ἀπαράσσω: Difference between revisions

CSV import
(big3_5)
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aparasso
|Transliteration C=aparasso
|Beta Code=a)para/ssw
|Beta Code=a)para/ssw
|Definition=Att. ἀπαράττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">strike off</b>, <b class="b3">ἀντικρὺ δ' ἀπάραξε [τὴν αἰχμήν</b>] <span class="bibl">Il.16.116</span>; ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε . . κάρη <span class="bibl">14.497</span>; ἀ. τοῦ ἵππου τοὺς πόδας <span class="bibl">Hdt.5.112</span>; κρᾶτα <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1015</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">knock</b> or <b class="b2">sweep off</b>, τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς νεός <span class="bibl">Hdt.8.90</span>; τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας ἀ. <span class="bibl">Th.7.63</span>:—Pass., aor. part. ἀπαραχθείς <span class="bibl">D.H.8.85</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">crush</b>, ἀπὸ δ' ὀστέον ἄχρις ἄραξε <span class="bibl">Il.16.324</span>:—Pass., -άσσεται τὴν κεφαλήν <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.7.23</span>.</span>
|Definition=Att. [[ἀπαράττω]],<br><span class="bld">A</span> [[strike off]], <b class="b3">ἀντικρὺ δ' ἀπάραξε [τὴν αἰχμήν]</b> Il.16.116; ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε.. κάρη 14.497; ἀ. τοῦ ἵππου τοὺς πόδας [[Herodotus|Hdt.]]5.112; κρᾶτα S.''Tr.''1015 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> [[knock]] or [[sweep off]], τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς νεός [[Herodotus|Hdt.]]8.90; τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας ἀ. Th.7.63:—Pass., aor. part. ἀπαραχθείς D.H.8.85.<br><span class="bld">3</span> [[crush]], ἀπὸ δ' ὀστέον ἄχρις ἄραξε Il.16.324:—Pass., -άσσεται τὴν κεφαλήν J.''BJ''3.7.23.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀπᾰράσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> [[arrebatar de golpe]] (τὴν αἰχμήν) <i>Il</i>.16.116, τὰ πηδάλια D.C.50.33.6<br /><b class="num"></b>de pers. [[arrebatar]], [[barrer]] τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς ... νεός Hdt.8.90, τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας Th.7.63, cf. D.H.8.19, fig. Clem.Al.<i>Prot</i>.4.61<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[ser expulsado]] ἀπὸ τοῦ ὄρους D.H.8.85.<br /><b class="num">2</b> de miembros [[arrancar de golpe]], [[cortar de un tajo]] ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε ... κάρη <i>Il</i>.14.497, κρᾶτα S.<i>Tr</i>.1015, τοῦ ἵππου τοὺς πόδας Hdt.5.112<br /><b class="num"></b>c. tmesis ἀπὸ δ' ὀστέον ἄχρις ἄραξε de un golpe rompió hasta el hueso</i>, <i>Il</i>.6.324<br /><b class="num">•</b>en v. pas. c. ac. de rel. ἀπαράσσεται τὴν κεφαλὴν ὑπὸ τῆς πέτρας fue decapitado por la piedra</i> I.<i>BI</i> 3.245, ὁ δὲ ἀπήρακται τὴν χεῖρα Philostr.<i>Im</i>.2.10.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0280.png Seite 280]] abhauen, Hom. Iliad. 13, 577; 14, 497 ἀπήραξεν δὲ [[χαμᾶζε]] [[κάρη]]; 16, 116. 324; Her. 5, 112; Soph. Tr. 1011; ἀπό τινος Her. 8, 90; Thuc. 7, 63; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0280.png Seite 280]] abhauen, Hom. Iliad. 13, 577; 14, 497 ἀπήραξεν δὲ [[χαμᾶζε]] [[κάρη]]; 16, 116. 324; Her. 5, 112; Soph. Tr. 1011; ἀπό τινος Her. 8, 90; Thuc. 7, 63; Sp.
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀπαράξω, <i>ao.</i> [[ἀπήραξα]], <i>pf. inus.</i><br />arracher violemment : τι [[ἀπό]] τινος une chose d'une autre ; [[χαμᾶζε]] IL jeter violemment à terre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀράσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπᾰράσσω:''' атт. [[ἀπαράττω|ἀπᾰράττω]]<br /><b class="num">1</b> [[срубать]], [[отсекать]] ([[σύν]] πήληκι [[κάρη]] Hom.; τοὺς πόδας τινός Her.; [[κρᾶτα]] βίου Soph.);<br /><b class="num">2</b> [[сбивать]], [[сбрасывать]] (τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς [[νηός]] Her.; ὁπλίτας ἀπὸ τοῦ καταστρώματος Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπαράσσω''': Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω: ― [[ἀποτέμνω]], ἀντικρὺ δ’ ἀπάραξε [τὴν αἰχμήν] Ἰλ. Π. 116· [[ἀποτέμνω]] καὶ [[ῥίπτω]] [[κάτω]], ἀπήραξεν δὲ [[χαμᾶζε]]… κάρη Ξ. 497· ἀπ. τοῦ ἵππου τοὺς πόδας Ἡρόδ. 5. 112· [[κρᾶτα]] βίου Σοφ. Τρ. 1015. 2) [[φονεύω]] ἢ [[ἐκδιώκω]], ἐξολοθρεύω, «ξεπαστρεύω», Λατ. decutere, τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς νηὸς Ἡρόδ. 8. 90· τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας ἀπ. Θουκ. 7. 63: ― Παθ. ἀόρ. μετόχ. ἀπαραχθεὶς Διον. Ἁλ. 8. 85. 2) = [[ἀπαλοάω]], ἵδε ἐν λ. [[ἄχρι]].
|lstext='''ἀπαράσσω''': Ἀττ. -ττω, μέλλ. -ξω: ― [[ἀποτέμνω]], ἀντικρὺ δ’ ἀπάραξε [τὴν αἰχμήν] Ἰλ. Π. 116· [[ἀποτέμνω]] καὶ [[ῥίπτω]] [[κάτω]], ἀπήραξεν δὲ [[χαμᾶζε]]… κάρη Ξ. 497· ἀπ. τοῦ ἵππου τοὺς πόδας Ἡρόδ. 5. 112· [[κρᾶτα]] βίου Σοφ. Τρ. 1015. 2) [[φονεύω]] ἢ [[ἐκδιώκω]], ἐξολοθρεύω, «ξεπαστρεύω», Λατ. decutere, τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς νηὸς Ἡρόδ. 8. 90· τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας ἀπ. Θουκ. 7. 63: ― Παθ. ἀόρ. μετόχ. ἀπαραχθεὶς Διον. Ἁλ. 8. 85. 2) = [[ἀπαλοάω]], ἵδε ἐν λ. [[ἄχρι]].
}}
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀπαράξω, <i>ao.</i> [[ἀπήραξα]], <i>pf. inus.</i><br />arracher violemment : [[τι]] [[ἀπό]] τινος une chose d’une autre ; [[χαμᾶζε]] IL jeter violemment à terre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ἀράσσω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=only aor. ἀπήραξε, ἀπάραξε: [[smite]] [[off]]. (Il.)
|auten=only aor. ἀπήραξε, ἀπάραξε: [[smite]] [[off]]. (Il.)
}}
}}
{{DGE
{{grml
|dgtxt=(ἀπᾰράσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> [[arrebatar de golpe]] (τὴν αἰχμήν) <i>Il</i>.16.116, τὰ πηδάλια D.C.50.33.6<br /><b class="num"></b>de pers. [[arrebatar]], [[barrer]] τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς ... νεός Hdt.8.90, τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας Th.7.63, cf. D.H.8.19, fig. Clem.Al.<i>Prot</i>.4.61<br /><b class="num"></b>en v. pas. [[ser expulsado]] ἀπὸ τοῦ ὄρους D.H.8.85.<br /><b class="num">2</b> de miembros [[arrancar de golpe]], [[cortar de un tajo]] ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε ... κάρη <i>Il</i>.14.497, κρᾶτα S.<i>Tr</i>.1015, τοῦ ἵππου τοὺς πόδας Hdt.5.112<br /><b class="num">•</b>c. tmesis ἀπὸ δ' ὀστέον ἄχρις ἄραξε de un golpe rompió hasta el hueso</i>, <i>Il</i>.6.324<br /><b class="num">•</b>en v. pas. c. ac. de rel. ἀπαράσσεται τὴν κεφαλὴν ὑπὸ τῆς πέτρας fue decapitado por la piedra</i> I.<i>BI</i> 3.245, ὁ δὲ ἀπήρακται τὴν χεῖρα Philostr.<i>Im</i>.2.10.
|mltxt=[[ἀπαράσσω]] κ. -ττω (Α) [[[αράσσω]] (-<i>ττω</i>)]<br /><b>1.</b> [[κόβω]], [[αποκόβω]]<br /><b>2.</b> [[χτυπώ]] ή [[εξολοθρεύω]]<br /><b>3.</b> [[συντρίβω]], [[συνθλίβω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀπᾰράσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[αποκόπτω]], [[κόβω]] χτυπώντας και [[ρίχνω]] [[κάτω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ.· [[εξολοθρεύω]], [[αφανίζω]] από το [[κατάστρωμα]] του πλοίου, ἀπὸ τῆς [[νεός]], σε Ηρόδ.· <i>ἀπὸ τοῦ καταστρώματος</i>, σε Θουκ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[strike]] off, cut off, Il., Hdt.: to [[sweep]] off from the [[deck]] of a [[ship]], ἀπὸ τῆς [[νηός]] Hdt.; ἀπὸ τοῦ καταστρώματος Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[deturbare]]'', to [[thrust down]], [[dislodge]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.63.1/ 7.63.1].
}}
}}