θαυμαστός: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
(CSV import)
 
(35 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thavmastos
|Transliteration C=thavmastos
|Beta Code=qaumasto/s
|Beta Code=qaumasto/s
|Definition=Ion. θωμ-, ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wonderful]], [[marvellous]], first in neut. as Adv., θαυμαστὸν γανόωντα <span class="bibl"><span class="title">h.Cer.</span>10</span>; <b class="b3">ἔργα μεγάλα καὶ θ</b>. <span class="bibl">Hdt. 1</span> <span class="title">Prooem.</span>; θ. καρπός <span class="bibl">Id.9.122</span>; <b class="b3">θ. λόχος γυναικῶν</b>, of the Furies, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>46</span>; οὐδὲν τούτων θαυμαστὸν ἐμοί <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>191</span>, etc.; ὃ πάντων -ότατον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>220a</span>; <b class="b3">θ. πλέγμα</b>, Medic., the [[rete mirabile]], Gal.5.196: c. acc., θαυμαστὴ τὸ κάλλος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>110c</span>; πᾶσαν ἀρετήν <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>945e</span>: c. gen., τῆς εὐσταθείας <span class="bibl">Plu.<span class="title">Publ.</span>14</span>; τῆς ἐπιεικείας <span class="bibl">Id.<span class="title">Per.</span>39</span>: c. dat., πλήθει <span class="bibl">Id.<span class="title">Caes.</span>6</span>; πλέοσι ἐσόμεθα θωμαστότεροι <span class="bibl">Hdt. 9.122</span>; πρός τι Plu.2.980d: folld. by an interrog., [[εἰ]], etc., <b class="b3">θαυμαστὸν ὅσον</b>…, Lat. [[mirum quantum]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>150d</span>, etc.; θαυμαστὸν ἡλίκον <span class="bibl">D.24.122</span>; θαυμαστά γ', εἰ… <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.3</span>; <b class="b3">οὐδὲν θ., εἰ</b>…, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>279a</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span>390a</span>; οὐ δὴ θ., εἰ… <span class="bibl">D.2.23</span>. Adv. -τῶς <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>633b</span>; θαυμαστῶς ὡς σφόδρα <span class="bibl">Id.<span class="title">R.</span>331a</span>: neut. pl. as Adv., <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>192b</span>; θαυμαστὰ ὡς <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>960</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>943</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[admirable]], [[excellent]], <b class="b3">πατήρ, υἱός, ὄλβος</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.71</span>,<span class="bibl">4.241</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>9.45</span>; <b class="b3">ἁνὴρ γὰρ οὐ στενακτὸς... ἀλλ' εἴ τις βροτῶν θ</b>. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1665</span>; iron., πράξας μὲν εὖ θ. ἂν γένοιτ' ἀνήρ <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>212</span>; [[strange]], [[absurd]], θ. καὶ γελοῖα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>154b</span>; <b class="b3">θαυμαστὰ δρῶντες</b> ib.<span class="bibl">151a</span>; <b class="b3">θαυμαστὰ ἐργάζεται</b> behaves in [[an extraordinary way]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Smp.</span>213d</span>, cf. θαυμάσιος ''III''; θαυμαστὸν ποιεῖς, ὅς… <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.7.13</span>; ὦ θαυμαστέ <span class="bibl">Pl. <span class="title">Plt.</span>265a</span>; ὦ θαυμαστότατοι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>7.7.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> to [[be worshipped]], οὐδείς μ' ἀρέσκει νυκτὶ θαυμαστὸς θεῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>106</span>.</span>
|Definition=Ion. [[θωμαστός]], θαυμαστή, θαυμαστόν,<br><span class="bld">A</span> [[wonderful]], [[marvellous]], first in neut. as adverb, θαυμαστὸν γανόωντα ''h.Cer.''10; <b class="b3">ἔργα μεγάλα καὶ θαυμαστά</b> [[Herodotus|Hdt.]] 1 ''Prooemia'' ; θαυμαστὸς [[καρπός]] Id.9.122; <b class="b3">θαυμαστὸς λόχος γυναικῶν</b>, of the [[Furies]], A.''Eu.''46; οὐδὲν τούτων θαυμαστὸν ἐμοί S.''Ph.''191, etc.; ὃ πάντων θαυμαστότατον [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 220a; [[θαυμαστὸν πλέγμα]], Medic., the [[rete mirabile]], Gal.5.196: c. acc., θαυμαστὴ τὸ [[κάλλος]] [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 110c; πᾶσαν ἀρετήν Id.''Lg.''945e: c. gen., τῆς εὐσταθείας Plu.''Publ.''14; τῆς ἐπιεικείας Id.''Per.''39: c. dat., πλήθει Id.''Caes.''6; πλέοσι ἐσόμεθα θωμαστότεροι [[Herodotus|Hdt.]] 9.122; πρός τι Plu.2.980d: followed by an interrog., [[εἰ]], etc., [[θαυμαστὸν ὅσον]]…, Lat. [[mirum quantum]], [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''150d, etc.; θαυμαστὸν ἡλίκον D.24.122; θαυμαστά γ', εἰ… X.''Smp.''4.3; <b class="b3">οὐδὲν θαυμαστὸν, εἰ</b>…, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''279a, ''R.''390a; οὐ δὴ θ., εἰ… D.2.23. Adv. [[θαυμαστῶς]] = [[wonderfully]], [[marvellously]], [[admirably]], [[excellently]], [[extraordinarily]], [[wondrously]], [[in an extraordinary way]], [[in an amazing way]] [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''633b; [[θαυμαστῶς]] ὡς [[σφόδρα]] Id.''R.''331a: neuter plural as adverb, Id.''Smp.''192b; θαυμαστὰ ὡς [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''960, E.''IA''943.<br><span class="bld">II</span> [[admirable]], [[excellent]], [[πατήρ]], [[υἱός]], [[ὄλβος]], Pi.''P.''3.71,4.241, ''N.''9.45; <b class="b3">ἁνὴρ γὰρ οὐ στενακτὸς... ἀλλ' εἴ τις βροτῶν θαυμαστός</b> [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1665; iron., πράξας μὲν εὖ θ. ἂν γένοιτ' ἀνήρ [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''212; [[strange]], [[absurd]], θ. καὶ γελοῖα [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''154b; <b class="b3">θαυμαστὰ δρῶντες</b> ib.151a; <b class="b3">θαυμαστὰ ἐργάζεται</b> [[behave]]s in an [[extraordinary]] [[way]], Id.''Smp.''213d, cf. [[θαυμάσιος]] ''III''; θαυμαστὸν ποιεῖς, ὅς… [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.7.13; ὦ θαυμαστέ Pl. ''Plt.''265a; ὦ θαυμαστότατοι X.''An.''7.7.10.<br><span class="bld">III</span> [[to be worshipped]], οὐδείς μ' ἀρέσκει νυκτὶ θαυμαστὸς θεῶν E.''Hipp.''106.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] (vgl. [[θαυμάσιος]]), bewundert, wunderbar, bewundernswerth; H. h. Cer. 10; oft bei Pind., [[πατήρ]], [[υἱός]], [[στρατός]], [[ὄλβος]], P. 3, 71. 4, 241. 2, 47 N. 9, 45; oft in Prosa, ἔργα μεγάλα καὶ θαυμαστά Her. 1, 1, ἀ νὴρ θ. καὶ [[δεινός]] Plat. Rep. X, 596 c; auch ὦ θαυμαστέ, wie ὦ θαυμάσιε, Polit. 265 a; θαυμαστὸς τῆς εὐσταθείας, wegen, Plut. Popl. 14; – οὐδὲν θαυμαστόν ἐστι, es ist nicht zu verwundern, Dem. 11, 19; ὃ πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι, ὅτι Plat Symp. 220 a; θαυμαστὸν ποιεῖς, ὅς Xen. Mem. 2, 7, 13; θαυμαστὸν ὅσον, Wunder wie viel, mirum quantum, Plat. Theaet. 150 d; θαυμαστὸν ἡλίκον Dem. 24, 122; – mit folgdm εἰ, Xen. Symp. 4, 3. – Adv., z. B. θαυμαστῶς ὡς [[σφόδρα]] Plat. Rep. I, 331 a.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1189.png Seite 1189]] (vgl. [[θαυμάσιος]]), [[bewundert]], [[wunderbar]], [[bewundernswert]]; H. h. Cer. 10; oft bei Pind., [[πατήρ]], [[υἱός]], [[στρατός]], [[ὄλβος]], P. 3, 71. 4, 241. 2, 47 N. 9, 45; oft in Prosa, ἔργα μεγάλα καὶ θαυμαστά Her. 1, 1, ἀ νὴρ θ. καὶ [[δεινός]] Plat. Rep. X, 596 c; auch ὦ θαυμαστέ, wie ὦ θαυμάσιε, Polit. 265 a; θαυμαστὸς τῆς εὐσταθείας, wegen, Plut. Popl. 14; – οὐδὲν θαυμαστόν ἐστι, es ist nicht zu verwundern, Dem. 11, 19; ὃ πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι, ὅτι Plat Symp. 220 a; θαυμαστὸν ποιεῖς, ὅς Xen. Mem. 2, 7, 13; θαυμαστὸν ὅσον, Wunder wie viel, mirum quantum, Plat. Theaet. 150 d; θαυμαστὸν ἡλίκον Dem. 24, 122; – mit folgdm εἰ, Xen. Symp. 4, 3. – Adv., z. B. [[θαυμαστῶς]] ὡς [[σφόδρα]] Plat. Rep. I, 331 a.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> [[étonnant]], [[merveilleux]], [[extraordinaire]] : θαυμαστὸν ποιεῖς [[ὅτι]] XÉN tu fais une chose étonnante en ce que ; θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]] PLAT merveilleux de beauté ; [[θαυμαστός]] τινος <i>ou</i> τινι <i>ou</i> πρός τι merveilleux en qch ; θαυμαστὸν [[εἰ]] XÉN il est étonnant que ; θαυμαστὸν [[ὅσον]] PLAT <i>ou</i> θαυμαστὰ [[ὡς]] EUR, θαυμαστὰ ὅσα PLAT, θαυμαστὸν ἡλίκον DÉM (<i>lat.</i> mirum quantum) étonnamment, merveilleusement;<br /><b>2</b> [[admirable]], [[excellent]] : ὦ θαυμαστέ PLAT admirable ami ; ὦ θαυμαστότατοι XÉN hommes très admirables;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> θαυμαστὰ καὶ γελοῖα PLAT choses étranges et risibles;<br />Cp. θαυμαστότερος, <i>Sp.</i> θαυμαστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[θαυμάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''θαυμαστός:''' ион. θωϋμαστός и [[θωμαστός]] 3<br /><b class="num">1</b> [[достойный удивления]], [[удивительный]], [[изумительный]], [[замечательный]] (ἔργα Her., NT; [[στρατός]] Pind.; [[ἀνήρ]] Plat.; [[σημεῖον]] NT): θ. τό [[κάλλος]] Plat. замечательно красивый; θ. ὁ ἀνὴρ τῆς εὐσταθείας Plut. человек с удивительным самообладанием;<br /><b class="num">2</b> [[удивительный]], [[странный]], [[непонятный]]: οὐδὲν τούτων θαυμαστὸν [[ἐμοί]] Soph. ничто из этого меня не удивляет; θαυμαστὸν ποιεῖς Xen. странно ты поступаешь;<br /><b class="num">3</b> [[нелепый]] (θαυμαστὰ καὶ γελοῖα Plat.): ὦ θαυμαστέ! ирон.-ласк. Plat. ах ты чудак!
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θαυμαστός''': Ἰων. θωυμ- ἢ [[μᾶλλον]] θωμ- (ἴδε [[θαῦμα]]), ή, όν: - [[θαυμάσιος]], [[ἄξιος]] θαυμασμοῦ, [[ἔκτακτος]], [[ἀσυνήθης]], πρῶτον ἐν Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 10, Ἡρόδ., κτλ. (ἴδε [[θαυμάσιος]])· ἔργα μεγάλα καὶ θωυμαστὰ Ἡρόδ. 1. 1· [[καρπὸς]] ὁ αὐτ. 9. 122· θ. [[λόγος]] γυναικῶν, ἐπὶ τῶν Ἐρινύων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 46· οὐδὲν τούτων θαυμαστὸν ἐμοὶ Σοφ. Φ. 191, κτλ.· ὃ πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι Πλάτ. Συμπ. 220Α· θαυμαστὰ δρᾶν [[αὐτόθι]] 151Α· θαυμαστὸν ποιεῖς ὅτι …, Ξεν. Ἀπομν. 2. 7, 13· - μετ’ αἰτ., θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]] Πλάτ. Φαίδ. 110C· πᾶσαν ἀρετὴν ὁ αὐτ. Νόμ. 945Ε· [[μετὰ]] γεν., τῆς εὐσταθείας Πλούτ. Ποπλ. 14· τῆς ἐπιεικείας ὁ αὐτ. Περικλ. 39· [[μετὰ]] δοτ., πλήθει ὁ αὐτ. Καίσ. 6· [[ὡσαύτως]], [[πρός]] τι ὁ αὐτ. 2. 980D· - ἀκολουθούμενον ὑπὸ ἀναφορικοῦ, θαυμαστὸν ὅσον …, Λατ. mirum quantum, Πλάτ. Θεαιτ. 150D, κτλ.· θαυμαστὸν ἡλίκον Δημ. 738. 20· πρβλ. [[θαυμάσιος]]· - ἑπομένου εἰ …, Ξεν. Συμπ. 4, 3· οὐδὲν θ., εἰ …, Πλάτ.· πρβλ. [[θαυμάζω]] Ι. 6. α. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πλάτ. Νόμ. 633Β· θαυμαστῶς ὡς [[σφόδρα]] ὁ αὐτ. Πολ. 331Α· οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ., ὁ αὐτ. Συμπ. 192Β, 220Α· θαυμαστὰ ὡς Σοφ. Ἀποσπ. 963, Εὐρ. Ι. Α. 943. ΙΙ. [[θαυμάσιος]], [[ἔξοχος]], [[πατήρ]], [[υἱός]], [[ὄλβος]] Πίνδ. Π. 3. 126., 4. 429., Ν. 9. 108· ἁνὴρ γὰρ οὐ στενακτὸς …, ἀλλ’ εἴ τις βροτῶν θ. Σοφ. Ο. Κ. 1664· - εἰρωνικῶς, ὡς τὸ [[θαυμάσιος]], πράξας μὲν εὖ, θ. ἂν γένοιτ’ ἀνὴρ Αἰσχύ. Πέρσ. 212· θ. καὶ γελοῖα Πλάτ. Θεαιτ. 145Β· ὦ θαυμαστὲ ὁ αὐτ. Πολιτ. 265Α· ὦ θαυμαστότατοι Ξεν. Ἀν. 7. 7, 10.
|lstext='''θαυμαστός''': Ἰων. θωυμ- ἢ [[μᾶλλον]] θωμ- (ἴδε [[θαῦμα]]), ή, όν: - [[θαυμάσιος]], [[ἄξιος]] θαυμασμοῦ, [[ἔκτακτος]], [[ἀσυνήθης]], πρῶτον ἐν Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 10, Ἡρόδ., κτλ. (ἴδε [[θαυμάσιος]])· ἔργα μεγάλα καὶ θωυμαστὰ Ἡρόδ. 1. 1· [[καρπὸς]] ὁ αὐτ. 9. 122· θ. [[λόγος]] γυναικῶν, ἐπὶ τῶν Ἐρινύων, Αἰσχύλ. Εὐμ. 46· οὐδὲν τούτων θαυμαστὸν ἐμοὶ Σοφ. Φ. 191, κτλ.· ὃ πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι Πλάτ. Συμπ. 220Α· θαυμαστὰ δρᾶν [[αὐτόθι]] 151Α· θαυμαστὸν ποιεῖς ὅτι …, Ξεν. Ἀπομν. 2. 7, 13· - μετ’ αἰτ., θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]] Πλάτ. Φαίδ. 110C· πᾶσαν ἀρετὴν ὁ αὐτ. Νόμ. 945Ε· μετὰ γεν., τῆς εὐσταθείας Πλούτ. Ποπλ. 14· τῆς ἐπιεικείας ὁ αὐτ. Περικλ. 39· μετὰ δοτ., πλήθει ὁ αὐτ. Καίσ. 6· [[ὡσαύτως]], [[πρός]] τι ὁ αὐτ. 2. 980D· - ἀκολουθούμενον ὑπὸ ἀναφορικοῦ, θαυμαστὸν ὅσον …, Λατ. mirum quantum, Πλάτ. Θεαιτ. 150D, κτλ.· θαυμαστὸν ἡλίκον Δημ. 738. 20· πρβλ. [[θαυμάσιος]]· - ἑπομένου εἰ …, Ξεν. Συμπ. 4, 3· οὐδὲν θ., εἰ …, Πλάτ.· πρβλ. [[θαυμάζω]] Ι. 6. α. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πλάτ. Νόμ. 633Β· [[θαυμαστῶς]] ὡς [[σφόδρα]] ὁ αὐτ. Πολ. 331Α· οὐδ. πληθ. ὡς ἐπίρρ., ὁ αὐτ. Συμπ. 192Β, 220Α· θαυμαστὰ ὡς Σοφ. Ἀποσπ. 963, Εὐρ. Ι. Α. 943. ΙΙ. [[θαυμάσιος]], [[ἔξοχος]], [[πατήρ]], [[υἱός]], [[ὄλβος]] Πίνδ. Π. 3. 126., 4. 429., Ν. 9. 108· ἁνὴρ γὰρ οὐ στενακτὸς …, ἀλλ’ εἴ τις βροτῶν θ. Σοφ. Ο. Κ. 1664· - εἰρωνικῶς, ὡς τὸ [[θαυμάσιος]], πράξας μὲν εὖ, θ. ἂν γένοιτ’ ἀνὴρ Αἰσχύ. Πέρσ. 212· θ. καὶ γελοῖα Πλάτ. Θεαιτ. 145Β· ὦ θαυμαστὲ ὁ αὐτ. Πολιτ. 265Α· ὦ θαυμαστότατοι Ξεν. Ἀν. 7. 7, 10.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br /><b>1</b> étonnant, merveilleux, extraordinaire : θαυμαστὸν ποιεῖς [[ὅτι]] XÉN tu fais une chose étonnante en ce que ; θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]] PLAT merveilleux de beauté ; [[θαυμαστός]] τινος <i>ou</i> τινι <i>ou</i> [[πρός]] [[τι]] merveilleux en qch ; θαυμαστὸν [[εἰ]] XÉN il est étonnant que ; θαυμαστὸν [[ὅσον]] PLAT <i>ou</i> θαυμαστὰ [[ὡς]] EUR, θαυμαστὰ ὅσα PLAT, θαυμαστὸν ἡλίκον DÉM (<i>lat.</i> mirum quantum) étonnamment, merveilleusement;<br /><b>2</b> admirable, excellent : ὦ θαυμαστέ PLAT admirable ami ; ὦ θαυμαστότατοι XÉN hommes très admirables;<br /><b>3</b> <i>en mauv. part</i> θαυμαστὰ καὶ γελοῖα PLAT choses étranges et risibles;<br />Cp. θαυμαστότερος, <i>Sp.</i> θαυμαστότατος.<br />'''Étymologie:''' [[θαυμάζω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[θαυμαστός]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[wonderful]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of persons. Παρρασίῳ στρατῷ θαυμαστὸς ἐὼν φάνη (O. 9.96) ἐκ δ' ἐγένοντο στρατὸς [[θαυμαστός]] (P. 2.47) ξείνοις δὲ θαυμαστὸς [[πατήρ]] (P. 3.71) Ἀελίου θαυμαστὸς υἱὸς (sc. [[Αἰήτας]]) (P. 4.241) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of things. “θαυμαστὸς [[ὄνειρος]]” (P. 4.163) ναυσὶ δ' [[οὔτε]] πεζὸς [[ἰών]] κεν εὕροις ἐς Ὑπερβορέων ἀγῶνα θαυμαστὰν ὁδόν (P. 10.30) [[ἴστω]] λαχὼν πρὸς δαιμόνων θαυμαστὸν ὄλβον (N. 9.45) θαυμαστὸν ὕμνον (I. 4.21) καὶ γὰρ ἐριζόμεναι νᾶες θαυμασταὶ πέλονται (“eine der häufigen Umschreibungen für ‘siegen’, Schadewaldt, 271&#774;{1}) (I. 5.6)
|sltr=[[θαυμαστός]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[wonderful]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> of persons. Παρρασίῳ στρατῷ θαυμαστὸς ἐὼν φάνη (O. 9.96) ἐκ δ' ἐγένοντο στρατὸς [[θαυμαστός]] (P. 2.47) ξείνοις δὲ θαυμαστὸς [[πατήρ]] (P. 3.71) Ἀελίου θαυμαστὸς υἱὸς (''[[sc.]]'' [[Αἰήτας]]) (P. 4.241) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> of things. “θαυμαστὸς [[ὄνειρος]]” (P. 4.163) ναυσὶ δ' [[οὔτε]] πεζὸς [[ἰών]] κεν εὕροις ἐς Ὑπερβορέων ἀγῶνα θαυμαστὰν ὁδόν (P. 10.30) [[ἴστω]] λαχὼν πρὸς δαιμόνων θαυμαστὸν ὄλβον (N. 9.45) θαυμαστὸν ὕμνον (I. 4.21) καὶ γὰρ ἐριζόμεναι νᾶες θαυμασταὶ πέλονται (“eine der häufigen Umschreibungen für ‘siegen’, Schadewaldt, 271&#774;{1}) (I. 5.6)
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=θαυμαστή, θαυμαστόν ([[θαυμάζω]]), in Greek writings from ([[Homer]] (h. Cer. etc.)), [[Herodotus]], [[Pindar]] [[down]]; (interchanged in Greek writings [[with]] [[θαυμάσιος]], cf. Lob. Path. Elem. 2:341); [[wonderful]], [[marvellous]]; i. e., a. [[worthy]] of [[pious]] [[admiration]], [[admirable]], [[excellent]]: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 36,2 [ET]; for אַדִּיר, [[passing]] [[human]] [[comprehension]]: נִפְלָא, as causing [[amazement]] joined [[with]] [[terror]]: נורָא, [[marvellous]] i. e. [[extraordinary]], [[striking]], [[surprising]]: R G ([[see]] [[θαῦμα]], 1); John 9:30.
|txtha=θαυμαστή, θαυμαστόν ([[θαυμάζω]]), in Greek writings from ([[Homer]] (h. Cer. etc.)), [[Herodotus]], [[Pindar]] down; (interchanged in Greek writings [[with]] [[θαυμάσιος]], cf. Lob. Path. Elem. 2:341); [[wonderful]], [[marvellous]]; i. e., a. [[worthy]] of [[pious]] [[admiration]], [[admirable]], [[excellent]]: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 36,2 [ET]; for אַדִּיר, [[passing]] [[human]] [[comprehension]]: נִפְלָא, as causing [[amazement]] joined [[with]] [[terror]]: נורָא, [[marvellous]] i. e. [[extraordinary]], [[striking]], [[surprising]]: R G ([[see]] [[θαῦμα]], 1); John 9:30.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ή, -ό (AM [[θαυμαστός]], Μ και [[θαμαστός]], Α ιων. τ. θωμαστός, -ή, -όν) [[θαυμάζω]]<br />αυτός που προκαλεί τον θαυμασμό, [[αξιοθαύμαστος]], [[θαυμάσιος]], [[εξαίρετος]] (α. «κατορθώματά τε θαυμαστὰ πραχθέντα ἔξ ἐκείνων», Διγεν.Ακρ.<br />β. «ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστά», <b>Ηρόδ.</b><br />γ. «[[θαυμαστός]] [[πατήρ]]», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> [[δυσβάστακτος]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> <b>μτφ.</b> <i>ό [[θαυμαστός]]<br />ο [[γίγαντας]]<br /><b>3.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) <i>τά θαυμαστά</i><br />α) αξιοθαύμαστες πράξεις, κατορθώματα<br />β) αξιοθέατα<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />αυτός που δημιουργεί απορίες, [[παράξενος]] ή [[παράλογος]], [[πρωτοφανής]] («θαυμαστά καὶ γελοῑα», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />αξιολάτρευτος («[[οὐδείς]] μ' ἀρέσκει νυκτὶ θαυμαστὸς θεῶν», <b>Ευρ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>θαυμαστώς</i> και <i>θαυμαστά</i> (AM θαυμαστῶς και θαυμαστά)<br />με τρόπο θαυμαστό, αξιοθαύμαστα, υπέροχα, εκπληκτικά.
|mltxt=-ή, -ό (AM [[θαυμαστός]], Μ και [[θαμαστός]], Α ιων. τ. θωμαστός, -ή, -όν) [[θαυμάζω]]<br />αυτός που προκαλεί τον θαυμασμό, [[αξιοθαύμαστος]], [[θαυμάσιος]], [[εξαίρετος]] (α. «κατορθώματά τε θαυμαστὰ πραχθέντα ἔξ ἐκείνων», Διγεν.Ακρ.<br />β. «ἔργα μεγάλα τε καὶ θωμαστά», <b>Ηρόδ.</b><br />γ. «[[θαυμαστός]] [[πατήρ]]», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> <b>μτφ.</b> [[δυσβάστακτος]]<br /><b>2.</b> <b>το αρσ. ως ουσ.</b> <b>μτφ.</b> ό [[θαυμαστός]]<br />ο [[γίγαντας]]<br /><b>3.</b> (<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) τά θαυμαστά<br />α) αξιοθαύμαστες πράξεις, κατορθώματα<br />β) αξιοθέατα<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />αυτός που δημιουργεί απορίες, [[παράξενος]] ή [[παράλογος]], [[πρωτοφανής]] («θαυμαστά καὶ γελοῖα», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[αξιολάτρευτος]] («[[οὐδείς]] μ' ἀρέσκει νυκτὶ θαυμαστὸς θεῶν», <b>Ευρ.</b>). <br /><b>επίρρ.</b>..<br />[[θαυμαστώς]] και [[θαυμαστά]] (AM [[θαυμαστῶς]] και [[θαυμαστά]])<br />με τρόπο θαυμαστό, [[αξιοθαύμαστα]], [[υπέροχα]], [[εκπληκτικά]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θαυμαστός:''' Ιων. θωϋμ- ή θωμ-, -ή, -όν ([[θαυμάζω]])· [[έξοχος]], [[υπέροχος]], [[εκπληκτικός]], [[θαυμαστός]], σε Ομηρ. Ύμν., Ηρόδ., Αττ.· με αιτ., θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]], σε Πλάτ.· με γεν., <i>θαυμαστὸς τῆς ἐπιεικείας</i>, σε Πλούτ.· με δοτ., <i>πλήθει</i>, στον ίδ.· ακολουθ. από αναφορ., θαυμαστὸν [[ὅσον]], Λατ. mirum [[quantum]], σε Πλάτ., κ.λπ.· <i>θαυμαστὸν ἡλίκον</i>, σε Δημ.· Επίρρ. <i>-τῶς</i>, [[θαυμαστῶς]] ὡς [[σφόδρα]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[θαυμάσιος]], [[έξοχος]], σε Πίνδ., Σοφ.
|lsmtext='''θαυμαστός:''' Ιων. θωϋμ- ή θωμ-, -ή, -όν ([[θαυμάζω]])· [[έξοχος]], [[υπέροχος]], [[εκπληκτικός]], [[θαυμαστός]], σε Ομηρ. Ύμν., Ηρόδ., Αττ.· με αιτ., θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]], σε Πλάτ.· με γεν., <i>θαυμαστὸς τῆς ἐπιεικείας</i>, σε Πλούτ.· με δοτ., <i>πλήθει</i>, στον ίδ.· ακολουθ. από αναφορ., θαυμαστὸν [[ὅσον]], Λατ. mirum [[quantum]], σε Πλάτ., κ.λπ.· <i>θαυμαστὸν ἡλίκον</i>, σε Δημ.· Επίρρ. <i>-τῶς</i>, [[θαυμαστῶς]] ὡς [[σφόδρα]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> [[θαυμάσιος]], [[έξοχος]], σε Πίνδ., Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''θαυμαστός:''' ион. θωϋμαστός и [[θωμαστός]] 3<br /><b class="num">1)</b> достойный удивления, удивительный, изумительный, замечательный (ἔργα Her., NT; [[στρατός]] Pind.; [[ἀνήρ]] Plat.; [[σημεῖον]] NT): θ. τό [[κάλλος]] Plat. замечательно красивый; θ. ὁ ἀνὴρ τῆς εὐσταθείας Plut. человек с удивительным самообладанием;<br /><b class="num">2)</b> удивительный, странный, непонятный: οὐδὲν τούτων θαυμαστὸν [[ἐμοί]] Soph. ничто из этого меня не удивляет; θαυμαστὸν ποιεῖς Xen. странно ты поступаешь;<br /><b class="num">3)</b> нелепый (θαυμαστὰ καὶ γελοῖα Plat.): ὦ θαυμαστέ! ирон.-ласк. Plat. ах ты чудак!
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[θαυμάζω]]<br /><b class="num">I.</b> [[wondrous]], [[wonderful]], [[marvellous]], Hhymn., Hdt., [[attic]]:—c. acc., θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]] Plat.; c. gen., θ. τῆς ἐπιεικείας Plut.; c. dat., πλήθει Plut.:—foll. by a Relat., θαυμαστὸν [[ὅσον]], Lat. mirum [[quantum]], Plat., etc.; θαυμαστὸν ἡλίκον Dem.:—adv. -τῶς, [[θαυμαστῶς]] ὡς [[σφόδρα]] Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[admirable]], [[excellent]], Pind., Soph.
|mdlsjtxt=[[θαυμάζω]]<br /><b class="num">I.</b> [[wondrous]], [[wonderful]], [[marvellous]], Hhymn., Hdt., Attic:—c. acc., θαυμαστὸς τὸ [[κάλλος]] Plat.; c. gen., θ. τῆς ἐπιεικείας Plut.; c. dat., πλήθει Plut.:—foll. by a Relat., θαυμαστὸν [[ὅσον]], Lat. mirum [[quantum]], Plat., etc.; θαυμαστὸν ἡλίκον Dem.:—adv. -τῶς, [[θαυμαστῶς]] ὡς [[σφόδρα]] Plat.<br /><b class="num">II.</b> [[admirable]], [[excellent]], Pind., Soph.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[astonishing]], [[extraordinary]], [[strange]], [[wonderful]]
|woodrun=[[astonishing]], [[extraordinary]], [[strange]], [[wonderful]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[mirus]]'', [[wonderful]], [[amazing]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.76.2/ 1.76.2].
}}
}}