φέγγος: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "E.''Hec.''" to "E.''Hec.''")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=feggos
|Transliteration C=feggos
|Beta Code=fe/ggos
|Beta Code=fe/ggos
|Definition=εος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[light]], [[splendour]], [[lustre]], τῆλε δὲ φ. ἀπὸ χροὸς ἀθανάτοιο λάμπε θεᾶς <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>278</span>; τὸ φέγγος τῆς χρόας <span class="bibl">Duris 14</span> J.; τὸ φέγγος τῆς δόξης Κυρίου <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>10.4</span>; <b class="b3">φέγγος ἀστραπῆς ὅπλων</b> ib.<span class="bibl"><span class="title">Hb.</span>3.11</span>: freq. like [[φάος]], of [[daylight]], either abs. or with some word added, φέγγος ἡλίου <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>377</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>606</span>, etc.; τὸ φέγγος τοῦ θεοῦ <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>722</span>; without the Art., φέγγος εἰσορᾶν θεοῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">Or.</span>1025</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>673</span>; <b class="b3">ὦ φέγγος</b> ib.<span class="bibl">859</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>866</span>; ὦ φέγγος ἡμέρας <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1577</span>; <b class="b3">δεκάτῳ φέγγει ἔτους</b> in the tenth year, ib.<span class="bibl">504</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[moonlight]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>5.4</span>; <b class="b3">νυκτερινὰ φέγγη</b>, opp. [[ἡμερινός|ἡμερινὸν]] [[φῶς]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>508c</span>; ἐὰν τὸ φέγγος ἐκλείψῃ <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>4.172, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>38.255</span>; φῶς ἡμέρας, φέγγος σελήνης Hsch. [[sub verbo|s.v.]] φέγγος; τὸ φέγγος τοῦ [[γάλα|γάλακτος]], of the [[milky]] [[way]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>346a26</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> of men, φέγγος [[ἰδεῖν]], [[προσιδεῖν]], to [[see]] the [[light]], come into the world, ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.111</span>; ἀελίου προσιδεῖν φ. <span class="bibl">B.5.162</span>; [[λιπεῖν]] φ. <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>954</span>; ὄλωλα, φ. οὐκέτ' ἔστι μοι <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1144</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">d</span> [[day]], [[τριταῖον]] ἤδη φέγγος <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>32</span>, cf. <span class="bibl">Sosiph.3.1</span>; <b class="b3">μοιρίδιον φέγγος</b> = μοιρίδιον [[ἦμαρ]], E.<span class="title">Eleg.</span>2. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> the [[light]] of [[torch]]es or [[fire]], φέγγος λαμπάδων <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span> 1022</span>; [[πυρός]] ib.<span class="bibl">1029</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>1037</span>: a [[light]], [[torch]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>448</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>1.9</span>; pl. [[φέγγη]] = [[torch]]es or [[watch-fire]]s, <span class="bibl">Aen.Tact.10.26</span> (cj.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span>25</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> the [[light]] of the [[eye]]s, φέγγος ὀμμάτων <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>368</span>, <span class="bibl">1035</span>; ὄσσων <span class="bibl">Theoc.24.75</span>; <b class="b3">τυφλὸν φέγγος</b> i.e. [[blindness]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>1068</span> (lyr.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[light]], as a metaph. for [[delight]], [[glory]], [[pride]], [[joy]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.97</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>3.64</span>,<span class="bibl">4.13</span>; τί γὰρ γυναικὶ τούτου φ. ἥδιον δρακεῖν, ἀπὸ στρατείας ἀνδρὶ σώσαντος θεοῦ πύλας ἀνοῖξαι; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>602</span>; of persons, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.42</span>; μέγα βροτοῖσι φ. Ἀσκληπιόν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>640</span> (lyr.); Μουσέων φ. Ὅμηρον <span class="title">AP</span>7.6 (Antip. Sid.); ὦ ταῖς ἱεραῖς φ. Ἀθήναις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1319</span> (anap.); πλοῦτος . . ἀνδρὶ φ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.56</span>; <b class="b3">φέγγος ὀπώρας</b>, of [[wine]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>153</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[lustre]], [[δικαιοσύνη]]ς καὶ [[σωφροσύνη]]ς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>250b</span>; φέγγος ἐλέους <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>6.4</span>; τῆς ψυχῆς τὸ [[γάνωμα]] καὶ τὸ φέγγος Plu.2.792a, etc.</span>
|Definition=εος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[light]], [[splendour]], [[lustre]], τῆλε δὲ φ. ἀπὸ χροὸς ἀθανάτοιο λάμπε θεᾶς ''h.Cer.''278; τὸ φέγγος τῆς χρόας Duris 14 J.; τὸ φέγγος τῆς δόξης Κυρίου [[LXX]] ''Ez.''10.4; <b class="b3">φέγγος ἀστραπῆς ὅπλων</b> ib.''Hb.''3.11: freq. like [[φάος]], of [[daylight]], either abs. or with some word added, φέγγος ἡλίου [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''377, S.''Tr.''606, etc.; τὸ φέγγος τοῦ θεοῦ [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''722; without the Art., φέγγος εἰσορᾶν θεοῦ Id.''Or.''1025, cf. [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''673; <b class="b3">ὦ φέγγος</b> ib.859, E.''El.''866; ὦ φέγγος ἡμέρας [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1577; <b class="b3">δεκάτῳ φέγγει ἔτους</b> in the tenth year, ib.504.<br><span class="bld">b</span> [[moonlight]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''5.4; <b class="b3">νυκτερινὰ φέγγη</b>, opp. [[ἡμερινός|ἡμερινὸν]] [[φῶς]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 508c; ἐὰν τὸ φέγγος ἐκλείψῃ ''Cat.Cod.Astr.''4.172, cf. [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 38.255; φῶς ἡμέρας, φέγγος σελήνης [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] φέγγος; τὸ φέγγος τοῦ [[γάλα|γάλακτος]], of the [[milky]] [[way]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''346a26.<br><span class="bld">c</span> of men, φέγγος [[ἰδεῖν]], [[προσιδεῖν]], to [[see]] the [[light]], come into the world, ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φ. Pi.''P.''4.111; ἀελίου προσιδεῖν φ. B.5.162; [[λιπεῖν]] φ. [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''954; ὄλωλα, φ. οὐκέτ' ἔστι μοι S.''Tr.''1144.<br><span class="bld">d</span> [[day]], [[τριταῖον]] ἤδη φέγγος [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''32, cf. Sosiph.3.1; <b class="b3">μοιρίδιον φέγγος</b> = μοιρίδιον [[ἦμαρ]], E.''Eleg.''2.<br><span class="bld">2</span> the [[light]] of [[torch]]es or [[fire]], φέγγος λαμπάδων A.''Eu.'' 1022; [[πυρός]] ib.1029, ''Ch.''1037: a [[light]], [[torch]], Ar.''Ra.''448, X.''Smp.''1.9; pl. [[φέγγη]] = [[torch]]es or [[watch-fire]]s, Aen.Tact.10.26 (cj.), Plu.''Cam.''25, etc.<br><span class="bld">3</span> the [[light]] of the [[eye]]s, φέγγος ὀμμάτων [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''368, 1035; ὄσσων Theoc.24.75; <b class="b3">τυφλὸν φέγγος</b> i.e. [[blindness]], [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1068 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[light]], as a metaph. for [[delight]], [[glory]], [[pride]], [[joy]], Pi.''P.''8.97, ''N.''3.64,4.13; τί γὰρ γυναικὶ τούτου φ. ἥδιον δρακεῖν, ἀπὸ στρατείας ἀνδρὶ σώσαντος θεοῦ πύλας ἀνοῖξαι; [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''602; of persons, Pi.''N.''9.42; μέγα βροτοῖσι φ. Ἀσκληπιόν Ar.''Pl.''640 (lyr.); Μουσέων φ. Ὅμηρον ''AP''7.6 (Antip. Sid.); ὦ ταῖς ἱεραῖς φ. Ἀθήναις [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1319 (anap.); πλοῦτος.. ἀνδρὶ φ. Pi.''O.''2.56; <b class="b3">φέγγος ὀπώρας</b>, of [[wine]], Id.''Fr.''153.<br><span class="bld">2</span> [[lustre]], [[δικαιοσύνη]]ς καὶ [[σωφροσύνη]]ς [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''250b; φέγγος ἐλέους [[LXX]] ''3 Ma.''6.4; τῆς ψυχῆς τὸ [[γάνωμα]] καὶ τὸ φέγγος Plu.2.792a, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1259.png Seite 1259]] τό, [[Licht]], Glanz, Schein; zuerst Hom. h. Cer. 279; Pind. καθαρὸν χαρίτων, P. 9, 90; Sonnenlicht, Tageslicht, ἐπεὶ δὲ [[φέγγος]] ἠλίου κατέφθιτο Aesch. Pers. 369; dah. δεκάτῳ σε φέγγει τῷδ' ἀφικόμην ἔτους Ag. 490; νέατον δὲ [[φέγγος]] λεύσσουσαν ἀελίου Soph. Ant. 802; El. 373 Trach. 603; Eur. oft; auch Xen. Conv. 1, 9 Cyn. 5, 4; νυκτερινὰ φέγγη Plat. Rep. VI, 508 c; bes. aber Mondlicht (dah. bei den Neugriechen φεγγάριον der Mond); auch π υρός Aesch. Eum. 983; λαμπάδων 976, wie λαμπτήρων D. Hal. 5, 42; auch ohne solchen Zusatz, Plut. Cam. 25 Al. 31. – Auch wie [[φάος]] übertr., [[Ruhm]], Αἰακιδᾶν τηλαυγές Pind. N. 3, 64; φ. μο υσῶν [[Ὅμηρος]] Antp. Sid. 68 (VII, 6); πάτρης φέγγεα Agath. 82 (VII, 614), u. öfter in der Anth.; – erfreulicher Anblick, τί γὰρ γυναικὶ τούτου [[φέγγος]] ἥδιον [[δρακεῖν]] Aesch. Ag. 588; einzeln bei Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1259.png Seite 1259]] τό, [[Licht]], Glanz, Schein; zuerst Hom. h. Cer. 279; Pind. καθαρὸν χαρίτων, P. 9, 90; Sonnenlicht, Tageslicht, ἐπεὶ δὲ [[φέγγος]] ἠλίου κατέφθιτο Aesch. Pers. 369; dah. δεκάτῳ σε φέγγει τῷδ' ἀφικόμην ἔτους Ag. 490; νέατον δὲ [[φέγγος]] λεύσσουσαν ἀελίου Soph. Ant. 802; El. 373 Trach. 603; Eur. oft; auch Xen. Conv. 1, 9 Cyn. 5, 4; νυκτερινὰ φέγγη Plat. Rep. VI, 508 c; bes. aber Mondlicht (dah. bei den Neugriechen φεγγάριον der Mond); auch π υρός Aesch. Eum. 983; λαμπάδων 976, wie λαμπτήρων D. Hal. 5, 42; auch ohne solchen Zusatz, Plut. Cam. 25 Al. 31. – Auch wie [[φάος]] übertr., [[Ruhm]], Αἰακιδᾶν τηλαυγές Pind. N. 3, 64; φ. μο υσῶν [[Ὅμηρος]] Antp. Sid. 68 (VII, 6); πάτρης φέγγεα Agath. 82 (VII, 614), u. öfter in der Anth.; – erfreulicher Anblick, τί γὰρ γυναικὶ τούτου [[φέγγος]] ἥδιον [[δρακεῖν]] Aesch. Ag. 588; einzeln bei Sp.
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />éclat, lumière :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> <i>en gén.</i><br /><b>2</b> [[lumière du soleil]] ; le jour : δεκάτῳ φέγγει [[τῷδε]] ἔτους ESCHL voici la dixième année;<br /><b>3</b> [[lumière d'un feu]], [[de flambeaux]] ; lumière, torche ; τὰ φέγγη PLUT les feux de garde;<br /><b>4</b> [[éclat des yeux]] : τυφλὸν [[φέγγος]] EUR éclat obscurci des yeux, cécité;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> rayonnement (de la joie, du bonheur, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' DELG rien de … clair ni de certain.
}}
{{elru
|elrutext='''φέγγος:''' εος τό<br /><b class="num">1</b> [[свет]], [[блеск]], [[сияние]] (ἡλίου, ἡμέρας Aesch.; ''[[sc.]]'' τῆς σελήνης Xen.; ὀμμάτων Eur.; τῶν ἄστρων Arst.): τυφλὸν φ. Eur. [[потускневший свет]] (очей), [[слепота]]; δεκάτῳ φέγγει ἔτους Aesch. [[на десятом году]];<br /><b class="num">2</b> [[пламя]], [[огонь]] (λαμπάδων Aesch.): φέγγη Plut. (сторожевые) [[огни]];<br /><b class="num">3</b> [[факел]] (φ. φέρειν Arph.);<br /><b class="num">4</b> досл. [[дневной свет]], перен. [[жизнь]]: [[ἰδεῖν]] φ. Pind. [[появиться на свет]], [[родиться]]; [[λιπεῖν]] φ. Eur. [[покинуть свет]], [[умереть]]; φ. οὐκέτ᾽ [[ἐστί]] μοι Soph. [[жизнь моя угасла]];<br /><b class="num">5</b> [[день]] (μοιρίδιον φ. Eur.);<br /><b class="num">6</b> [[блеск]], [[краса]], [[слава]] (Αἰακιδᾶν Pind.; πάτρης Anth.);<br /><b class="num">7</b> [[радость]], [[наслаждение]]: τί γὰρ [[τούτου]] φ. [[ἥδιον]]; Aesch. [[что может быть больше этого счастья]]?
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''φέγγος''': -εος, τό, φῶς, [[λάμψις]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 279, Πίνδ., Τραγ.· [[μάλιστα]] ὡς τὸ [[φάος]], φῶς, τὸ τῆς ἡμέρας φῶς, [[εἴτε]] ἀπολ., [[εἴτε]] μετὰ προσδιορισμοῦ, φ. ἡλίου Αἰσχύλ. Πέρσ. 377, Σοφ., κλπ.· τὸ φ. τοῦ θεοῦ Εὐρ. Ἄλκ. 722· συχν. [[ἄνευ]] τοῦ ἄρθρου, φ. εἰσορᾶν θεοῦ ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 1025, πρβλ. Σοφ. Αἴ. 673· ὦ [[φέγγος]] [[αὐτόθι]] 859, Εὐρ. Ἠλ. 866· ὦ φ. ἡμέρας Αἰσχύλ. Ἀγ. 1577· δεκάτῳ φέγγει ἔτους, κατὰ τὸ δέκατον [[ἔτος]], [[αὐτόθι]] 504. β) τὸ τῆς σελήνης φῶς, Ξεν. Κυνηγ. 5. 4· νυκτερινὰ φέγγει ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἡμερινὸν φῶς, Πλάτ. Πολ. 508C· ([[οὕτως]] ἐν τῇ καθωμιλημένῃ Ἑλληνικῇ φεγγάρι λέγεται ἡ [[σελήνη]], ἴδε Κοραῆ Ἡλιόδ. 2. 290· καί τινες τῶν γραμματικῶν [[ἡμαρτημένως]] ἐδόξασαν ὅτι [[φάος]] ἐσήμαινε τὸ τοῦ ἡλίου φῶς, [[φέγγος]] δὲ τὸ τῆς σελήνης)· [[ὡσαύτως]], τὸ φ. τοῦ γάλακτος, ὁ [[γαλαξίας]], Ἀριστ. Μετεωρολ. 1. 8, 18. γ) ἐπὶ ἀνθρώπων, φ. [[ἰδεῖν]], προσιδεῖν, [[ἰδεῖν]] τὸ φῶς, ἐλθεῖν εἰς τὸν κόσμον, γεννηθῆναι, Πινδ. Π. 4. 198, θνατοῖσι μὴ φῦναι φέριστον, μηδ’ ἀελίου προσιδεῖν [[φέγγος]] Βακχυλ. Ἐπίνικοι V. 160-2, Blass.· λιπεῖν φ. Εὐρ. Ὀρ. 954· [[ὄλωλα]], φ. οὐκέτ’ ἐστί μοι Σοφ. Τραχ. 1144· ― [[ἁπλῶς]], [[ἡμέρα]], Εὐρ. Ἑκ. 32, Νόνν.· μοιρίδιον φ. = μ. [[ἦμαρ]], Εὐρ ἐν Ἀνθ. Π. παραρτ. 27. 2) τὸ φῶς λαμπάδων ἢ [[πυρός]], φ. λαμπάδων Αἰσχύλ. Εὐμ. 1022· πυρὸς [[αὐτόθι]] 1029, Χο. 1037. [[ἐντεῦθεν]], φῶς, [[λαμπάς]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 445, 455, Ξεν. Συμπ. 1. 9· πληθ. φέγγη, [[πυρά]], Πλουτ. Κάμ. 25, κλπ. 3) τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν, φ. ὀμμάτων Εὐρ. Ἑκ. 368, 1035· ὄσσων Θεόκρ. 24. 73· τυφλὸν φ., ὅ ἐστι [[τυφλότης]], Εὐρ. Ἑκ. 1068. ΙΙ. φῶς, μεταφορ., εὐφροσύνη, [[χαρά]], [[τέρψις]], [[ὑπερηφανία]], [[δόξα]], Πινδ. Π. 8. 138, Ν. 3. 113., 4. 21· ἐπὶ προσώπων, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 9. 100. πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀγ. 602, Ἀριστοφ. Πλ. 640· ὦ ταῖς ἱεραῖς φ. Ἀθήναις ὁ αὐτ. ἐν Ἱππ. 1319· [[πλοῦτος]] ἀνδρὶ φ. Πινδ. Ο. 2. 102· φ. ὀπώρας, ἐπὶ τοῦ οἴνου, ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 118. 2) οὕτω, φ. δικαιοσύνης, σωφροσύνης, Πλάτ. ἐν Φαίδρῳ 250Β· τῆς ψυχῆς Πλούτ., κλπ. ― Πρβλ. [[φάος]] ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους ([[φέγγος]] καὶ [[φάος]] [[εἶναι]] συγγενῆ, ὡς τὸ [[βένθος]] [[βάθος]], [[πένθος]] [[πάθος]]· ἴδε ἐν λ. φάω.)
|lstext='''φέγγος''': -εος, τό, φῶς, [[λάμψις]], Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 279, Πίνδ., Τραγ.· [[μάλιστα]] ὡς τὸ [[φάος]], φῶς, τὸ τῆς ἡμέρας φῶς, [[εἴτε]] ἀπολ., [[εἴτε]] μετὰ προσδιορισμοῦ, φ. ἡλίου Αἰσχύλ. Πέρσ. 377, Σοφ., κλπ.· τὸ φ. τοῦ θεοῦ Εὐρ. Ἄλκ. 722· συχν. [[ἄνευ]] τοῦ ἄρθρου, φ. εἰσορᾶν θεοῦ ὁ αὐτ. ἐν Ὀρ. 1025, πρβλ. Σοφ. Αἴ. 673· ὦ [[φέγγος]] [[αὐτόθι]] 859, Εὐρ. Ἠλ. 866· ὦ φ. ἡμέρας Αἰσχύλ. Ἀγ. 1577· δεκάτῳ φέγγει ἔτους, κατὰ τὸ δέκατον [[ἔτος]], [[αὐτόθι]] 504. β) τὸ τῆς σελήνης φῶς, Ξεν. Κυνηγ. 5. 4· νυκτερινὰ φέγγει ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἡμερινὸν φῶς, Πλάτ. Πολ. 508C· ([[οὕτως]] ἐν τῇ καθωμιλημένῃ Ἑλληνικῇ φεγγάρι λέγεται ἡ [[σελήνη]], ἴδε Κοραῆ Ἡλιόδ. 2. 290· καί τινες τῶν γραμματικῶν [[ἡμαρτημένως]] ἐδόξασαν ὅτι [[φάος]] ἐσήμαινε τὸ τοῦ ἡλίου φῶς, [[φέγγος]] δὲ τὸ τῆς σελήνης)· [[ὡσαύτως]], τὸ φ. τοῦ γάλακτος, ὁ [[γαλαξίας]], Ἀριστ. Μετεωρολ. 1. 8, 18. γ) ἐπὶ ἀνθρώπων, φ. [[ἰδεῖν]], προσιδεῖν, [[ἰδεῖν]] τὸ φῶς, ἐλθεῖν εἰς τὸν κόσμον, γεννηθῆναι, Πινδ. Π. 4. 198, θνατοῖσι μὴ φῦναι φέριστον, μηδ’ ἀελίου προσιδεῖν [[φέγγος]] Βακχυλ. Ἐπίνικοι V. 160-2, Blass.· λιπεῖν φ. Εὐρ. Ὀρ. 954· [[ὄλωλα]], φ. οὐκέτ’ ἐστί μοι Σοφ. Τραχ. 1144· ― [[ἁπλῶς]], [[ἡμέρα]], Εὐρ. Ἑκ. 32, Νόνν.· μοιρίδιον φ. = μ. [[ἦμαρ]], Εὐρ ἐν Ἀνθ. Π. παραρτ. 27. 2) τὸ φῶς λαμπάδων ἢ [[πυρός]], φ. λαμπάδων Αἰσχύλ. Εὐμ. 1022· πυρὸς [[αὐτόθι]] 1029, Χο. 1037. [[ἐντεῦθεν]], φῶς, [[λαμπάς]], Ἀριστοφ. Βάτρ. 445, 455, Ξεν. Συμπ. 1. 9· πληθ. φέγγη, [[πυρά]], Πλουτ. Κάμ. 25, κλπ. 3) τὸ φῶς τῶν ὀφθαλμῶν, φ. ὀμμάτων Εὐρ. Ἑκ. 368, 1035· ὄσσων Θεόκρ. 24. 73· τυφλὸν φ., ὅ ἐστι [[τυφλότης]], Εὐρ. Ἑκ. 1068. ΙΙ. φῶς, μεταφορ., εὐφροσύνη, [[χαρά]], [[τέρψις]], [[ὑπερηφανία]], [[δόξα]], Πινδ. Π. 8. 138, Ν. 3. 113., 4. 21· ἐπὶ προσώπων, ὁ αὐτ. ἐν Ν. 9. 100. πρβλ. Αἰσχύλ. Ἀγ. 602, Ἀριστοφ. Πλ. 640· ὦ ταῖς ἱεραῖς φ. Ἀθήναις ὁ αὐτ. ἐν Ἱππ. 1319· [[πλοῦτος]] ἀνδρὶ φ. Πινδ. Ο. 2. 102· φ. ὀπώρας, ἐπὶ τοῦ οἴνου, ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 118. 2) οὕτω, φ. δικαιοσύνης, σωφροσύνης, Πλάτ. ἐν Φαίδρῳ 250Β· τῆς ψυχῆς Πλούτ., κλπ. ― Πρβλ. [[φάος]] ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους ([[φέγγος]] καὶ [[φάος]] [[εἶναι]] συγγενῆ, ὡς τὸ [[βένθος]] [[βάθος]], [[πένθος]] [[πάθος]]· ἴδε ἐν λ. φάω.)
}}
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br />éclat, lumière :<br /><b>I.</b> <i>au propre</i>;<br /><b>1</b> <i>en gén.</i><br /><b>2</b> lumière du soleil ; le jour : δεκάτῳ φέγγει [[τῷδε]] ἔτους ESCHL voici la dixième année;<br /><b>3</b> lumière d'un feu, de flambeaux ; lumière, torche ; τὰ φέγγη PLUT les feux de garde;<br /><b>4</b> éclat des yeux : τυφλὸν [[φέγγος]] EUR éclat obscurci des yeux, cécité;<br /><b>II.</b> <i>fig.</i> rayonnement (de la joie, du bonheur, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' DELG rien de … clair ni de certain.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=φέγγους, τό ([[akin]] to φαίνειν), from [[Aeschylus]] and [[Pindar]] [[down]], [[light]]: of the [[moon]], R G T Tr marginal [[reading]] (cf. [[ἀστραπή]], SYNONYMS: [[αὐγή]], [[φέγγος]], [[φῶς]]: [[φῶς]] [[light]] — the [[general]] [[term]], (of the [[light]] of a [[fire]] in [[φέγγος]] a [[more]] [[concrete]] and [[emphatic]] [[term]] (cf. [[αὐγή]] a [[still]] stronger [[term]], suggesting the [[fiery]] [[nature]] of the [[light]]; used of [[shooting]], heating, rays. A Greek spoke of ἡλίου, [[φῶς]], [[φέγγος]], [[αὐγή]]; or, [[φωτός]] [[φέγγος]], [[αὐγή]]; or, φέγγους [[αὐγή]]; [[but]] these formulas are [[not]] reversible. Schmidt, [[chapter]] 33; cf. Trench, § xlvi.]
|txtha=φέγγους, τό ([[akin]] to φαίνειν), from [[Aeschylus]] and [[Pindar]] down, [[light]]: of the [[moon]], R G T Tr marginal [[reading]] (cf. [[ἀστραπή]], SYNONYMS: [[αὐγή]], [[φέγγος]], [[φῶς]]: [[φῶς]] [[light]] — the [[general]] [[term]], (of the [[light]] of a [[fire]] in [[φέγγος]] a [[more]] [[concrete]] and [[emphatic]] [[term]] (cf. [[αὐγή]] a [[still]] stronger [[term]], suggesting the [[fiery]] [[nature]] of the [[light]]; used of [[shooting]], heating, rays. A Greek spoke of ἡλίου, [[φῶς]], [[φέγγος]], [[αὐγή]]; or, [[φωτός]] [[φέγγος]], [[αὐγή]]; or, φέγγους [[αὐγή]]; [[but]] these formulas are [[not]] reversible. Schmidt, [[chapter]] 33; cf. Trench, § xlvi.]
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φέγγος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">1.</b> φως, [[λάμψη]], [[λαμπρότητα]], σε Ομηρ. Ύμν., Πίνδ., Τραγ.· [[ιδίως]] όπως [[φάος]], [[φῶς]], το φως της ημέρας, σε Τραγ.· <i>δεκάτῳ φέγγει ἔτους</i>, στο φως του δέκατου έτους, δηλ. στο δέκατο [[έτος]], σε Αισχύλ.· επίσης, το φως του φεγγαριού, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ανθρώπους, [[φέγγος]] [[ἰδεῖν]], [[βλέπω]] το φως, [[έρχομαι]] στον κόσμο (γεννιέμαι), σε Πίνδ.· [[λιπεῖν]] [[φέγγος]], σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> φως λαμπάδας ή φωτιάς, σε Αισχύλ.· φως, [[λαμπάδα]], σε Αριστοφ.· πληθ. <i>φέγγη</i>, φωτιές, σε Πλούτ.<br /><b class="num">4.</b> το φως των ματιών, σε Ευρ., Θεόκρ.· τυφλὸν [[φέγγος]], δηλ. [[τυφλότητα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">5.</b> φως, μεταφ. λέγεται για [[δόξα]], [[υπερηφάνεια]], [[χαρά]], σε Πίνδ., Αισχύλ. κ.λπ.
|lsmtext='''φέγγος:''' -εος, τό,<br /><b class="num">1.</b> φως, [[λάμψη]], [[λαμπρότητα]], σε Ομηρ. Ύμν., Πίνδ., Τραγ.· [[ιδίως]] όπως [[φάος]], [[φῶς]], το φως της ημέρας, σε Τραγ.· <i>δεκάτῳ φέγγει ἔτους</i>, στο φως του δέκατου έτους, δηλ. στο δέκατο [[έτος]], σε Αισχύλ.· επίσης, το φως του φεγγαριού, σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για ανθρώπους, [[φέγγος]] [[ἰδεῖν]], [[βλέπω]] το φως, [[έρχομαι]] στον κόσμο (γεννιέμαι), σε Πίνδ.· [[λιπεῖν]] [[φέγγος]], σε Ευρ.<br /><b class="num">3.</b> φως λαμπάδας ή φωτιάς, σε Αισχύλ.· φως, [[λαμπάδα]], σε Αριστοφ.· πληθ. <i>φέγγη</i>, φωτιές, σε Πλούτ.<br /><b class="num">4.</b> το φως των ματιών, σε Ευρ., Θεόκρ.· τυφλὸν [[φέγγος]], δηλ. [[τυφλότητα]], σε Ευρ.<br /><b class="num">5.</b> φως, μεταφ. λέγεται για [[δόξα]], [[υπερηφάνεια]], [[χαρά]], σε Πίνδ., Αισχύλ. κ.λπ.
}}
{{elru
|elrutext='''φέγγος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[свет]], [[блеск]], [[сияние]] (ἡλίου, ἡμέρας Aesch.; sc. τῆς σελήνης Xen.; ὀμμάτων Eur.; τῶν ἄστρων Arst.): τυφλὸν φ. Eur. [[потускневший свет]] (очей), [[слепота]]; δεκάτῳ φέγγει ἔτους Aesch. [[на десятом году]];<br /><b class="num">2)</b> [[пламя]], [[огонь]] (λαμπάδων Aesch.): φέγγη Plut. (сторожевые) [[огни]];<br /><b class="num">3)</b> [[факел]] (φ. φέρειν Arph.);<br /><b class="num">4)</b> досл. [[дневной свет]], перен. [[жизнь]]: [[ἰδεῖν]] φ. Pind. [[появиться на свет]], [[родиться]]; [[λιπεῖν]] φ. Eur. [[покинуть свет]], [[умереть]]; φ. οὐκέτ᾽ [[ἐστί]] μοι Soph. [[жизнь моя угасла]];<br /><b class="num">5)</b> [[день]] (μοιρίδιον φ. Eur.);<br /><b class="num">6)</b> [[блеск]], [[краса]], [[слава]] (Αἰακιδᾶν Pind.; πάτρης Anth.);<br /><b class="num">7)</b> [[радость]], [[наслаждение]]: τί γὰρ [[τούτου]] φ. [[ἥδιον]]; Aesch. [[что может быть больше этого счастья]]?
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 45: Line 45:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':fšggoj 分哥士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':光線<br />'''字義溯源''':壯麗,亮光,光,光輝;或出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X=照耀*)。比較  ([[φθέγγομαι]])=說出*<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 光(2) 太24:29; 可13:24
|sngr='''原文音譯''':fšggoj 分哥士<br />'''詞類次數''':名詞(3)<br />'''原文字根''':光線<br />'''字義溯源''':壯麗,亮光,光,光輝;或出自([[φῶς]])=光),而 ([[φῶς]])又出自([[φαῦλος]])X=照耀*)。比較  ([[φθέγγομαι]])=說出*<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 光(2) 太24:29; 可13:24
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Συγγενικό μέ τό [[φάω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[light]]===
Abkhaz: алашара; Adyghe: нэфын, нэфы, нэфнэ; Afar: ifu; Afrikaans: lig; Akkadian: 𒂟; Albanian: dritë; Amharic: ብርሃን; Arabic: نُور‎, ضَوْء‎; Egyptian Arabic: نور‎; Gulf Arabic: ليت‎; Hijazi Arabic: نور‎; Moroccan Arabic: ضو‎; South Levantine Arabic: ضوّ‎; Aragonese: luz; Archi: аккон; Argobba: ብርሃን; Armenian: լույս; Aromanian: lunjinã, fanã, fexi; Assamese: পোহৰ; Asturian: lluz; Atikamekw: waskorenitamakan; Avar: нур; Aymara: qhana; Azerbaijani: işıq; Bambara: kɛnɛ, yeelen; Bashkir: яҡты, яҡтылыҡ; Basque: argi; Belarusian: святло; Bengali: আলো, রৌশনী, নূর; Breton: gouloù, luc'h, sklêrijenn; Brunei Malay: cahaya; Bulgarian: светлина; Burmese: မီး, အလင်း; Buryat: гэрэл; Catalan: llum; Chechen: серло, дуьне; Cherokee: ᎠᏨᏍᏙᏗ; Chickasaw: shoppala'; Chinese Cantonese: 光; Dungan: гуонлён; Hakka: 光; Mandarin: 光, 光亮; Min Dong: 光; Min Nan: 光; Wu: 光; Chuukese: saram; Chuvash: ҫутӑ; Classical Syriac: ܢܘܗܪܐ‎; Coptic: ⲟⲩⲱⲓⲛⲓ; Cornish: golow; Corsican: lumu, lume; Crimean Tatar: yarıq; Czech: světlo; Dalmatian: loic; Danish: lys; Dongxiang: gieren; Dutch: [[licht]]; Eastern Mari: волгыдо; Elfdalian: liuos; Erzya: валдо; Esperanto: lumo; Estonian: valgus; Even: ҥэрин; Evenki: ңэри; Ewe: kekeli; Extremaduran: lus; Farefare: peelem 14; Faroese: ljós; Finnish: valo; French: [[lumière]], [[clarté]]; Friulian: lûs; Galician: luz; Ge'ez: ብርሃን; Georgian: შუქი, სინათლე, ნათება; German: [[Licht]]; Alemannic German: Liecht; Pennsylvania German: Licht; Gothic: 𐌻𐌹𐌿𐌷𐌰𐌸; Greek: [[φως]]; Ancient Greek: [[φῶς]], [[φέγγος]], [[φάος]]; Greenlandic: qaammaqqut, qaamaneq; Guaraní: tesape; Gujarati: પ્રકાશ; Haitian Creole: limyè; Hawaiian: lama, ao; Hebrew: אוֹרָה‎, אוֹר‎; Hindi: प्रकाश, रौशनी; Hungarian: fény, világosság; Hunsrik: licht; Icelandic: ljós; Ido: foto, lumo; Igbo: ihe, ife; Ilocano: silaw; Indonesian: cahaya; Ingush: сердал; Interlingua: lumine; Irish: solas; Istriot: loûme; Italian: [[luce]]; Japanese: 光, 明かり; Javanese: sunar; Kabardian: нэху; Kaingang: jẽngrẽ; Kannada: ಬೆಳಕು; Kapampangan: sulu; Karachay-Balkar: жарыкъ, джарыкъ; Karakalpak: jarıq; Kazakh: жарық, нұр, сәуле; Khakas: чарых; Khmer: ពន្លឺ; Korean: 빛, 광; Koyraboro Senni: gaay; Kumyk: ярыкъ; Kurdish Northern Kurdish: ronî, ronahî; Kyrgyz: жарык; Ladin: lum; Lak: ишигь, экв; Lao: ແສງ; Latgalian: gaisma, gaišums; Latin: [[lux]], [[lumen]]; Latvian: gaisma, guns; Lezgi: экв; Ligurian: lüxe; Limburgish: leech; Lingala: mwinda; Lithuanian: šviesa; Lombard: lus, lüs; Low German: Licht; Luhya: obulafu; Luxembourgish: Liicht; Macedonian: светлина; Malagasy: zava; Malay: cahaya, nur; Malayalam: വെളിച്ചം, പ്രകാശം; Maltese: dawl; Manchu: ᡝᠯᡩᡝᠨ; Manx: sollys; Maori: rama; Mapudungun: anci; Maranao: siga, solo'; Marathi: प्रकाश; Mirandese: luç; Mizo: êng; Moksha: валда; Mongolian: гэрэл; Mymensinghiya: পসৰ/পসর; Nanai: нгэгден, пудэн; Navajo: adinídíín; Nepali: प्रकाश; Newar: जः; Ngazidja Comorian: nuru, mwendje; Nogai: ярык; Norman: leunmiéthe, lumyire, lümyir; Northern Sami: čuovga; Norwegian: lys; Nyunga: ben; Occitan: lutz, lum; Okinawan: ふぃかり, ふぃちゃい; Old Church Slavonic Cyrillic: свѣтъ; Glagolitic: ⱄⰲⱑⱅⱏ; Old English: lēoht; Old Irish: solus; Old Prussian: swāikstan; Old Saxon: lioht; Omaha-Ponca: ugóⁿba; Oriya: ଆଲୋକ; Oromo: ifaa; Ossetian: рухс; Ottoman Turkish: ایشق‎; Pali: obhāsa; Papiamentu: lus; Parthian: rwšn; Pashto: ضيا‎, روښنايي‎, روڼايي‎; Persian: نور‎, فروغ‎, شید‎, رخش‎, روشنایی‎; Polish: światło; Portuguese: [[luz]]; Pumpokol: hixem; Punjabi: ਪਰਕਾਸ਼; Quechua: k'ancha, acki, azki, k'anchay; Romagnol: luš, luș; Romani: dud; Romanian: lumină; Romansch: glisch, gleisch, glüsch, glüm; Russian: [[свет]]; Rusyn: світло; S'gaw Karen: ကပီၤ; Saho: ifo; Samogitian: švėisa; Sango: zigä; Sanskrit: प्रकाश, भाम; Santali: ᱢᱟᱨᱥᱟᱞ; Sardinian: lughe; Scots: licht; Scottish Gaelic: solas, soillse; Serbo-Croatian Cyrillic: светло, свјетло, свјетлост; Roman: svetlo, svjetlo, svjetlost; Shona: chiedza Shor: чарық; Sicilian: luci; Sinhalese: ආලෝකය; Slovak: svetlo; Slovene: svetlôba; Sorbian Lower Sorbian: swětło; Sotho: lesedi; Southern Altai: јарык; Spanish: [[luz]]; Sumerian: nuru, immaru; Sundanese: ᮎᮠᮚ; Swahili: mwanga, nuru; Swedish: ljus; Sylheti: ꠙꠅꠞ; Tabasaran: акв, нур; Tagalog: ilaw; Tajik: нӯр, фуруғ; Tamil: ஒளி; Tatar: якты, яктылык; Telugu: కాంతి, వెలుతురు, విద్యుత్ అయస్కాంత క్షేత్రము; Tetum: naroman; Thai: แสง; Tibetan: འོད; Tocharian B: lyūke, lalaukar; Tok Pisin: lait; Tourangeau: luminouére; Tsonga: lesedi; Turkish: ışık; Turkmen: yşyk, ýagtylyk; Tuvan: чырык; Tuyuca: bóere; Ukrainian: світло; Urdu: روشنی‎, پرکاش‎, نور‎; Uyghur: يورۇقلۇق‎, نۇر‎; Uzbek: yorugʻlik, nur, yogʻdu; Venetian: łuxe; Vietnamese: ánh sáng, ánh; Vilamovian: łicht; Volapük: lit; Walloon: loumire; Waray-Waray: lamrag, suga; Welsh: golau, goleuni; West Frisian: ljocht; Xhosa: isibane; Yiddish: ליכט‎, אור‎; Yine: katalu; Yoruba: ìmọ́lẹ̀; Yucatec Maya: sáasil; Yámana: šola; Zazaki: zerq; Zulu: ukukhanya, isibane; ǃXóõ: ǁga̰e
}}
}}