ἀπερίοπτος: Difference between revisions

m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aperioptos
|Transliteration C=aperioptos
|Beta Code=a)peri/optos
|Beta Code=a)peri/optos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unregarding]], [[reckless of]], πάντων <span class="bibl">Th.1.41</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.1.11</span>: abs., <span class="bibl">Onos.1.22</span>. Adv.-τως <span class="bibl">Poll.3.117</span>.</span>
|Definition=ἀπερίοπτον, [[unregarding]], [[reckless of]], πάντων Th.1.41, J.''AJ''19.1.11: abs., Onos.1.22. Adv. [[ἀπεριόπτως]] Poll.3.117.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se cuida]], [[que no da importancia]], [[no atento]] c. gen. τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ νικᾶν Th.1.41, cf. I.<i>AI</i> 19.72, τῶν πολεμικῶν σφαλμάτων D.C.<i>Epit</i>.8.26.6<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀπερίοπτον (<i>[[sc.]]</i> ἐστι) no tiene importancia</i>, es indiferente</i> Onas.1.22.<br /><b class="num">2</b> [[inaprensible]] εἰκὸς αὐτὴν μὲν τὴν οὐσίαν ἀ. εἶναι παντί Basil.M.29.544B.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[descuidadamente]] Poll.3.117.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0288.png Seite 288]] nicht um sich schauend, sich um etwas nicht kümmernd, ἁπάντων Thuc. 1, 41 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0288.png Seite 288]] nicht um sich schauend, sich um etwas nicht kümmernd, ἁπάντων Thuc. 1, 41 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[indifférent à]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], περιόψομαι.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπερίοπτος:''' [[не обращающий внимания]], [[пренебрегающий]] (τινος Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπερίοπτος''': -ον, [[ὀλίγωρος]], [[ἀμέριμνος]], τῶν πάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ [[νικᾶν]], τῶν πάντων ὀλιγωροῦσιν ἵνα νικήσωσι, Θουκ. 1. 41. ― Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. Γ΄, 117.
|lstext='''ἀπερίοπτος''': -ον, [[ὀλίγωρος]], [[ἀμέριμνος]], τῶν πάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ [[νικᾶν]], τῶν πάντων ὀλιγωροῦσιν ἵνα νικήσωσι, Θουκ. 1. 41. ― Ἐπίρρ. -τως Πολυδ. Γ΄, 117.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />indifférent à.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], περιόψομαι.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que no se cuida]], [[que no da importancia]], [[no atento]] c. gen. τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι παρὰ τὸ νικᾶν Th.1.41, cf. I.<i>AI</i> 19.72, τῶν πολεμικῶν σφαλμάτων D.C.<i>Epit</i>.8.26.6<br /><b class="num">•</b>c. inf. ἀπερίοπτον (<i>sc</i>. ἐστι) no tiene importancia</i>, es indiferente</i> Onas.1.22.<br /><b class="num">2</b> [[inaprensible]] εἰκὸς αὐτὴν μὲν τὴν οὐσίαν ἀ. εἶναι παντί Basil.M.29.544B.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[descuidadamente]] Poll.3.117.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπερίοπτος:''' -ον (<i>περιόψομαι</i>, μέλ. του [[περιοράω]]), [[αμέριμνος]], [[αμελής]], <i>πάντων</i>, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἀπερίοπτος:''' -ον (<i>περιόψομαι</i>, μέλ. του [[περιοράω]]), [[αμέριμνος]], [[αμελής]], <i>πάντων</i>, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπερίοπτος:''' [[не обращающий внимания]], [[пренебрегающий]] (τινος Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[περιόψομαι, fut. of [[περιοράω]]<br />unregarding, [[reckless]] of, πάντων Thuc.
|mdlsjtxt=[περιόψομαι, fut. of [[περιοράω]]<br />unregarding, [[reckless]] of, πάντων Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[negligens]]'', [[negligent]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.41.3/ 1.41.3].
}}
}}