Anonymous

χειμερινός: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
(CSV import)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=cheimerinos
|Transliteration C=cheimerinos
|Beta Code=xeimerino/s
|Beta Code=xeimerino/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or in [[winter]], opp. [[θερινός]], χ. τροπαί <span class="bibl">Democr.14</span>,etc.; χ. μῆνες <span class="bibl">Th.6.21</span>; πρὸς ἥλιον τὸν χ. <span class="bibl">Hdt.1.193</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.8.9</span>; χ. ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου καὶ δυσμαὶ αἱ χ. Hp.Aër.3, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>364b3</span>; ὄμβροι <span class="bibl">Plb. 9.43.5</span>; συσσίτια χ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>112b</span>; [[δεξαμεναί]] ib.<span class="bibl">117b</span>; πυρετός Hp. <span class="title">Acut.</span> (<span class="title">Sp.</span>) <span class="bibl">24</span>; νόσοι Gal.17(1).734; ἀργυρώματα <span class="bibl">Ath.6.230d</span>; μάχη <span class="bibl">D.18.216</span>; [<b class="b3">τινὰ τῶν ζῴων] ἀποβάλλει τὰς χ. τρίχας</b> their [[winter]] coat, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>893a5</span>; <b class="b3">χ. ὄνειρος</b> a <b class="b2">winter night's</b> dream. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Somn.</span> 17</span>; also <b class="b3">τὴν χ</b>. (sc. [[ὥρην]]) the [[winter season]], <span class="bibl">Hdt.1.202</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span> 4.8.1</span>, <span class="bibl">D.S.1.11</span>; <b class="b3">τὰν χ</b>. (sc. [[ἑξάμηνον]]) ἄρχειν <span class="title">SIG</span>2940.3 (Cos); <b class="b3">τὰ χ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>683c</span>, <span class="bibl">915d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[stormy]], χωρίον <span class="bibl">Th.2.70</span>; <b class="b3">τὸ χ</b>., opp. <b class="b3">τὸ εὐδιεινόν</b>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span>1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> <b class="b3">χ. σημεῖον</b> sign of a coming [[storm]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>941a2</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Sign.</span>11</span>.</span>
|Definition=χειμερινή, χειμερινόν,<br><span class="bld">A</span> of or in [[winter]], opp. [[θερινός]], χ. τροπαί Democr.14,etc.; χ. μῆνες Th.6.21; πρὸς ἥλιον τὸν χ. [[Herodotus|Hdt.]]1.193, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''3.8.9; χ. ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου καὶ δυσμαὶ αἱ χ. Hp.Aër.3, cf. [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''364b3; ὄμβροι Plb. 9.43.5; συσσίτια χ. Pl.''Criti.''112b; [[δεξαμεναί]] ib.117b; πυρετός Hp. ''Acut.'' (''Sp.'') 24; νόσοι Gal.17(1).734; ἀργυρώματα Ath.6.230d; μάχη D.18.216; [τινὰ τῶν ζῴων] ἀποβάλλει τὰς χ. τρίχας their [[winter]] coat, Arist.''Pr.''893a5; <b class="b3">χ. ὄνειρος</b> a [[winter night's]] dream. Luc.''Somn.'' 17; also <b class="b3">τὴν χ.</b> (''[[sc.]]'' [[ὥρην]]) the [[winter season]], [[Herodotus|Hdt.]]1.202, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 4.8.1, [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.11; <b class="b3">τὰν χ.</b> (''[[sc.]]'' [[ἑξάμηνον]]) ἄρχειν ''SIG''2940.3 (Cos); <b class="b3">τὰ χ.</b> [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''683c, 915d.<br><span class="bld">2</span> [[stormy]], χωρίον Th.2.70; <b class="b3">τὸ χ.</b>, opp. <b class="b3">τὸ εὐδιεινόν</b>, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Vent.''1.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">χ. σημεῖον</b> sign of a coming [[storm]], Arist.''Pr.''941a2, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sign.''11.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1343.png Seite 1343]] = [[χειμέριος]], was zur Winterzeit geschieht; συσσίτια Plat. Critia. 112 b; τὰ χειμερινά, die Winterzeit, Legg. III, 683 c; ὁ μήν, ἐν ῳ τρέπεται θερινὸς [[ἥλιος]] εἰς τὰ χειμερινά XI, 915 d; μῆνες χειμερινοί Thuc. 6, 21; auch [[χωρίον]], 2, 70; [[ἥλιος]] Xen. Mem. 3, 8,9; Sp., ἀνατολαί Pol. 5, 22, 3, ὄμβροι 9, 43, 5, τροπαί 3, 72, 3 u. öfter, wie περὶ τροπὰς χειμερινάς Luc. deor. concil. 15.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1343.png Seite 1343]] = [[χειμέριος]], was zur Winterzeit geschieht; συσσίτια Plat. Critia. 112 b; τὰ χειμερινά, die Winterzeit, Legg. III, 683 c; ὁ μήν, ἐν ῳ τρέπεται θερινὸς [[ἥλιος]] εἰς τὰ χειμερινά XI, 915 d; μῆνες χειμερινοί Thuc. 6, 21; auch [[χωρίον]], 2, 70; [[ἥλιος]] Xen. Mem. 3, 8,9; Sp., ἀνατολαί Pol. 5, 22, 3, ὄμβροι 9, 43, 5, τροπαί 3, 72, 3 u. öfter, wie περὶ τροπὰς χειμερινάς Luc. deor. concil. 15.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui est de l'hiver, qui se fait pendant l'hiver ; ἡ χειμερινή ([[ὥρη]]) HDT la mauvaise saison ; τὸ χειμερινόν <i>ou</i> τὰ χειμερινά, les brumes d'hiver, le mauvais temps, où règne le mauvais temps.<br />'''Étymologie:''' [[χεῖμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''χειμερῐνός:'''<br /><b class="num">1</b> [[зимний]] (μῆνες Thuc.; ὄμβροι Polyb.): πρὸς ἥλιον τετραμμένος τὸν χειμερινόν Her. обращенный к зимнему солнцу, т. е. на юг; περὶ τροπὰς χειμερινάς Luc. во время зимнего солнцестояния; χ. [[ὄνειρος]] Luc. сон в зимнюю ночь;<br /><b class="num">2</b> [[холодный]], [[суровый]] ([[χωρίον]] Thuc.). - см. тж. [[χειμερινά]] и [[χειμερινή]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''χειμερῐνός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων εἰς τὸν χειμῶνα ἢ γινόμενος τὸν χειμῶνα, ἀντίθετον τῷ [[θερινός]], χ. τροπαὶ (ἴδε ἔν λ. τροπὴ Ι)· χειμερινοὶ μῆνες Θουκ. 6. 21· πρὸς ἥλιον τὸν χειμερινὸν Ἡρόδ. 1. 193, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 3. 8, 9· χειμερινὴ ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου καὶ δυσμαὶ Ἱππ. περὶ Ἀέρ. 281, πρβλ. Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 6, 3 κἐξ.· ὄμβροι Πολύβ. 9. 43, 5· χ. ξυσσίτια Πλάτ. Κριτί. 112Β, πρβλ. 117Β· ἀργυρώματα Ἀθήν. 230D· [[μάχη]] Δημ. 300. 17 [τίνα τῶν ζῴων] ἀποβάλλει τὰς χειμερινὰς τρίχας, τὴν χειμερινὴν αὐτῶν τρίχωσιν, Ἀριστ. Προβλ. 10. 21· χειμερινὸς [[ὄνειρος]], χειμερινῆς νυκτὸς [[ὄνειρον]], δηλ. [[μακρόν]], Λουκ. Ἐνύπ. 17 ― [[ὡσαύτως]], τὴν χ. (ἐξυπακ. ὥρην), τὴν ἐποχὴν τοῦ χειμῶνος Ἡρόδ. 1. 102· οὕτω, τὰ χειμερινὰ Πλάτ. Νόμ. 683C, 915D. 2) χειμῶνι [[ὅμοιος]], [[ψυχρός]], [[παγετώδης]] (ὅτε ἡ [[σημασία]] πλησιάζει τῇ τῆς λέξ. [[χειμέριος]]), [[χωρίον]] Θουκ. 2. 70, πρβλ. Θεοφρ. Ἀποσπ. 5. 1 πρὸς 6. 1 ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. 332.
|lstext='''χειμερῐνός''': -ή, -όν, ὁ ἀνήκων εἰς τὸν χειμῶνα ἢ γινόμενος τὸν χειμῶνα, ἀντίθετον τῷ [[θερινός]], χ. τροπαὶ (ἴδε ἔν λ. τροπὴ Ι)· χειμερινοὶ μῆνες Θουκ. 6. 21· πρὸς ἥλιον τὸν χειμερινὸν Ἡρόδ. 1. 193, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 3. 8, 9· χειμερινὴ ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου καὶ δυσμαὶ Ἱππ. περὶ Ἀέρ. 281, πρβλ. Ἀριστ. Μετεωρ. 2. 6, 3 κἐξ.· ὄμβροι Πολύβ. 9. 43, 5· χ. ξυσσίτια Πλάτ. Κριτί. 112Β, πρβλ. 117Β· ἀργυρώματα Ἀθήν. 230D· [[μάχη]] Δημ. 300. 17 [τίνα τῶν ζῴων] ἀποβάλλει τὰς χειμερινὰς τρίχας, τὴν χειμερινὴν αὐτῶν τρίχωσιν, Ἀριστ. Προβλ. 10. 21· χειμερινὸς [[ὄνειρος]], χειμερινῆς νυκτὸς [[ὄνειρον]], δηλ. [[μακρόν]], Λουκ. Ἐνύπ. 17 ― [[ὡσαύτως]], τὴν χ. (ἐξυπακ. ὥρην), τὴν ἐποχὴν τοῦ χειμῶνος Ἡρόδ. 1. 102· οὕτω, τὰ χειμερινὰ Πλάτ. Νόμ. 683C, 915D. 2) χειμῶνι [[ὅμοιος]], [[ψυχρός]], [[παγετώδης]] (ὅτε ἡ [[σημασία]] πλησιάζει τῇ τῆς λέξ. [[χειμέριος]]), [[χωρίον]] Θουκ. 2. 70, πρβλ. Θεοφρ. Ἀποσπ. 5. 1 πρὸς 6. 1 ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. 332.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />qui est de l’hiver, qui se fait pendant l’hiver ; ἡ χειμερινή ([[ὥρη]]) HDT la mauvaise saison ; τὸ χειμερινόν <i>ou</i> τὰ χειμερινά, les brumes d’hiver, le mauvais temps, où règne le mauvais temps.<br />'''Étymologie:''' [[χεῖμα]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''χειμερῐνός:''' -ή, -όν ([[χεῖμα]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που ανήκει ή γίνεται τον χειμώνα, αντίθ. προς το [[θερινός]], <i>χειμεριναὶ [[τροπαί]]</i> (βλ. [[τροπή]] I), σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· <i>τὴν χειμερινήν</i> (ενν. <i>ὥρην</i>), κατά τη [[διάρκεια]] της εποχής του χειμώνα, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[χειμερινός]], σε Θουκ.· βλ. [[χειμέριος]].
|lsmtext='''χειμερῐνός:''' -ή, -όν ([[χεῖμα]])·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που ανήκει ή γίνεται τον χειμώνα, αντίθ. προς το [[θερινός]], <i>χειμεριναὶ [[τροπαί]]</i> (βλ. [[τροπή]] I), σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· <i>τὴν χειμερινήν</i> (ενν. <i>ὥρην</i>), κατά τη [[διάρκεια]] της εποχής του χειμώνα, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> [[χειμερινός]], σε Θουκ.· βλ. [[χειμέριος]].
}}
{{elru
|elrutext='''χειμερῐνός:'''<br /><b class="num">1)</b> [[зимний]] (μῆνες Thuc.; ὄμβροι Polyb.): πρὸς ἥλιον τετραμμένος τὸν χειμερινόν Her. обращенный к зимнему солнцу, т. е. на юг; περὶ τροπὰς χειμερινάς Luc. во время зимнего солнцестояния; χ. [[ὄνειρος]] Luc. сон в зимнюю ночь;<br /><b class="num">2)</b> [[холодный]], [[суровый]] ([[χωρίον]] Thuc.). - см. тж. [[χειμερινά]] и [[χειμερινή]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=χειμερῐνός, ή, όν [[χεῖμα]]<br /><b class="num">1.</b> of or in [[winter]], of or in [[winter]]-[[time]], opp. to [[θερινός]], χ. τροπαί (v. [[τροπή]] 1), Hdt., Thuc., etc.; τὴν χ. (sc. ὥρην) [[during]] the [[winter]] [[season]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[wintry]], Thuc.; v. [[χειμέριος]].
|mdlsjtxt=χειμερῐνός, ή, όν [[χεῖμα]]<br /><b class="num">1.</b> of or in [[winter]], of or in [[winter]]-[[time]], opp. to [[θερινός]], χ. τροπαί (v. [[τροπή]] 1), Hdt., Thuc., etc.; τὴν χ. (''[[sc.]]'' ὥρην) [[during]] the [[winter]] [[season]], Hdt.<br /><b class="num">2.</b> [[wintry]], Thuc.; v. [[χειμέριος]].
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[bleak]], [[of winter]]
|woodrun=[[bleak]], [[of winter]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[hibernus]]'', [[wintry]], [[stormy]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.21.2/ 6.21.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.16.2/ 7.16.2],<br>''[[frigidus]]'', [[cold]], [[chilly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.70.2/ 2.70.2].
}}
}}