ἐνωτίζομαι: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=enotizomai
|Transliteration C=enotizomai
|Beta Code=e)nwti/zomai
|Beta Code=e)nwti/zomai
|Definition=(οὖς) [[give ear]], [[hearken to]], λόγους <span class="bibl">LXX<span class="title">Ge.</span>4.23</span>; ῥήματα <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>2.14</span>: c.dat., ἐντολαῖς <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>15.26</span>.
|Definition=([[οὖς]]) [[give ear]], [[hearken to]], λόγους [[LXX]] ''Ge.''4.23; ῥήματα ''Act.Ap.''2.14: c.dat., ἐντολαῖς [[LXX]] ''Ex.''15.26.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[escuchar]] c. ac. y dat. ὅσα τούτοις ἐνωτισθῇς <i>A.Phil.Epit</i>.78<br /><b class="num">•</b>[[prestar oídos]], [[poner atención]] sólo c. ac. τίς ... ἐνωτιεῖται ταῦτα; [[LXX]] <i>Is</i>.42.23, τὰ ῥήματα [[LXX]] <i>Ib</i>.32.11, cf. Iul.Ar.180.13 τὸ καλόν [[LXX]] <i>Ib</i>.34.2, τὴν ... διδασκαλίαν [[αὐτοῦ]] ἐνωτισθείς Gr.Nyss.M.46.832B, abs. ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἐνωτισθήσονται [[LXX]] <i>Ps</i>.134.17, cf. <i>Id</i>.5.3, <i>Os</i>.5.1, <i>Is</i>.28.23.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de abstr. [[hacer caso]], [[obedecer]] ἐὰν ... ἐνωτίσῃ ταῖς ἐντολαῖς [[αὐτοῦ]] [[LXX]] <i>Ex</i>.15.26.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[escuchar]] c. ac. y dat. ὅσα τούτοις ἐνωτισθῇς <i>A.Phil.Epit</i>.78<br /><b class="num">•</b>[[prestar oídos]], [[poner atención]] sólo c. ac. τίς ... ἐνωτιεῖται ταῦτα; [[LXX]] <i>Is</i>.42.23, τὰ ῥήματα [[LXX]] <i>Ib</i>.32.11, cf. Iul.Ar.180.13 τὸ καλόν [[LXX]] <i>Ib</i>.34.2, τὴν ... διδασκαλίαν αὐτοῦ ἐνωτισθείς Gr.Nyss.M.46.832B, abs. ὦτα ἔχουσιν καὶ οὐκ ἐνωτισθήσονται [[LXX]] <i>Ps</i>.134.17, cf. <i>Id</i>.5.3, <i>Os</i>.5.1, <i>Is</i>.28.23.<br /><b class="num">2</b> c. dat. de abstr. [[hacer caso]], [[obedecer]] ἐὰν ... ἐνωτίσῃ ταῖς ἐντολαῖς αὐτοῦ [[LXX]] <i>Ex</i>.15.26.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] (οὖς), hören, vernehmen, LXX., N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0861.png Seite 861]] ([[οὖς]]), [[hören]], [[vernehmen]], LXX., [[NT|N.T.]]
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=écouter, entendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[οὖς]].
|btext=[[écouter]], [[entendre]];<br />[[NT]]: [[prêter l'oreille à]], [[prêter attention à]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[οὖς]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνωτίζομαι:''' [[слушать]], [[внимать]] (τὰ ῥήματά τινος NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐνωτίζομαι:''' αποθ. ([[οὖς]]), [[ακούω]] [[κάτι]], αφουγκράζομαι, [[προσέχω]], <i>τί</i>, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἐνωτίζομαι:''' αποθ. ([[οὖς]]), [[ακούω]] [[κάτι]], αφουγκράζομαι, [[προσέχω]], <i>τί</i>, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἐνωτίζομαι:''' [[слушать]], [[внимать]] (τὰ ῥήματά τινος NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 42: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™nwt⋯zomai 恩-哦提索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在內-耳(化) 相當於: ([[אָזַן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':側耳聽,側耳,傾聽;由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[οὖς]])*=耳)組成。參讀 ([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 當側耳聽(1) 徒2:14
|sngr='''原文音譯''':™nwt⋯zomai 恩-哦提索買<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':在內-耳(化) 相當於: ([[אָזַן]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':側耳聽,側耳,傾聽;由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在,入)與([[οὖς]])*=耳)組成。參讀 ([[ἀκουστός]] / [[ἀκούω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 當側耳聽(1) 徒2:14
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀκούω]], [[προσέχω]]). Σύνθετο ἀπό τό [[ἐν]] + [[οὖς]] -[[ὠτός]].
}}
}}