3,276,932
edits
(32) |
(CSV import) |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periopi | |Transliteration C=periopi | ||
|Beta Code=periwph/ | |Beta Code=periwph/ | ||
|Definition=ἡ, (ὤψ) < | |Definition=ἡ, ([[ὤψ]])<br><span class="bld">A</span> [[place commanding a wide view]], Il.14.8, 23.451, Od.10.146, [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 272e; <b class="b3">παράκτιος π.</b> ''AP'' 6.167 (Agath.); <b class="b3">ἐκ περιωπῆς</b> from [[a place of vantage]], by [[a bird's-eye view]], Luc.''Symp.''11, ''Im.''1; <b class="b3">ἐκ π. τοῦ Πηλίου</b> from [[the summit]] of P., Philostr.''Her.''19.1.<br><span class="bld">II</span> [[circumspection]], <b class="b3">πολλὴν π. τινὸς ποιεῖσθαι</b> to show much [[caution]] in a thing, Th.4.87.<br><span class="bld">III</span> [[contemplation]], <b class="b3">ἐπιστήμης, τοῦ θείου</b>, Procl ''in Alc.''pp.19,21 C.: pl., <b class="b3">ταῖς τοῦ νοῦ π.</b> Dam.''Pr.''54. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0602.png Seite 602]] ἡ, Ort, von wo man weit oder rings um sich sehen kann, dasselbe, was [[σκοπιά]], Warte; Il. 14, 8. 23, 451 Od. 10, 146; Plat. polit. 272 e; Sp. : [[παράκτιος]], Agath. 28 (VI, 167); θαλασσαίη, 50 (IX, 653); ἐκ περιωπῆς ἑωρακώς, Luc. Conv. 11; – dah. die Umsicht, Vorsicht, περιωπὴν ποιεῖσθαί τινος, Thuc. 4, 87, vorsichtig sein. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0602.png Seite 602]] ἡ, Ort, von wo man weit oder rings um sich sehen kann, dasselbe, was [[σκοπιά]], Warte; Il. 14, 8. 23, 451 Od. 10, 146; Plat. polit. 272 e; Sp.: [[παράκτιος]], Agath. 28 (VI, 167); θαλασσαίη, 50 (IX, 653); ἐκ περιωπῆς ἑωρακώς, Luc. Conv. 11; – dah. die Umsicht, Vorsicht, περιωπὴν ποιεῖσθαί τινος, Thuc. 4, 87, vorsichtig sein. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ῆς (ἡ) :<br /><b>1</b> lieu d'où la vue s'étend alentour, poste d'observation (donjon, guérite, <i>etc.</i>) ; ἐκ περιωπῆς ὁρᾶν LUC voir de haut <i>ou</i> de loin;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> circonspection, vigilance : περιωπὴν ποιεῖσθαι THC sauvegarder.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[ὄψομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=περιωπή -ῆς, ἡ [~ περιοράω] uitkijkpost. voorzichtigheid:. πολλὴν περιωπὴν τῶν ἡμῖν ἐς τὰ μέγιστα διαφόρων ποιούμεθα wij betrachten grote voorzichtigheid met de in onze ogen hoogste belangen Thuc. 4.87.1. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''περιωπή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[наблюдательный пункт]], [[возвышенное место]] Hom., Plat.: ἐκ περιωπῆς ἑωρακώς Luc. осматривая с наблюдательного пункта;<br /><b class="num">2</b> досл. обозревание, осмотр, перен. осмотрительность: πολλὴν περιωπήν τινος ποιεῖσθαι Thuc. чрезвычайно осмотрительно действовать в чем-л. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η, ΝΜΑ<br />ψηλό [[μέρος]] με ανοιχτή θέα<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> εξέχουσα [[θέση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «[[άνθρωπος]] [[[επιστήμονας]], [[ειδικός]] κ.λπ.] [[περιωπής]]» ή «υψηλής [[περιωπής]]» — [[άνθρωπος]] [[[επιστήμονας]], [[ειδικός]] κ.λπ.] [[μεγάλης]] αξίας, μεγάλου κύρους ή υψηλής καταγωγής<br /><b>3.</b> «από [[περιωπής]]»<br />i) αφ' υψηλού, με [[περιφρόνηση]]<br />ii) [[χωρίς]] [[προκατάληψη]], αντικειμενικά<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />το ύψος, η [[ανωτερότητα]] της πνευματικής ζωής<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προσοχή]], [[σύνεση]]<br /><b>2.</b> [[μελέτη]], προσεκτική [[σκέψη]] για [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>ὠπή</i> «[[πρόσωπο]], θέα», τ. που εμφανίζει την εκτεταμένη [[βαθμίδα]] <i>ωπ</i>- της ρίζας <i>οπ</i>- του [[ὄπωπα]] (<b>πρβλ.</b> [[επωπή]])]. | |mltxt=η, ΝΜΑ<br />ψηλό [[μέρος]] με ανοιχτή θέα<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> εξέχουσα [[θέση]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «[[άνθρωπος]] [[[επιστήμονας]], [[ειδικός]] κ.λπ.] [[περιωπής]]» ή «υψηλής [[περιωπής]]» — [[άνθρωπος]] [[[επιστήμονας]], [[ειδικός]] κ.λπ.] [[μεγάλης]] αξίας, μεγάλου κύρους ή υψηλής καταγωγής<br /><b>3.</b> «από [[περιωπής]]»<br />i) αφ' υψηλού, με [[περιφρόνηση]]<br />ii) [[χωρίς]] [[προκατάληψη]], αντικειμενικά<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />το ύψος, η [[ανωτερότητα]] της πνευματικής ζωής<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[προσοχή]], [[σύνεση]]<br /><b>2.</b> [[μελέτη]], προσεκτική [[σκέψη]] για [[κάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>περι</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>ὠπή</i> «[[πρόσωπο]], θέα», τ. που εμφανίζει την εκτεταμένη [[βαθμίδα]] <i>ωπ</i>- της ρίζας <i>οπ</i>- του [[ὄπωπα]] (<b>πρβλ.</b> [[επωπή]])]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''περιωπή:''' ἡ (ὤψ),·<br /><b class="num">I.</b> [[τόπος]] από τον οποιο βλέπει [[κανείς]] [[μακριά]] ή σε [[μεγάλη]] [[απόσταση]], σε Όμηρ.· <i>ἐκπεριωπῆς</i>, από [[ψηλά]], από τη [[θέση]] που βλέπει ένα πουλί, σε Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[περίσκεψη]], <i>πολλὴν περιωπήν τινος ποιεῖσθαι</i>, [[δείχνω]] υπερβολική [[προσοχή]] σε κάποιο [[πράγμα]], σε Θουκ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''περιωπή''': ἡ, (ὤψ) [[τόπος]] ἐξ οὗ τις βλέπει εἰς [[λίαν]] μακρὰν ἀπόστασιν ὁλόγυρα, ὡς τὸ [[σκοπιά]], Ἰλ. Ξ. 8, Ψ. 451, Ὀδ. Κ. 146, Πλάτ. Πολιτικ. 272Ε· ἐκ περιωπῆς, ἐκ τόπου ὑψηλοῦ, ἐκ τόπου ἐξ οὗ δύναταί τις νὰ βλέπῃ τί γίνεται ὁλόγυρα, ἐκ περιωπῆς ἑωρακὼς Λουκ. Συμπ. 11, Εἰκ. 1· ἐκ π. τοῦ Πηλίου, ἐκ τῆς κορυφῆς τοῦ Π., Φιλόστρ. 729. ΙΙ. [[περίβλεψις]], [[προσοχή]], πολλὴν π. τινος ποιεῖσθαι, «φροντίδα, πρόνοιαν, περίσκεψιν» (Σχόλ.), Θουκ. 4. 86. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=περι-ωπή, ἡ, [ὤψ]<br /><b class="num">I.</b> a [[place]] [[commanding]] a [[wide]] [[view]], Hom.; ἐκ περιωπῆς by a [[bird]]'s-eye [[view]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> [[circumspection]], πολλὴν π. τινος ποιεῖσθαι to [[show]] [[much]] [[caution]] in a [[thing]], Thuc. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[caution]], [[place for looking out]], [[place for watching]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[μέρος]] ἀπό ὅπου βλέπει κανείς σέ μακρινή ἀπόσταση). Ἀπό τό [[περί]] + ὤψ (=[[ὄψη]], [[θέα]]) τοῦ [[ὁράω]] -ῶ, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[cura]]'', [[care]], [[concern]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.87.1/ 4.87.1]. | |||
}} | }} |