θέρος: Difference between revisions

9,014 bytes added ,  Saturday at 14:22
CSV import
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
(CSV import)
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=theros
|Transliteration C=theros
|Beta Code=qe/ros
|Beta Code=qe/ros
|Definition=εος, τό, ([[θέρω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[summer]], χείματος οὐδὲ θέρευς <span class="bibl">Od.7.118</span>; οὔτ' ἐν θέρει οὔτ' ἐν ὀπώρῃ <span class="bibl">12.76</span>; <b class="b3">ἐν θέρει</b>, opp. [[ἐνψύχει]], <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>18</span>; [[θέρεϊ]] or [[θέρει]], <span class="bibl">Il.22.151</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>640</span>; <b class="b3">τὸ θέρος</b> [[during the summer]], <span class="bibl">Hdt.1.202</span>; <b class="b3">τοῦ θέρεος</b> [[in the course of summer]], <span class="bibl">Id.2.24</span>; τοῦ θέρους <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>463</span>; [[θέρεος]] or [[θέρους]] (without the Art.), <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>462</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276b</span>, al.; τοῦ παρεστῶτος θέρους <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1340</span>; τοῦ θέρους εὐθὺς ἀρχομένου <span class="bibl">Th.2.47</span>; κατὰ θέρους ἀκμήν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.19</span>; <b class="b3">θέρους μεσοῦντος</b> [[about]] [[midsummer]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>1</span>; especially in Th., [[campaigning season]], ἅμα ἦρι τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους <span class="bibl">4.117</span>, cf. <span class="bibl">2.31</span>, <span class="bibl">6.8</span>; τοσαῦτα μὲν ἐν τῷ θ. ἐγένετο <span class="bibl">2.68</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[summer fruits]], [[harvest]], [[crop]], θ. ἀλλότριον ἀμᾶν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>392</span>, cf. <span class="bibl">D.53.21</span>, <span class="title">AP</span>11.365.3 (Agath.): pl., [[θέρη]] = [[crops]], PFlor.150.5 (iii A.D.); <b class="b3">θέρη σταχύων</b> the [[ripe]] [[ear]]s, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Fab.</span>2</span>: metaph., πάγκλαυτον ἐξαμᾷ θέρος <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 822</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ag.</span>1655</span>; τὸ γηγενὲς δράκοντος… θ. <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>1026</span>; of a [[horse]]'s [[mane]], v. [[θερίζω]] <span class="bibl">1.3</span>; of a [[youth]]'s [[beard]], <span class="bibl">Call.<span class="title">Del.</span>298</span>, <span class="title">AP</span>10.19 (Apollonid.); also τέμνεται τὸ ἱερὸν καὶ ἀπόρρητον θέρος τοῦ θεοῦ Τάλλου <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>5.168d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> Astron., τὸ μέγα θέρος, ὅταν πάντες οἱ πλάνητες ἐν θερινῷ ζῳδίῳ γένωνται <span class="bibl">Olymp.<span class="title">in Mete.</span>111.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> metaph., in an epitaph for a [[year]] of [[life]], <span class="title">Supp.Epigr.</span>2.874.4 (Egypt).</span>
|Definition=εος, τό, ([[θέρω]])<br><span class="bld">A</span> [[summer]], χείματος οὐδὲ θέρευς Od.7.118; οὔτ' ἐν θέρει οὔτ' ἐν ὀπώρῃ 12.76; <b class="b3">ἐν θέρει</b>, opp. [[ἐνψύχει]], S.''Ph.''18; [[θέρεϊ]] or [[θέρει]], Il.22.151, Hes.''Op.''640; <b class="b3">τὸ θέρος</b> [[during the summer]], [[Herodotus|Hdt.]]1.202; <b class="b3">τοῦ θέρεος</b> [[in the course of summer]], Id.2.24; τοῦ θέρους Ar.''Fr.''463; [[θέρεος]] or [[θέρους]] (without the Art.), Hes.''Op.''462, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''276b, al.; τοῦ παρεστῶτος θέρους S.''Ph.''1340; τοῦ θέρους εὐθὺς ἀρχομένου Th.2.47; κατὰ θέρους ἀκμήν X.''HG''5.3.19; <b class="b3">θέρους μεσοῦντος</b> [[about]] [[midsummer]], Luc.''Hist.Conscr.''1; especially in Th., [[campaigning season]], ἅμα ἦρι τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους 4.117, cf. 2.31, 6.8; τοσαῦτα μὲν ἐν τῷ θ. ἐγένετο 2.68.<br><span class="bld">II</span> [[summer fruits]], [[harvest]], [[crop]], θ. ἀλλότριον ἀμᾶν [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''392, cf. D.53.21, ''AP''11.365.3 (Agath.): pl., [[θέρη]] = [[crops]], PFlor.150.5 (iii A.D.); <b class="b3">θέρη σταχύων</b> the [[ripe]] [[ear]]s, Plu.''Fab.''2: metaph., πάγκλαυτον ἐξαμᾷ θέρος [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]'' 822, cf. ''Ag.''1655; τὸ γηγενὲς δράκοντος… θ. E.''Ba.''1026; of a [[horse]]'s [[mane]], v. [[θερίζω]] 1.3; of a [[youth]]'s [[beard]], Call.''Del.''298, ''AP''10.19 (Apollonid.); also [[τέμνεται]] τὸ ἱερὸν καὶ ἀπόρρητον θέρος τοῦ θεοῦ Τάλλου Jul.''Or.''5.168d.<br><span class="bld">III</span> Astron., τὸ μέγα θέρος, ὅταν πάντες οἱ πλάνητες ἐν θερινῷ ζῳδίῳ γένωνται Olymp.''in Mete.''111.30.<br><span class="bld">IV</span> metaph., in an epitaph for a [[year]] of [[life]], ''Supp.Epigr.''2.874.4 (Egypt).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1202.png Seite 1202]] ους, τό, [[Sommer]], Sommerzeit; Il. 22, 151 u. öfter; χείματος οὐδὲ θέρευς Od. 7, 118; οὔτ' ἐν θέρει, οὔτ' ἐν ὀπώρῃ 12, 76; Hes. O. 582; νότιον Pind. frg. 54; Folgde; τοὺς φέροντας [[χεῖμα]] καὶ [[θέρος]] βροτοῖς Aesch. Ag. 5; χειμῶνες ἐκχωροῦσιν εὐκάρπῳ θέρει Soph. Ai. 656; Sommerhitze, ἐν θέρει, Ggstz ἐν ψύχει, Phil. 18; Thuc. oft, u. sonst in Prosa. – Auch = die E rn te, [[ὅθεν]] πάγκλαυτον ἐξαμᾷ [[θέρος]] Aesch. Pers. 808, wie Ag. 1640; τὸ γηγενὲς δράκοντος ὄφεος [[θέρος]] Eur. Bacch. 1025; sp. D., Agath. 71 (XI, 365); übertr., [[θέρος]] τὸ πρῶτον ἰούλων Callim. Del. 298; – auch in Prosa, [[ὁπότε]] [[θέρος]] μισθοῖντο ἐκθερίσαι Dem. 53, 21; vgl. B. A. 265; σταχύων Plut. Fab. 2; Strab. VI, 264.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1202.png Seite 1202]] ους, τό, [[Sommer]], Sommerzeit; Il. 22, 151 u. öfter; χείματος οὐδὲ θέρευς Od. 7, 118; οὔτ' ἐν θέρει, οὔτ' ἐν ὀπώρῃ 12, 76; Hes. O. 582; νότιον Pind. frg. 54; Folgde; τοὺς φέροντας [[χεῖμα]] καὶ [[θέρος]] βροτοῖς Aesch. Ag. 5; χειμῶνες ἐκχωροῦσιν εὐκάρπῳ θέρει Soph. Ai. 656; Sommerhitze, ἐν θέρει, <span class="ggns">Gegensatz</span> ἐν ψύχει, Phil. 18; Thuc. oft, u. sonst in Prosa. – Auch = die E rn te, [[ὅθεν]] πάγκλαυτον ἐξαμᾷ [[θέρος]] Aesch. Pers. 808, wie Ag. 1640; τὸ γηγενὲς δράκοντος ὄφεος [[θέρος]] Eur. Bacch. 1025; sp. D., Agath. 71 (XI, 365); übertr., [[θέρος]] τὸ πρῶτον ἰούλων Callim. Del. 298; – auch in Prosa, [[ὁπότε]] [[θέρος]] μισθοῖντο ἐκθερίσαι Dem. 53, 21; vgl. B. A. 265; σταχύων Plut. Fab. 2; Strab. VI, 264.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> saison de la chaleur, été ; [[τοῦ]] θέρεος HDT, θέρους PLAT, θέρευς <i>dor. et épq.</i> OD, θέρεϊ <i>ou</i> θέρει IL, [[ἐν]] θέρει ATT l'été, pendant l'été, en été ; [[τοῦ]] θέρους εὐθὺς ἀρχομένου THC dès le commencement de l'été ; θέρους μεσοῦντος LUC au milieu de l'été ; κατὰ θέρους ἀκμήν XÉN au fort de l'été;<br /><b>II.</b> saison de la récolte, <i>d'où</i><br /><b>1</b> moisson ; <i>fig.</i> πάγκλαυτον [[θέρος]] ESCHL moisson de larmes;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> fruits mûrs pour la moisson;<br /><b>III.</b> <i>en gén.</i> belle saison, <i>particul.</i> favorable aux opérations de guerre : [[ἅμα]] [[ἦρι]] [[τοῦ]] ἐπιγιγνομένου θέρους THC au printemps de l'année suivante.<br />'''Étymologie:''' R. Θερ, être chaud ; cf. [[θέρομαι]].
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> [[saison de la chaleur]], [[été]] ; τοῦ θέρεος HDT, θέρους PLAT, θέρευς <i>dor. et épq.</i> OD, θέρεϊ <i>ou</i> θέρει IL, [[ἐν]] θέρει ATT l'été, pendant l'été, en été ; τοῦ θέρους εὐθὺς ἀρχομένου THC dès le commencement de l'été ; θέρους μεσοῦντος LUC au milieu de l'été ; κατὰ θέρους ἀκμήν XÉN au fort de l'été;<br /><b>II.</b> saison de la récolte, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[moisson]] ; <i>fig.</i> πάγκλαυτον [[θέρος]] ESCHL moisson de larmes;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> fruits mûrs pour la moisson;<br /><b>III.</b> <i>en gén.</i> belle saison, <i>particul.</i> favorable aux opérations de guerre : [[ἅμα]] [[ἦρι]] τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους THC au printemps de l'année suivante.<br />'''Étymologie:''' R. Θερ, être chaud ; cf. [[θέρομαι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''θέρος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[лето]]: (ἐν) θέρει и θέρεϊ или θέρευς Hom., τὸ θ. Her., τοῦ θέρεος и τοῦ θέρους Her., Arst., ἐν (τῷ) θέρει Thuc., Plat., θέρους Plat. летом, в течение лета; τοῦ θέρους εὐθὺς ἀρχομένου Thuc. тут же с наступлением лета; τοῦ παρεστῶτος θέρους Soph. в это лето, текущим летом; χατὰ θέρους [[ἀκμήν]] Xen. в разгар лета; θέρους μεσοῦντος Luc. в середине лета;<br /><b class="num">2)</b> [[урожай]], [[жатва]]: θέρη σταχύων и θέρη [[χρυσᾶ]] Plut. созревшие колосья; τὸ γηγενὲς δράκοντος θ. Eur. выросшая из земли драконья жатва (о посеянных Кадмом драконьих зубах), т. е. потомки Кадма; ἀλλότριον ἀμᾶν θ. погов. Arph. убирать чужую жатву, пожинать плоды чужих трудов; πάγκλαυτον ἐξαμᾶν θ. Aesch. пожать обильную жатву слез, хлебнуть вдоволь горя;<br /><b class="num">3)</b> [[волосы]], [[грива]] (sc. πώλου Soph.): παρειάων [[πρῶτον]] θ. Anth. первый пушок на щеках.
|elrutext='''θέρος:''' εος τό<br /><b class="num">1</b> [[лето]]: (ἐν) θέρει и θέρεϊ или θέρευς Hom., τὸ θ. Her., τοῦ θέρεος и τοῦ θέρους Her., Arst., ἐν (τῷ) θέρει Thuc., Plat., θέρους Plat. летом, в течение лета; τοῦ θέρους εὐθὺς ἀρχομένου Thuc. тут же с наступлением лета; τοῦ παρεστῶτος θέρους Soph. в это лето, текущим летом; χατὰ θέρους [[ἀκμήν]] Xen. в разгар лета; θέρους μεσοῦντος Luc. в середине лета;<br /><b class="num">2</b> [[урожай]], [[жатва]]: θέρη σταχύων и θέρη [[χρυσᾶ]] Plut. созревшие колосья; τὸ γηγενὲς δράκοντος θ. Eur. выросшая из земли драконья жатва (о посеянных Кадмом драконьих зубах), т. е. потомки Кадма; ἀλλότριον ἀμᾶν θ. погов. Arph. убирать чужую жатву, пожинать плоды чужих трудов; πάγκλαυτον ἐξαμᾶν θ. Aesch. пожать обильную жатву слез, хлебнуть вдоволь горя;<br /><b class="num">3</b> [[волосы]], [[грива]] (''[[sc.]]'' πώλου Soph.): παρειάων [[πρῶτον]] θ. Anth. первый пушок на щеках.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 50: Line 50:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=καλοκαίρι). Ἀπό τό [[θέρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
|mantxt=(=[[καλοκαίρι]]). Ἀπό τό [[θέρω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[aestas]]'', [[summer]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.30.3/ 1.30.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.30.5/ 1.30.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.1.1/ 2.1.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.19.1/ 2.19.1].[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.27.1/ 2.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.28.1/ 2.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.29.1/ 2.29.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.31.1/ 2.31.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.32.1/ 2.32.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.32.2/ 2.32.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.47.2/ 2.47.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.58.1/ 2.58.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.66.1/ 2.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.67.1/ 2.67.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.68.1/ 2.68.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.68.2/ 2.68.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.71.1/ 2.71.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.79.1/ 2.79.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.80.1/ 2.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.92.7/ 2.92.7], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.4.1/ 3.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.7.1/ 3.7.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.13.4/ 3.13.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.17.2/ 3.17.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.26.1/ 3.26.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.51.1/ 3.51.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.52.1/ 3.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.86.1/ 3.86.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%203.86.5/ 3.86.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.88.1/ 3.88.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.89.1/ 3.89.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.90.1/ 3.90.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.91.1/ 3.91.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.94.1/ 3.94.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.100.1/ 3.100.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.102.7/ 3.102.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.1.1/ 4.1.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.26.1/ 4.26.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.42.1/ 4.42.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.49.1/ 4.49.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.49.1/ 4.49.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.52.1/ 4.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.53.1/ 4.53.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.58.1/ 4.58.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.1/ 4.66.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.75.1/ 4.75.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.76.1/ 4.76.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.78.1/ 4.78.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.84.1/ 4.84.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.117.1/ 4.117.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.133.1/ 4.133.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.133.2/ 4.133.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.4.1/ 4.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.1.1/ 5.1.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.12.1/ 5.12.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.12.2/ 5.12.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.24.2/ 5.24.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.32.1/ 5.32.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.33.1/ 5.33.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.34.1/ 5.34.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.35.1/ 5.35.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.35.7/ 5.35.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.1/ 5.8.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.40.1/ 5.40.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.49.1/ 5.49.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.50.5/ 5.50.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.52.1/ 5.52.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.52.2/ 5.52.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.53.1/ 5.53.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.55.2/ 5.55.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.57.1/ 5.57.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.75.6/ 5.75.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.82.1/ 5.82.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.82.9/ 5.82.9]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.84.115/ 5.84.115], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.4.1/ 5.4.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.8.1/ 6.8.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.30.1/ 6.30.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.62.5/ 6.62.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.94.1/ 6.94.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.95.2/ 6.95.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.96.1/ 6.96.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.105.1/ 6.105.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.9.1/ 7.9.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.9.1/ 7.9.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.27.1/ 7.27.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%207.27.3/ 7.27.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.28.2/ 7.28.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.2/ 8.1.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.2.2/ 8.2.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.7.1/ 8.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.22.1/ 8.22.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.24.1/ 8.24.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.25.1/ 8.25.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.61.1/ 8.61.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.80.1/ 8.80.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.87.1/ 8.87.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.99.1/ 8.99.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%208.99.1/ 8.99.1][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.109.1/ 8.109.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.2.1/ 8.2.1].<br>PLUR. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.20.3/ 5.20.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.1/ 5.26.1].
}}
}}