δίαυλος: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''"
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
 
(24 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=δίαυλος
|Full diacritics=δῐ́αυλος
|Medium diacritics=δίαυλος
|Medium diacritics=δίαυλος
|Low diacritics=δίαυλος
|Low diacritics=δίαυλος
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diavlos
|Transliteration C=diavlos
|Beta Code=di/aulos
|Beta Code=di/aulos
|Definition=[ῐ], ὁ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[double pipe]] or [[channel]]: usu. in the race, [[double course]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.37</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>825</span>, <span class="title">IG</span>22.957, al.; compared with [[recurrent]] nerves, <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>7.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">δ. ἵππος</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.63</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν</b> to run the [[homeward course]], retrace one's steps, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>344</span>; <b class="b3">δίαυλοι κυμάτων</b> [[ebb and flow]], [[rise and fall]] of the waves, <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>29</span>; <b class="b3">εἰς αὐγὰς πάλιν ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους</b> they would twice [[return]], <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>662</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">1102</span>; τὸν ὕστατον τρέχων δ. τοῦ βίου <span class="bibl">Alex.235</span>; <b class="b3">ἐκπεριτρέχειν διαύλους</b> to run [[to and fro]], <span class="bibl">Aristaenet.1.27</span>; of a wife's [[return]] to her husband, <span class="bibl">Anaxandr.56.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[strait]], <span class="bibl">E. <span class="title">Tr.</span>435</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in pl., of [[air-passages]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">C.</span> 2.181</span>.</span>
|Definition=[ῐ], ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[double]] [[pipe]] or [[channel]]: usually in the [[race]], [[double]] [[course]], Pi.''O.''13.37, E.''El.''825, ''IG''22.957, al.; [[compare]]d with [[recurrent]] [[nerve]]s, Gal.''UP''7.14.<br><span class="bld">b</span> δίαυλος [[ἵππος]], Hp.''Vict.''2.63.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν</b> to [[run]] the [[homeward]] [[course]], [[retrace one's steps]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''344; <b class="b3">δίαυλοι κυμάτων</b> [[ebb and flow]], [[rise and fall]] of the [[wave]]s, [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''29; <b class="b3">εἰς αὐγὰς πάλιν ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους</b> they would [[twice]] [[return]], Id.''HF''662 (lyr.), cf. 1102; τὸν ὕστατον τρέχων δ. τοῦ βίου Alex.235; [[ἐκπεριτρέχειν διαύλους]] = to [[run]] [[to and fro]], Aristaenet.1.27; of a [[wife]]'s [[return]] to her [[husband]], Anaxandr.56.4.<br><span class="bld">II</span> [[strait]], E. ''Tr.''435.<br><span class="bld">2</span> in plural, of [[air]]-[[passage]]s, Opp.''C.'' 2.181.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[paso]], [[estrecho]], [[desfiladero]] στενὸν δίαυλον ᾤκισται πέτρας δεινὴ Χάρυβδις E.<i>Tr</i>.435 (pero cf. tal vez 1 [[δίαυλος]] II 1).<br />-ου, ὁ <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>deport. [[diaulo]], [[doble estadio]], [[carrera doble]] con vuelta al punto de partida, Pi.<i>O</i>.13.37, S.<i>El</i>.691, Pl.<i>Lg</i>.833b, Hp.<i>Vict</i>.35.9, 78.3, Call.<i>Lau.Pall</i>.23, <i>Fr</i>.384.39, <i>AP</i> 13.5 (Phal.), Ph.2.298 (p.146), Artem.1.58, Paus.6.13.3, 6.16.4, <i>PRyl</i>.93.7 (III d.C.), Philostr.<i>Gym</i>.3, δ. [[ἕλιξ]] [[δρόμος]] Nonn.<i>D</i>.11.400, instituida en Olimpia en la decimocuarta olimpiada (724 a.C.), Paus.5.8.6, Philostr.<i>Gym</i>.12, frec. en inscr. agonísticas <i>SEG</i> 11.338 (Argos III a.C.), <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.629 (Epidauro II a.C.), <i>Milet</i> 1(9).369.3 (I a.C.), <i>IKeramos</i> 15.3 (I d.C.), <i>IEphesos</i> 1613.4 (II/III d.C.), <i>IAphrodisias</i> 3.70.25, 34 (III d.C.), ἀνδρῶν δ. <i>IEphesos</i> 1084A, 1132.14, 1133.6 (todas imper.)<br /><b class="num"></b>tb. para niños y jóvenes νεικήσαντα παιδικῶν δίαυλον <i>IEphesos</i> 3810.8 (heleníst.), νεικήσας ἀγενίων δίαυλον <i>SEG</i> 40.1568.15 (Leontópolis III d.C.), νικήσαντα παῖδας δόλιχον καὶ δίαυλον <i>IStratonikeia</i> 1329, cf. <i>IEphesos</i> 1101.12 (II a.C.), <i>SEG</i> 28.1246.17 (Janto II/I a.C.), παίδων πολιτικῶν δ. <i>INap</i>.52.6 (II d.C.), νεικήσας τοὺς καθ' ἡλικίαν δίαυλον <i>TAM</i> 3(1).209 (Termeso II d.C.)<br /><b class="num"></b>en modalidad con armas, Ar.<i>Au</i>.292a, ἐν ὅπλοις δ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.956.78 (II a.C.), νίκας ἀνείλετο Ὀλυμπιάσι ... διαύλου δὲ ἀμφοτέρα, καὶ γυμνὸς καὶ μετὰ τῆς ἀσπίδος Paus.2.11.8, cf. 10.34.5<br /><b class="num">•</b>como competición hípica θᾶσσον ... ἢ δρομεὺς δισσοὺς διαύλους ἱππίους διήνυσεν E.<i>El</i>.825, ἵππῳ πολεμιστῇ δίαυλον <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.957.75, 956.82 (ambas II a.C.), ἵππῳ πολεμιστῇ δίαυλον ἐν ὅπλοις <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2316.29 (II a.C.), cf. <i>IG</i> 7.2871.13, 15 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>con carros ζεύγει δ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2316.60 (II a.C.), <i>SEG</i> 41.115.10 (Atenas II a.C.), συνωρίδι δ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2316.25 (II a.C.), <i>SEG</i> 41.115.47 (Atenas II a.C.)<br /><b class="num"></b>p. ext. [[vuelta]] en las carreras de carros en los circos romanos, D.C.49.43.2.<br /><b class="num">2</b> metrol. [[diaulo]] o [[doble]] [[estadio]] como medida de [[longitud]] equiv. <i>in palaestris peristylia ... ita sint facienda uti duorum stadiorum habeant ambulationis circumitionem quod Graeci uocant</i> δίαυλον Vitr.5.11.1, δ.· μέτρον πηχῶν <σ'> Hsch., cf. Sch.Ar.<i>Au</i>.291D.<br /><b class="num"></b>fig. como etapa en la ‘[[carrera de la vida]]’ τὸν γὰρ ὕστατον τρέχων δίαυλον τοῦ βίου ζῆν [[βούλομαι]] Alex.237.<br /><b class="num">II</b> fig. y metáf.<br /><b class="num">1</b> [[carrera de ida y vuelta]] como [[viaje o recorrido de ida y vuelta]]: de vuelta del [[Hades]] a la vida θανόντες εἰς αὐγὰς πάλιν ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους E.<i>HF</i> 662, cf. 1102, ref. a la [[expedición]] a Troya κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν A.<i>A</i>.344, de la [[mujer]] a casa del [[marido]] y de [[vuelta]] a [[casa]] de los padres, Anaxandr.57, del sol en su recorrido, Fauorin.<i>de Ex</i>.13.18, ref. al circuito de ciertos nervios, Gal.3.579, cf. 575, del aire en el proceso de [[aspiración]] y [[espiración]] ὁ τῆς ἀναπνοῆς δ. Ph.2.263, πνοιῇσι δίαυλοι Opp.<i>C</i>.2.181, cf. 342<br /><b class="num"></b>[[recorrido de ida y vuelta]], [[paseo de ida y vuelta]] del pretendiente frente a la casa de la amada ἐκπεριτρέχειν διαύλους Aristaenet.1.27.23, cf. Ach.Tat.1.6.6<br /><b class="num"></b>[[vaivén]], [[movimiento de ida y vuelta]] πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φορούμενος zarandeado por los innumerables vaivenes de las olas</i> E.<i>Hec</i>.29, cf. Ach.Tat.3.1.6.<br /><b class="num">2</b> de palabras [[discurso]], [[tirada]], [[circunloquio]] μακροὺς ἑλίττοντες διαύλους λόγων dando vueltas a largas tiradas de palabras</i> Chrys.M.61.48, cf. M.52.658, <i>Ep</i>.10.4.4, Pall.<i>V.Chrys</i>.4.117.<br /><b class="num">III</b> bot. [[doble flauta]] otro n. de la [[nébeda]], [[Nepeta cataria]] L., Ps.Apul.<i>Herb</i>.94.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0609.png Seite 609]] ὁ, 1) die doppelte Rennbahn; seit der 15. Olympiade wurde das Stadium nicht blos einmal bis zur Säule, sondern auch zurück durchlaufen, Paus. 5, 8, 3; gew. mit Waffen, Schol. Av. 293; also der<b class="b2"> Doppellauf</b>; Pind. Ol. 13, 36; [[δρόμων]] διαύλων τε Soph. El. 681; τὸν δίαυλον ἁμιλλᾶσθαι Plat. Legg. VIII, 833 b; auch vom Wettrennen, δρομεὺς δισσοὺς διαύλους ἱππίους διήνυσε Eur. El. 824; so auch bei Sp., das Wettrennen im römischen Circus. Uebh. jeder doppelte Weg, κάμψας διαύλου [[θάτερον]] [[κῶλον]] [[πάλιν]] Aesch. Ag. 340, für; zurückkehren; vgl. Eur. Herc. fur. 1102; δίαυλοι κυμάτων, hin- u. herwogende Wellen, Hec. 29; übertr., τὸ ὕστατον τρέχων δίαυλον τοῦ βίου Alexis Stob. flor. 99, 15. – 2) Engpaß; στενὸν δίαυλον πέτρας, von einer Meerenge, Eur. Tr. 435; Hesych. στενοὶ τόποι, ὁδοί; dah. Straße, Aristaen. 1, 27. Bei Opp. Cyn. 2, 181 von den Nasenlöchern.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0609.png Seite 609]] ὁ, 1) die doppelte Rennbahn; seit der 15. Olympiade wurde das Stadium nicht blos einmal bis zur Säule, sondern auch zurück durchlaufen, Paus. 5, 8, 3; gew. mit Waffen, Schol. Av. 293; also der [[Doppellauf]]; Pind. Ol. 13, 36; [[δρόμων]] διαύλων τε Soph. El. 681; τὸν δίαυλον ἁμιλλᾶσθαι Plat. Legg. VIII, 833 b; auch vom Wettrennen, δρομεὺς δισσοὺς διαύλους ἱππίους διήνυσε Eur. El. 824; so auch bei Sp., das Wettrennen im römischen Circus. Übh. jeder doppelte Weg, κάμψας διαύλου [[θάτερον]] [[κῶλον]] [[πάλιν]] Aesch. Ag. 340, für; zurückkehren; vgl. Eur. Herc. fur. 1102; δίαυλοι κυμάτων, hin- u. herwogende Wellen, Hec. 29; übertr., τὸ ὕστατον τρέχων δίαυλον τοῦ βίου Alexis Stob. flor. 99, 15. – 2) Engpaß; στενὸν δίαυλον πέτρας, von einer Meerenge, Eur. Tr. 435; Hesych. στενοὶ τόποι, ὁδοί; dah. Straße, Aristaen. 1, 27. Bei Opp. Cyn. 2, 181 von den Nasenlöchern.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''δίαυλος''': , (δὶς) διπλοῦν [[στάδιον]], διπλοῦς [[δρόμος]], καθ’ ὃν ὁ ἀγωνιζόμενος ([[διαυλοδρόμος]]) ἔτρεχε [[μέχρι]] τοῦ ἐσχάτου ἄκρου τοῦ σταδίου, ἔκαμπτε περὶ τὴν [[ἐκεῖ]] κειμένην στήλην ([[καμπτήρ]]), καὶ ἐπανήρχετο [[ὀπίσω]] διὰ τῆς ἑτέρας τοῦ σταδίου πλευρᾶς, Πίνδ. Ο. 13. 50, Σοφ. Ἠλ. 691, Εὐρ. Ἠλ. 825, κτλ.· ἴδε ἐν λ. [[στάδιον]] ΙΙ. 2) μεταφ., [[κάμπτω]] διαύλου [[θάτερον]] [[κῶλον]] [[πάλιν]], [[ἐπιστρέφω]] [[ὅθεν]] ἀνεχώρησα, ὑποχωρῶ, [[ἐπιστρέφω]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 344, [[ἔνθα]] ἴδε Blomf. καὶ πρβλ. [[διαυλοδρομέω]]· [[ὡσαύτως]], δίαυλοι κυμάτων, [[πλήμμυρα]] καὶ ἄμπτωτις, [[ὕψωσις]] καὶ [[ταπείνωσις]] τῶν κυμάτων, Λατ. fluctus reciproci, Εὐρ. Ἑκ. 29· εἰς αὐγὰς [[πάλιν]] ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους, θὰ ἐπέστρεφον δίς, ὁ αὐτ. Ἡρ. Μαιν. 662, πρβλ. 1102 ([[ἔνθα]] ὁ Bothe δίαυλον εἰς ᾍιδου μολών)· τὸν ὕστατον τρέχων δ. τοῦ βίου Ἄλεξ Τραυμ. 1· τρέχειν διαύλους, [[τρέχω]] ἐδῶ κι’ [[ἐκεῖ]], ἐμπρὸς καὶ [[ὀπίσω]], Ἀρισταίν. 1. 27. ΙΙ. στενὴ [[δίοδος]], τὸ στενόν, τὰ στενά, Εὐρ. Τρῳ. 435. 2) ἐν τῷ πληθ. ἐπὶ τῶν μυκτήρων ἢ ῥωθώνων, Ὀππ. Κ. 2. 181· πρβλ. [[αὐλών]].
|btext=ου (ὁ) :<br />double course, consistant à parcourir le stade, et, après avoir tourné la borne ([[καμπτήρ]]), à revenir de l'autre côté ; <i>p. anal.</i> aller et retour ; δίαυλοι κυμάτων EUR le flux et le reflux (<i>lat.</i> fluctus reciproci).<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[αὐλός]].
}}
{{elnl
|elnltext=δίαυλος -ου, ὁ &#91;[[δίς]], [[αὐλή]]] diaulos (loop van tweemaal de lengte van de renbaan); overdr.:; κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν het tweede deel van de diaulos indraaien (= de terugtocht aanvaarden) Aeschl. Ag. 344; getij:. πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φορούμενος heen en weer bewogen door de voortdurende wisseling van getijden Eur. Hec. 29.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου () :<br />double course, consistant à parcourir le stade, et, après avoir tourné la borne ([[καμπτήρ]]), à revenir de l’autre côté ; <i>p. anal.</i> aller et retour ; δίαυλοι κυμάτων EUR le flux et le reflux (<i>lat.</i> fluctus reciproci).<br />'''Étymologie:''' [[δίς]], [[αὐλός]].
|elrutext='''δίαυλος:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[двойной пробег]] (до конца ристалища и обратно) Pind., Soph., Plat., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[возвращение]] Aesch.: [[ἔβην]] δ. Eur. я вернулся; δίαυλοι κυμάτων Eur. прилив и отлив волн;<br /><b class="num">3</b> [[теснина]], [[пролив]] (στενὸς δ. πέτρας Eur.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[δίαυλος]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[double]] furlon [[grace]] [[Πυθοῖ]] τ' [[ἔχει]] σταδίου τιμὰν διαύλου θ (O. 13.37)
|sltr=[[δίαυλος]] <br /><b>1</b> [[double]] furlon [[grace]] [[Πυθοῖ]] τ' [[ἔχει]] σταδίου τιμὰν διαύλου θ (O. 13.37)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ [[paso]], [[estrecho]], [[desfiladero]] στενὸν δίαυλον ᾤκισται πέτρας δεινὴ Χάρυβδις E.<i>Tr</i>.435 (pero cf. tal vez 1 [[δίαυλος]] II 1).<br />-ου, ὁ <b class="num">I</b> <b class="num">1</b>deport. [[diaulo]], [[doble estadio]], [[carrera doble]] con vuelta al punto de partida, Pi.<i>O</i>.13.37, S.<i>El</i>.691, Pl.<i>Lg</i>.833b, Hp.<i>Vict</i>.35.9, 78.3, Call.<i>Lau.Pall</i>.23, <i>Fr</i>.384.39, <i>AP</i> 13.5 (Phal.), Ph.2.298 (p.146), Artem.1.58, Paus.6.13.3, 6.16.4, <i>PRyl</i>.93.7 (III d.C.), Philostr.<i>Gym</i>.3, δ. [[ἕλιξ]] [[δρόμος]] Nonn.<i>D</i>.11.400, instituida en Olimpia en la decimocuarta olimpiada (724 a.C.), Paus.5.8.6, Philostr.<i>Gym</i>.12, frec. en inscr. agonísticas <i>SEG</i> 11.338 (Argos III a.C.), <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.629 (Epidauro II a.C.), <i>Milet</i> 1(9).369.3 (I a.C.), <i>IKeramos</i> 15.3 (I d.C.), <i>IEphesos</i> 1613.4 (II/III d.C.), <i>IAphrodisias</i> 3.70.25, 34 (III d.C.), ἀνδρῶν δ. <i>IEphesos</i> 1084A, 1132.14, 1133.6 (todas imper.)<br /><b class="num">•</b>tb. para niños y jóvenes νεικήσαντα παιδικῶν δίαυλον <i>IEphesos</i> 3810.8 (heleníst.), νεικήσας ἀγενίων δίαυλον <i>SEG</i> 40.1568.15 (Leontópolis III d.C.), νικήσαντα παῖδας δόλιχον καὶ δίαυλον <i>IStratonikeia</i> 1329, cf. <i>IEphesos</i> 1101.12 (II a.C.), <i>SEG</i> 28.1246.17 (Janto II/I a.C.), παίδων πολιτικῶν δ. <i>INap</i>.52.6 (II d.C.), νεικήσας τοὺς καθ' ἡλικίαν δίαυλον <i>TAM</i> 3(1).209 (Termeso II d.C.)<br /><b class="num">•</b>en modalidad con armas, Ar.<i>Au</i>.292a, ἐν ὅπλοις δ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.956.78 (II a.C.), νίκας ἀνείλετο Ὀλυμπιάσι ... διαύλου δὲ ἀμφοτέρα, καὶ γυμνὸς καὶ μετὰ τῆς ἀσπίδος Paus.2.11.8, cf. 10.34.5<br /><b class="num">•</b>como competición hípica θᾶσσον ... ἢ δρομεὺς δισσοὺς διαύλους ἱππίους διήνυσεν E.<i>El</i>.825, ἵππῳ πολεμιστῇ δίαυλον <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.957.75, 956.82 (ambas II a.C.), ἵππῳ πολεμιστῇ δίαυλον ἐν ὅπλοις <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2316.29 (II a.C.), cf. <i>IG</i> 7.2871.13, 15 (I a.C.)<br /><b class="num">•</b>con carros ζεύγει δ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2316.60 (II a.C.), <i>SEG</i> 41.115.10 (Atenas II a.C.), συνωρίδι δ. <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.2316.25 (II a.C.), <i>SEG</i> 41.115.47 (Atenas II a.C.)<br /><b class="num">•</b>p. ext. [[vuelta]] en las carreras de carros en los circos romanos, D.C.49.43.2.<br /><b class="num">2</b> metrol. [[diaulo]] o [[doble estadio como medida de longitud equiv.]] <i>in palaestris peristylia ... ita sint facienda uti duorum stadiorum habeant ambulationis circumitionem quod Graeci uocant</i> δίαυλον Vitr.5.11.1, δ.· μέτρον πηχῶν <σ'> Hsch., cf. Sch.Ar.<i>Au</i>.291D.<br /><b class="num">•</b>fig. como etapa en la ‘carrera de la vida’ τὸν γὰρ ὕστατον τρέχων δίαυλον τοῦ βίου ζῆν [[βούλομαι]] Alex.237.<br /><b class="num">II</b> fig. y metáf.<br /><b class="num">1</b> [[carrera de ida y vuelta]] como [[viaje o recorrido de ida y vuelta]]: de vuelta del Hades a la vida θανόντες εἰς αὐγὰς πάλιν ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους E.<i>HF</i> 662, cf. 1102, ref. a la expedición a Troya κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν A.<i>A</i>.344, de la mujer a casa del marido y de vuelta a casa de los padres, Anaxandr.57, del sol en su recorrido, Fauorin.<i>de Ex</i>.13.18, ref. al circuito de ciertos nervios, Gal.3.579, cf. 575, del aire en el proceso de aspiración y espiración ὁ τῆς ἀναπνοῆς δ. Ph.2.263, πνοιῇσι δίαυλοι Opp.<i>C</i>.2.181, cf. 342<br /><b class="num">•</b>[[recorrido de ida y vuelta]], [[paseo de ida y vuelta]] del pretendiente frente a la casa de la amada ἐκπεριτρέχειν διαύλους Aristaenet.1.27.23, cf. Ach.Tat.1.6.6<br /><b class="num">•</b>[[vaivén]], [[movimiento de ida y vuelta]] πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φορούμενος zarandeado por los innumerables vaivenes de las olas</i> E.<i>Hec</i>.29, cf. Ach.Tat.3.1.6.<br /><b class="num">2</b> de palabras [[discurso]], [[tirada]], [[circunloquio]] μακροὺς ἑλίττοντες διαύλους λόγων dando vueltas a largas tiradas de palabras</i> Chrys.M.61.48, cf. M.52.658, <i>Ep</i>.10.4.4, Pall.<i>V.Chrys</i>.4.117.<br /><b class="num">III</b> bot. [[doble flauta]] otro n. de la [[nébeda]], [[Nepeta cataria L.]], Ps.Apul.<i>Herb</i>.94.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''δίαυλος:''' ὁ ([[δίς]]),·<br /><b class="num">I.</b> διπλό [[στάδιο]], [[δρόμος]], [[διπλή]] [[κούρσα]], στην οποία ο [[δρομέας]] έτρεχε στο πιο μακρινό [[σημείο]] του <i>σταδίου</i>, έστριβε στο στύλο ([[καμπτήρ]]), και έτρεχε [[πίσω]] από την [[άλλη]] [[πλευρά]] του <i>σταδίου</i>, σε Πίνδ., Σοφ., Ευρ.· μεταφ., κάμψαι διαύλου [[θάτερον]] [[κῶλον]], [[επιστρέφω]] [[εκεί]] όπου αναχώρησα, [[ξαναγυρίζω]] απ' τον ίδιο δρόμο, σε Αισχύλ.· επίσης, <i>δίαυλοι κυμάτων</i>, [[πλημμυρίδα]] και άμπωτη, σε Ευρ.· δίσσους ἂν [[ἔβαν]] διαύλους, θα επέστρεφαν διπλά, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[πορθμός]], γεωγραφικό στενό, στον ίδ.
|lsmtext='''δίαυλος:''' ὁ ([[δίς]]),·<br /><b class="num">I.</b> διπλό [[στάδιο]], [[δρόμος]], [[διπλή]] [[κούρσα]], στην οποία ο [[δρομέας]] έτρεχε στο πιο μακρινό [[σημείο]] του <i>σταδίου</i>, έστριβε στο στύλο ([[καμπτήρ]]), και έτρεχε [[πίσω]] από την [[άλλη]] [[πλευρά]] του <i>σταδίου</i>, σε Πίνδ., Σοφ., Ευρ.· μεταφ., κάμψαι διαύλου [[θάτερον]] [[κῶλον]], [[επιστρέφω]] [[εκεί]] όπου αναχώρησα, [[ξαναγυρίζω]] απ' τον ίδιο δρόμο, σε Αισχύλ.· επίσης, <i>δίαυλοι κυμάτων</i>, [[πλημμυρίδα]] και άμπωτη, σε Ευρ.· δίσσους ἂν [[ἔβαν]] διαύλους, θα επέστρεφαν διπλά, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[πορθμός]], γεωγραφικό στενό, στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''δίαυλος:''' ὁ<br /><b class="num">1)</b> двойной пробег (до конца ристалища и обратно) Pind., Soph., Plat., Plut.;<br /><b class="num">2)</b> возвращение Aesch.: [[ἔβην]] δ. Eur. я вернулся; δίαυλοι κυμάτων Eur. прилив и отлив волн;<br /><b class="num">3)</b> теснина, пролив (στενὸς δ. πέτρας Eur.).
|lstext='''δίαυλος''': , (δὶς) διπλοῦν [[στάδιον]], διπλοῦς [[δρόμος]], καθ’ ὃν ὁ ἀγωνιζόμενος ([[διαυλοδρόμος]]) ἔτρεχε [[μέχρι]] τοῦ ἐσχάτου ἄκρου τοῦ σταδίου, ἔκαμπτε περὶ τὴν [[ἐκεῖ]] κειμένην στήλην ([[καμπτήρ]]), καὶ ἐπανήρχετο [[ὀπίσω]] διὰ τῆς ἑτέρας τοῦ σταδίου πλευρᾶς, Πίνδ. Ο. 13. 50, Σοφ. Ἠλ. 691, Εὐρ. Ἠλ. 825, κτλ.· ἴδε ἐν λ. [[στάδιον]] ΙΙ. 2) μεταφ., [[κάμπτω]] διαύλου [[θάτερον]] [[κῶλον]] [[πάλιν]], [[ἐπιστρέφω]] [[ὅθεν]] ἀνεχώρησα, ὑποχωρῶ, [[ἐπιστρέφω]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 344, [[ἔνθα]] ἴδε Blomf. καὶ πρβλ. [[διαυλοδρομέω]]· [[ὡσαύτως]], δίαυλοι κυμάτων, [[πλήμμυρα]] καὶ ἄμπτωτις, [[ὕψωσις]] καὶ [[ταπείνωσις]] τῶν κυμάτων, Λατ. fluctus reciproci, Εὐρ. Ἑκ. 29· εἰς αὐγὰς [[πάλιν]] ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους, θὰ ἐπέστρεφον δίς, ὁ αὐτ. Ἡρ. Μαιν. 662, πρβλ. 1102 ([[ἔνθα]] ὁ Bothe δίαυλον εἰς ᾍιδου μολών)· τὸν ὕστατον τρέχων δ. τοῦ βίου Ἄλεξ Τραυμ. 1· τρέχειν διαύλους, [[τρέχω]] ἐδῶ κι’ [[ἐκεῖ]], ἐμπρὸς καὶ [[ὀπίσω]], Ἀρισταίν. 1. 27. ΙΙ. στενὴ [[δίοδος]], τὸ στενόν, τὰ στενά, Εὐρ. Τρῳ. 435. 2) ἐν τῷ πληθ. ἐπὶ τῶν μυκτήρων ἢ ῥωθώνων, Ὀππ. Κ. 2. 181· πρβλ. [[αὐλών]].
}}
{{elnl
|elnltext=δίαυλος -ου, [δίς, αὐλή] diaulos (loop van tweemaal de lengte van de renbaan); overdr.:; κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν het tweede deel van de diaulos indraaien (= de terugtocht aanvaarden ) Aeschl. Ag. 344; getij:. πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φορούμενος heen en weer bewogen door de voortdurende wisseling van getijden Eur. Hec. 29.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[race-course]], [[narrow sea passage]], [[narrow strip of sea]], [[race course]], [[racecourse]]
|woodrun=[[race-course]], [[narrow sea passage]], [[narrow strip of sea]], [[race course]], [[racecourse]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[διπλός]] [[δρόμος]]). Ἀπό τό δίς+[[αὐλός]] (=[[στάδιο]]).
}}
}}