διακομιδή: Difference between revisions

m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
(Bailly1_2)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diakomidi
|Transliteration C=diakomidi
|Beta Code=diakomidh/
|Beta Code=diakomidh/
|Definition=Dor. διακομ-ῐδά, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">carrying over</b>, τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον <span class="bibl">Th.3.76</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (from Pass.) <b class="b2">passage, voyage</b>, ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον <span class="title">SIG</span>581.23 (Crete, ii B.C.).</span>
|Definition=Dor. [[διακομιδά]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[carrying over]], τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th.3.76.<br><span class="bld">II</span> (from Pass.) [[passage]], [[voyage]], ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον ''SIG''581.23 (Crete, ii B.C.).
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -ά <i>ICr</i>.3.3A.23 (Hierapitna II a.C.)<br />[[transporte]] c. gen. obj., gener. ref. superficies acuáticas τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th.3.76, εἰς Ῥώμην τοῦ σίτου <i>SEG</i> 34.558.39 (Larisa II a.C.), cf. Plb.4.10.4, τῶν θηρίων Plb.3.45.6, τῶν ξύλων dud. en <i>PLille</i> 25.3 (III a.C.)<br /><b class="num"></b>[[envío]] τῶν στρατιωτικῶν ἀννώνων <i>SB</i> 9597.3 (IV d.C.), de una carta, Synes.<i>Ep</i>.19, Basil.<i>Ep</i>.198.1<br /><b class="num"></b>[[traslado]] sólo c. giro prep., por mar ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον <i>ICr</i>.l.c., por tierra εἰς Αἴγυπτον Eus.<i>DE</i> 9.3 (p.409).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0582.png Seite 582]] ἡ, das Hinüberfahren, Uebersetzen, ἡ τῶν ἀνδρῶν εἰς τὴν νῆσον Thuc. 3, 76.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0582.png Seite 582]] ἡ, das [[Hinüberfahren]], [[Übersetzen]], ἡ τῶν ἀνδρῶν εἰς τὴν νῆσον Thuc. 3, 76.
}}
{{bailly
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[transport]].<br />'''Étymologie:''' [[διακομίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=διακομιδή -ῆς, ἡ [διακομίζω] [[transport]].
}}
{{elru
|elrutext='''διακομῐδή:''' ἡ [[переправа]], [[перевозка]], [[доставка]] (τῶν [[ἀνδρῶν]] ἐς τὴν νῆσον Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διακομῐδή''': ἡ, ἡ μετακόμισις, μεταβίβασις, τινὸς εἰς τόπον Θουκ. 3. 76.
|lstext='''διακομῐδή''': ἡ, ἡ μετακόμισις, μεταβίβασις, τινὸς εἰς τόπον Θουκ. 3. 76.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ῆς () :<br />transport.<br />'''Étymologie:''' [[διακομίζω]].
|mltxt=η (Α [[διακομιδή]]) [[διακομίζω]]<br />[[μεταφορά]], διακόμιση, [[μετακόμιση]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b> «[[διακομιδή]] τραυματιών» — η [[μεταφορά]] τραυματιών από την πρώτη [[γραμμή]] στα [[μετόπισθεν]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=διακομῐδή, ἡ,<br />a [[carrying]] [[over]], τινὸς εἰς τόπον Thuc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[conveyance]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[transportatio]]'', [[conveyance]], [[transport]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.76.1/ 3.76.1].
}}
}}