ἐπαμφοτερίζειν: Difference between revisions
From LSJ
Ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος → Woman is silver-plated dirt → Argento sordes illitas puta mulierem → Mit Silber überzogner Schmutz ist eine Frau
(WoodhouseVerbsReversed replacement) |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[ἐπαμφοτερίζω]]): [[be a trimmer]], [[halt between two opinions]], [[have a double meaning]], [[play a double game]], [[sit on the fence]] | |woodvr=(see also [[ἐπαμφοτερίζω]]): [[be a trimmer]], [[halt between two opinions]], [[have a double meaning]], [[play a double game]], [[sit on the fence]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[ambiguum se praebere]]'', to [[show oneself doubtful]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.85.2/ 8.85.2]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:19, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also ἐπαμφοτερίζω): be a trimmer, halt between two opinions, have a double meaning, play a double game, sit on the fence