. [[sub verbo|s.v.]] und Erbse Herm. 81, 171.<br />'''Composita''': vereinzelt mit ἐκ-, περι-,<br />'''Etymology''': Reduplizierte Intensivbildung (Schwyzer 647); schon wegen der unsicheren Bed. ohne feststellbare Etymologie. Gewöhnlich mit Fick(-Bezzenberger) BB 8, 331 u.a. mit lat. ''fax'' [[Fackel]] verbunden, das anlaut. ''ĝhu̯''- voraussetzt, da zu lit. ''žvãkė'' [[Kerze]] gehörig. Bedenken bei WP. 1, 645 m. Lit. und anderen (abzulehnenden) Vorschlägen (darüber auch Bq). Reiche Lit. auch bei W.-Hofmann s. ''fax''. Vgl. [[φάσσα]].<br />'''Page''' 2,463-464 | ||
}} | }} |