συσκοτάζω: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
(CSV import)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syskotazo
|Transliteration C=syskotazo
|Beta Code=suskota/zw
|Beta Code=suskota/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[make dark]], τὰ ἄστρα <span class="bibl">LXX <span class="title">Ez.</span>32.7</span>; <b class="b3">ἡμέραν εἰς νύκτα σ</b>. ib.<span class="bibl"><span class="title">Am.</span>5.8</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[grow quite dark]], <b class="b3">ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις</b> ib. <span class="bibl"><span class="title">3 Ki.</span>18.45</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Jl.</span>3.15</span>, al.:—but, </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in early writers, always impers., [[ξυσκοτάζει]] (sc. <b class="b3">ὁ θεός</b>) [[it grows dark]], <span class="bibl">Th.1.51</span>, <span class="bibl">7.73</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 7.5.15</span>, etc.; <b class="b3">ἤδη συσκοτάζοντος</b> (sc. <b class="b3">τοῦ θεοῦ</b>) [[when it was]] now [[getting dark]], <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>75.4</span>, cf. <span class="bibl">Diocl.Fr.141</span>; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ <span class="bibl">Plb. 31.13.9</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[make dark]], τὰ ἄστρα [[LXX]] ''Ez.''32.7; <b class="b3">ἡμέραν εἰς νύκτα σ.</b> ib.''Am.''5.8.<br><span class="bld">II</span> intr., [[grow quite dark]], <b class="b3">ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις</b> ib. ''3 Ki.''18.45, cf. ''Jl.''3.15, al.:—but,<br><span class="bld">2</span> in early writers, always impers., [[ξυσκοτάζει]] (''[[sc.]]'' [[θεός]]) [[it grows dark]], Th.1.51, 7.73, cf. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]'' 7.5.15, etc.; [[ἤδη συσκοτάζοντος]] (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῦ θεοῦ</b>) [[when it was now getting dark]], Lys.''Fr.''75.4, cf. Diocl.Fr.141; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ Plb. 31.13.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] 1) umfinstern, umdunkeln, ganz verfinstern. – 2) intrans., rings finster, dunkel werden, ξυνεσκόταζε γὰρ [[ἤδη]], Thuc. 1, 51. 7, 73 Xen. Cyr. 4, 5, 5 Dem. 54, 5, Pol. 31, 21, 9 u. a. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1042.png Seite 1042]] 1) [[umfinstern]], [[umdunkeln]], [[ganz verfinstern]]. – 2) intrans., [[rings finster]], [[dunkel werden]], [[ξυνεσκόταζε γὰρ ἤδη]], Thuc. 1, 51. 7, 73 Xen. Cyr. 4, 5, 5 Dem. 54, 5, Pol. 31, 21, 9 u. a. Sp.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=être obscur ; • <i>impers.</i> ξυνεσκόταζε [[ἤδη]] THC il faisait déjà nuit.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σκοτάζω]].
|btext=être obscur ; • <i>impers.</i> ξυνεσκόταζε [[ἤδη]] THC il faisait déjà nuit.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[σκοτάζω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συσκοτάζω''': ἐντελῶς [[σκοτίζω]], ποιῶ τι σκοτεινόν, τὰ ἄστρα Ἑβδ. (Ἰεζεκ. ΛΒ΄, 7)· ἡμέραν εἰς νύκτα σ. [[αὐτόθι]] (Ἀμὼς Ε΄, 8). ΙΙ. ἀμεταβ., [[γίνομαι]] [[ὅλως]] [[σκοτεινός]], ὁ οὐρανὸς συσκ. νεφέλαις [[αὐτόθι]] (Γ΄ Βασιλ. ΙΗ΄, 45, πρβλ. Ἰωὴλ Γ΄, 15, κ. ἀλλ.)· -[[ἀλλά]], 2) παρὰ τοῖς δοκίμοις συγγραφ. ἀεὶ ἀπροσώπως, συσκοτίζει, «σκοτεινιάζει», [[σκότος]] γίνεται, Θουκ. 1. 51., 7. 73, Ξεν., κλπ.· ἤδη συσκοτάζοντος, ὅτε ἤδη ἤρχισε νὰ γίνηται [[σκότος]], Λυσίου Ἀποσπ. 45. 4, πρβλ. ὕω, [[νίφω]].
|elnltext=συσκοτάζω &#91;[[σύν]], [[σκότος]]] [[donker worden]]; onpers. [[συσκοτάζει]] = [[het wordt donker]]. Thuc. 1.51.2.
}}
{{elru
|elrutext='''συσκοτάζω:''' [[становиться темным]], [[темнеть]] Lys., Xen., Dem.: [[ξυνεσκόταζε ἤδη]] Thuc. [[уже смеркалось]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''συσκοτάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σκοτεινιάζω]], [[γίνομαι]] εντελώς [[σκοτεινός]], βυθίζομαι στο [[σκοτάδι]]· απρόσ., <i>συσκοτάζει</i>, σκοτεινιάζει, πέφτει [[σκοτάδι]], σε Θουκ., Ξεν.
|lsmtext='''συσκοτάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[σκοτεινιάζω]], [[γίνομαι]] εντελώς [[σκοτεινός]], βυθίζομαι στο [[σκοτάδι]]· απρόσ., <i>συσκοτάζει</i>, σκοτεινιάζει, πέφτει [[σκοτάδι]], σε Θουκ., Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συσκοτάζω:''' [[становиться темным]], [[темнеть]] Lys., Xen., Dem.: ξυνεσκόταζε [[ἤδη]] Thuc. уже смеркалось.
|lstext='''συσκοτάζω''': ἐντελῶς [[σκοτίζω]], ποιῶ τι σκοτεινόν, τὰ ἄστρα Ἑβδ. (Ἰεζεκ. ΛΒ΄, 7)· ἡμέραν εἰς νύκτα σ. [[αὐτόθι]] (Ἀμὼς Ε΄, 8). ΙΙ. ἀμεταβ., [[γίνομαι]] [[ὅλως]] [[σκοτεινός]], ὁ οὐρανὸς συσκ. νεφέλαις [[αὐτόθι]] (Γ΄ Βασιλ. ΙΗ΄, 45, πρβλ. Ἰωὴλ Γ΄, 15, κ. ἀλλ.)· -[[ἀλλά]], 2) παρὰ τοῖς δοκίμοις συγγραφ. ἀεὶ ἀπροσώπως, συσκοτίζει, «σκοτεινιάζει», [[σκότος]] γίνεται, Θουκ. 1. 51., 7. 73, Ξεν., κλπ.· ἤδη συσκοτάζοντος, ὅτε ἤδη ἤρχισε νὰ γίνηται [[σκότος]], Λυσίου Ἀποσπ. 45. 4, πρβλ. ὕω, [[νίφω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συσκοτάζω [σύν, σκότος] donker worden; onpers. συσκοτάζει het wordt donker. Thuc. 1.51.2.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[grow]] [[quite]] [[dark]]: impers., συσκοτάζει it grows [[dark]], Thuc., Xen.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[grow]] [[quite]] [[dark]]: impers., συσκοτάζει it grows [[dark]], Thuc., Xen.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[advesperascere]]'', to [[grow towards evening]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.51.2/ 1.51.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.73.3/ 7.73.3].
}}
}}