3,277,172
edits
m (pape replacement) |
(CSV import) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synoikizo | |Transliteration C=synoikizo | ||
|Beta Code=sunoiki/zw | |Beta Code=sunoiki/zw | ||
|Definition=fut. Att. < | |Definition=fut. Att.<br><span class="bld">A</span> -ιῶ [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.6: pf. -ῴκικα Str.12.3.10:—[[make to live with]], Isoc.19.34, dub. l. in Ps.-Epich.298; <b class="b3">σ. τινὶ τὴν θυγατέρα</b> to [[give]] him one's daughter [[in marriage]], [[Herodotus|Hdt.]]2.121.<b class="b3">ζ'</b>, cf. ''PEnteux.''22.8 (iii B.C.), [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.6; σ. νύμφας νυμφίοις [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 546d, cf. ''Sph.''242d; ἐμὲ.. εὐνὴν Ἡρακλεῖ συνοικίσας E.''HF''68; rarely with the reverse constr., <b class="b3">τοὺς δούλους ταῖς τῶν δεσποτῶν γυναιξὶ σ.</b> Plb. 16.13.1.<br><span class="bld">II</span> [[combine]] or [[join in one city]], μὴ Τροίαν ἀθροίσῃ καὶ ξυνοικίσῃ πάλιν [[Euripides|E.]]''[[Hecuba|Hec.]]''1139; [[unite into a city-state]], ἐς τὴν νῦν πόλιν οὖσαν ξ. πάντας Th.2.15; Θησεὺς.. τὰς δώο̄εκα πόλεις εἰς τὸ αὐτὸ συνῴκισεν ''Marm.Par.''35 (cf. [[συνοίκια]]); ξ. τὴν Λέσβον ἐς τὴν Μυτιλήνην Th.3.2; Ἐρέτρια συνῴκισε τὰς περὶ Παλλήνην πόλεις Arist. ''Fr.''603:—Pass., <b class="b3">ξυνοικισθείσης πόλεως</b> a city [[having been regularly formed]], opp. <b class="b3">κατὰ κώμας οἰκίζεσθαι</b>, Th.1.10, cf. 2.16, 3.93; ἐκ μικρῶν πόλεων συνοικισθέντες X.''Ath.''2.2; Χαλκιδέων εἰς ἓν συνῳκισμένων D. 19.263; σ. κατὰ πόλεις Isoc.15.82; <b class="b3">ἐκ τῶν τυχόντων ἀνθρώπων σ.</b> Lycurg.62.<br><span class="bld">2</span> [[unite in one building]], PMich.Zen.84.9 (Pass., iii B.C.).<br><span class="bld">III</span> [[join in peopling]] or [[colonizing]] a country, Th.1.24; τισι Id.6.5.<br><span class="bld">IV</span> generally, [[unite]], [[associate]], οἵῳ με δαίμων φιλοσόφῳ συνῴκισεν Theognet.1.6; λιμὸν σ. τινί Alciphr.1.20; ἀλλοτρίῳ δαίμονι συνοικιζομένους Plu.''Cor.''13. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f. att.</i> συνοικιῶ, <i>pf.</i> συνῴκικα;<br /><b>I.</b> fonder une ville, une cité;<br /><b>II.</b> faire habiter ensemble, <i>d'où</i><br /><b>1</b> rassembler dans une résidence (ville <i>ou</i> maison) acc. ; <i>Pass.</i> être réuni en une cité, en un peuple ; <i>en parl. d'une ville</i> être régulièrement formé;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> unir, associer : τινά τινι une personne à une autre ; <i>particul.</i> donner en mariage;<br /><b>3</b> relever une ville détruite;<br /><b>4</b> concourir à la fondation d'une colonie.<br />'''Étymologie:''' [[σύνοικος]]. | |btext=<i>f. att.</i> συνοικιῶ, <i>pf.</i> συνῴκικα;<br /><b>I.</b> [[fonder une ville]], [[une cité]];<br /><b>II.</b> faire habiter ensemble, <i>d'où</i><br /><b>1</b> rassembler dans une résidence (ville <i>ou</i> maison) acc. ; <i>Pass.</i> être réuni en une cité, en un peuple ; <i>en parl. d'une ville</i> être régulièrement formé;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> unir, associer : τινά τινι une personne à une autre ; <i>particul.</i> donner en mariage;<br /><b>3</b> [[relever une ville détruite]];<br /><b>4</b> [[concourir à la fondation d'une colonie]].<br />'''Étymologie:''' [[σύνοικος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συνοικίζω, Att. ook ξυνοικίζω [σύνοικος] doen samenwonen; spec. in huwelijk:. Ἡρακλεῖ συνοικίζειν aan Heracles tot vrouw geven Eur. HF 68. tot een gemeenschap verenigen:; ἐς τὴν νῦν πόλιν οὖσαν … ξυνῴκισε πάντας hij verenigde allen tot één gemeenschap in de huidige stad (Athene) Thuc. 2.15.2; alg. verenigen: med.-pass. intrans.. ἀλλοτρίῳ δαίμονι καὶ παλαμναίῳ συνοικιζομένους in gezelschap van een vreemde en bloeddorstige demon Plut. Cor. 13.2. deelnemen aan de stichting van een kolonie:. ξυνῴκισαν δὲ αὐτοῖς... καὶ... φυγάδες met hen namen ook ballingen aan de stichting deel Thuc. 6.5.1. | |elnltext=συνοικίζω, Att. ook ξυνοικίζω [σύνοικος] doen samenwonen; spec. in huwelijk:. Ἡρακλεῖ συνοικίζειν aan Heracles tot vrouw geven Eur. HF 68. tot een gemeenschap verenigen:; ἐς τὴν νῦν πόλιν οὖσαν … ξυνῴκισε πάντας hij verenigde allen tot één gemeenschap in de huidige stad (Athene) Thuc. 2.15.2; alg. verenigen: med.-pass. intrans.. ἀλλοτρίῳ δαίμονι καὶ παλαμναίῳ συνοικιζομένους in gezelschap van een vreemde en bloeddorstige demon Plut. Cor. 13.2. deelnemen aan de stichting van een kolonie:. ξυνῴκισαν δὲ αὐτοῖς... καὶ... φυγάδες met hen namen ook ballingen aan de stichting deel Thuc. 6.5.1. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>Einen mit einem Andern in einen [[Wohnort]] od. in ein [[Wohnhaus]] [[zusammenbringen]]</i>, wie es [[Theseus]] mit den [[zerstreut]] wohnenden [[Menschen]] in [[Attika]] [[machte]], Thuc. 2.15; [[οὔτε]] ξυνοικισθείσης πόλεως, im <span class="ggns">Gegensatz</span> von κατὰ κώμας οἰκισθείσης, 1.10, und oft; vgl. Dem. [[οὔπω]] Χαλκιδέων εἰς ἓν συνῳκισμένων, 19.264; οἰκήτορας, <i>die [[Bewohner]] eines Landes zu einer [[Gemeinde]] [[vereinigen]]</i>, überh. <i>mit Andern [[gründen]]</i>, [[ἔδεισα]], μὴ Τροίαν ξυνοικίσῃ [[πάλιν]], Eur. <i>Hec</i>. 1139; Thuc. 6.5 und A.; bes. auch <i>eine [[Kolonie]] [[anlegen]]</i>, εἰς ἣν τὰς ἐκ τῆς χερσονήσου πόλεις συνῴκισε, <i>[[wohin]] er als Kolonieen versetzte</i>, DS. 19.52; und <i>[[wiederherstellen]]</i>, Pol. 2.557, 4.25.4; – συνοικίζειν τὴν θυγατέρα τινί, <i>Einem seine [[Tochter]] zur Ehe [[geben]]</i>, Her. 2.191; ὅταν οἱ φύλακες συνοικίζωσι νύμφας νυμφίοις παρὰ καιρόν, Plat. <i>Rep</i>. VIII.546d; vgl. <i>Soph</i>. 242d; Sp., wie Pol. 10.19.6, und [[öfter]]; Anton. Lib. 1; Ael. <i>V.H</i>. 8.9. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνοικίζω:''' (fut. συνοικιῶ)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''συνοικίζω:''' (fut. συνοικιῶ)<br /><b class="num">1</b> [[селить вместе]] (πάντας, ''[[sc.]]'' ἐς τὴν πόλιν Thuc.): ξ. τὴν Λέσβον ἐς τὴν Μυτιλήνην Thuc. переселять все население Лесбоса в Митилену;<br /><b class="num">2</b> [[вместе заселять]], [[колонизовать]] (τὴν Τροίαν Eur.): ξυνῴκισαν καὶ Κορινθίων τινές Thuc. в колонизации приняли участие и некоторые коринфяне;<br /><b class="num">3</b> (о городе), [[основывать]], [[благоустраивать]], (τὰς Ἀθήνας Plut.): οὐ ξυνοικισθείσης πόλεως Thuc. так как не было благоустроенного города;<br /><b class="num">4</b> [[сочетать браком]] (τὴν θυγατέρα τινί Her.; τοὺς δούλους ταῖς γυναιξί Polyb.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνοικίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>, παρακ. <i>-ῴκικα</i>·<br /><b class="num">I.</b> κάνω κάποιον να συγκατοικήσει με κάποιον [[άλλο]], σε Ισοκρ.· [[συνοικίζω]] τινὶ τὴν [[θυγατέρα]], του [[δίνω]] να παντρευτεί την [[κόρη]] μου, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[συγκεντρώνω]] σε μια πόλη, [[συνενώνω]] υπό τη [[διοίκηση]] μιας πρωτεύουσας ή μητροπόλεως· [[ξυνοικίζω]] πάντας (ενν. ἐς | |lsmtext='''συνοικίζω:''' Αττ. μέλ. <i>-ιῶ</i>, παρακ. <i>-ῴκικα</i>·<br /><b class="num">I.</b> κάνω κάποιον να συγκατοικήσει με κάποιον [[άλλο]], σε Ισοκρ.· [[συνοικίζω]] τινὶ τὴν [[θυγατέρα]], του [[δίνω]] να παντρευτεί την [[κόρη]] μου, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[συγκεντρώνω]] σε μια πόλη, [[συνενώνω]] υπό τη [[διοίκηση]] μιας πρωτεύουσας ή μητροπόλεως· [[ξυνοικίζω]] πάντας (ενν. ἐς τὰς Ἀθήνας), σε Θουκ. — Παθ., <i>ξυνοικισθείσης πόλεως</i>, από [[τότε]] που η πόλη συνενώθηκε υπό μια [[διοίκηση]], αντίθ. προς το <i>κατὰ κώμας οἰκίζεσθαι</i>, στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> [[συμβάλλω]] στον εποικισμό μιας χώρας, [[ιδρύω]] [[αποικία]], σε Ευρ., Θουκ.<br /><b class="num">IV.</b> γενικά, [[συνδέω]], [[συνενώνω]], [[συσχετίζω]], [[συνάπτω]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 29: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ perf. -ῴκικα<br /><b class="num">I.</b> to make to [[live]] with, Isocr.; ς. τινὶ τὴν θυγατέρα to [[give]] him one's [[daughter]] in [[marriage]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[combine]] in one [[city]], [[unite]] under a [[capital]] or [[metropolis]], ξ. πάντας (sc. ἐς τὰς Ἀθήνασ) Thuc.:—Pass., ξυνοικισθείσης πόλεως the [[city]] having been [[regularly]] formed, opp. to κατὰ κώμας οἰκίζεσθαι, Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[join]] in peopling or colonising a [[country]], Eur., Thuc.<br /><b class="num">IV.</b> [[generally]] to [[unite]], [[associate]], Plut. | |mdlsjtxt=fut. [[Attic]] ιῶ perf. -ῴκικα<br /><b class="num">I.</b> to make to [[live]] with, Isocr.; ς. τινὶ τὴν θυγατέρα to [[give]] him one's [[daughter]] in [[marriage]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[combine]] in one [[city]], [[unite]] under a [[capital]] or [[metropolis]], ξ. πάντας (''[[sc.]]'' ἐς τὰς Ἀθήνασ) Thuc.:—Pass., ξυνοικισθείσης πόλεως the [[city]] having been [[regularly]] formed, opp. to κατὰ κώμας οἰκίζεσθαι, Thuc.<br /><b class="num">III.</b> to [[join]] in peopling or colonising a [[country]], Eur., Thuc.<br /><b class="num">IV.</b> [[generally]] to [[unite]], [[associate]], Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lxth | ||
| | |lthtxt=''[[una condere]]'', to [[jointly found]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.24.2/ 1.24.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.2.6/ 6.2.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.5.1/ 6.5.1],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.93.1/ 3.93.1] (<i>de Heraclea</i> <i>concerning Heraclea</i>),<br>''[[in unam urbem congregare]]'', to [[gather together into one city]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.15.2/ 2.15.2] (<i>de Theseo</i> <i>concerning Theseus</i>), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.2.3/ 3.2.3],<br>PASS. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.10.2/ 1.10.2] (<i>de Lacedaemone</i> <i>concerning Lacedaemon</i>), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.16.1/ 2.16.1]. | ||
}} | }} |