ὑποφεύγω: Difference between revisions

CSV import
(4b)
(CSV import)
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ypofeygo
|Transliteration C=ypofeygo
|Beta Code=u(pofeu/gw
|Beta Code=u(pofeu/gw
|Definition=Ion. Iterat. <b class="b3">ὑποφεύγεσκε</b> v.l. in <span class="bibl">Hdt.2.174</span>:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">flee from under, shun</b>, τινα <span class="bibl">Il.22.200</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>1343</span> (anap.); φυγὼν ὕπο νηλεὲς ἦμαρ <span class="bibl">Il.21.57</span>; ὑ. τὸν πλοῦν <b class="b2">withdraw from, endeavour to evade</b>, <span class="bibl">Th. 4.28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> abs., <b class="b2">retire a little, withdraw</b>, <span class="bibl">Hdt.4.111</span>,<span class="bibl">120</span>, <span class="bibl">Th.3.97</span>; <b class="b2">evade</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>762b</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of land, <b class="b2">recede</b>, <span class="bibl">Peripl.M.Rubr.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">pass under</b> or <b class="b2">through</b>, <b class="b3">τὴν λῆξιν καὶ τὴν αὔξησιν δι' ἧς ὑ. ἡ φύσις</b> Zos.Alch.<span class="bibl">p.108B.</span></span>
|Definition=Ion. Iterat. [[ὑποφεύγεσκε]] [[varia lectio|v.l.]] in [[Herodotus|Hdt.]]2.174:—<br><span class="bld">A</span> [[flee from under]], [[shun]], τινα Il.22.200, E.''El.''1343 (anap.); φυγὼν ὕπο νηλεὲς ἦμαρ Il.21.57; ὑ. τὸν πλοῦν [[withdraw from]], [[endeavour to evade]], Th. 4.28.<br><span class="bld">II</span> abs., [[retire a little]], [[withdraw]], [[Herodotus|Hdt.]]4.111,120, Th.3.97; [[evade]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''762b.<br><span class="bld">2</span> of land, [[recede]], Peripl.M.Rubr.26.<br><span class="bld">3</span> [[pass under]] or [[through]], <b class="b3">τὴν λῆξιν καὶ τὴν αὔξησιν δι' ἧς ὑ. ἡ φύσις</b> Zos.Alch.p.108B.
}}
{{bailly
|btext=fuir secrètement, s'esquiver : τινα IL échapper à qqn ; τι à qch (à un danger, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φεύγω]].
}}
{{pape
|ptext=([[φεύγω]]), <i>[[darunter]] od. [[heimlich]] [[entfliehen]], [[entrinnen]]</i>, τινά, <i>Il</i>. 22.200; Eur. <i>El</i>. 1343; τί, Her. 2.174, [[dubia lectio|l.d.]]; Thuc. 3.97, 4.28; Plat. <i>Rep</i>. IV.422c; Folgde.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑποφεύγω:'''<br /><b class="num">1</b> [[убегать]], [[ускользать]] Hom.: ὑ. τινά (τι) Hom., Eur., Thuc. бежать от (избегать) кого(чего)-л.;<br /><b class="num">2</b> [[отходить]], [[отступать]], [[уклоняться]] (μάχεσθαι μὲν μή, ὑ. δέ Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποφεύγω''': μέλλ. -ξομαι, [[ἐκφεύγω]], κατορθώνω νὰ φύγω, ὡς δ’ ἐν ὀνείρῳ οὐ δύναται φεύγοντα διώκειν· οὔτ’ ἄρ’ ὁ τὸν δύναται ὑποφεύγειν, οὔθ’ ὁ διώκειν Ἰλ. Χ. 200, Εὐρ. Ἠλ. 1343· [[οἷον]] δὴ καὶ ὅδ’ ἦλθε φυγὼν ὕπο νηλεὲς [[ἦμαρ]] Ἰλ. Φ. 57· ὑπ. τὸν πλοῦν ἀποσύρομαι, ἀπό τινος, προσπαθῶ νὰ ἀποφύγω τι, Θουκ. 4. 28. ΙΙ. ἀπολ., ἀποσύρομαι ὀλίγον [[ἀπομακρύνομαι]], Ἡρόδ. 4. 111, 120, Θουκυδ. 3. 97, Πλάτ. Νόμ. 762Β.
|lstext='''ὑποφεύγω''': μέλλ. -ξομαι, [[ἐκφεύγω]], κατορθώνω νὰ φύγω, ὡς δ’ ἐν ὀνείρῳ οὐ δύναται φεύγοντα διώκειν· οὔτ’ ἄρ’ ὁ τὸν δύναται ὑποφεύγειν, οὔθ’ ὁ διώκειν Ἰλ. Χ. 200, Εὐρ. Ἠλ. 1343· [[οἷον]] δὴ καὶ ὅδ’ ἦλθε φυγὼν ὕπο νηλεὲς [[ἦμαρ]] Ἰλ. Φ. 57· ὑπ. τὸν πλοῦν ἀποσύρομαι, ἀπό τινος, προσπαθῶ νὰ ἀποφύγω τι, Θουκ. 4. 28. ΙΙ. ἀπολ., ἀποσύρομαι ὀλίγον [[ἀπομακρύνομαι]], Ἡρόδ. 4. 111, 120, Θουκυδ. 3. 97, Πλάτ. Νόμ. 762Β.
}}
{{bailly
|btext=fuir secrètement, s’esquiver : τινα IL échapper à qqn ; [[τι]] à qch (à un danger, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[φεύγω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 25: Line 31:
|lsmtext='''ὑποφεύγω:''' μέλ. <i>-ξομαι</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ξεφεύγω]] [[κρυφά]], [[κατορθώνω]] να ξεφύγω, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.· [[αποσύρω]] από, [[προσπαθώ]] να αποφύγω [[κάτι]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> απόλ., αποσύρομαι για λίγο, [[λιγάκι]], απομακρύνομαι, σε Ηρόδ., Θουκ.
|lsmtext='''ὑποφεύγω:''' μέλ. <i>-ξομαι</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[ξεφεύγω]] [[κρυφά]], [[κατορθώνω]] να ξεφύγω, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.· [[αποσύρω]] από, [[προσπαθώ]] να αποφύγω [[κάτι]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> απόλ., αποσύρομαι για λίγο, [[λιγάκι]], απομακρύνομαι, σε Ηρόδ., Θουκ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὑποφεύγω:''' <b class="num">1)</b> убегать, ускользать Hom.: ὑ. τινά (τι) Hom., Eur., Thuc. бежать от (избегать) кого(чего)-л.;<br /><b class="num">2)</b> отходить, отступать, уклоняться (μάχεσθαι μὲν μή, . δέ Her.).
|mdlsjtxt=fut. ξομαι<br /><b class="num">I.</b> to [[flee]] from under, [[shun]], Il., Eur.: to [[withdraw]] from, [[endeavour]] to [[evade]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> absol. to [[retire]] a [[little]], [[withdraw]], Hdt., Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[effugere]]'', to [[escape]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.90.5/ 2.90.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.97.2/ 3.97.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.5/ 7.75.5],<br>''[[subterfugere]]'', to [[escape secretly]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.28.3/ 4.28.3].
}}
}}