οὐδαμοῦ: Difference between revisions

CSV import
(9)
 
(CSV import)
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oudamoy
|Transliteration C=oudamoy
|Beta Code=ou)damou=
|Beta Code=ou)damou=
|Definition=Adv. of <b class="b3">οὐδαμός</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[οὐδαμόθι]], <b class="b2">nowhere</b>, answering to ποῦ <b class="b2">; where?</b> <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>329</span>, <span class="bibl">442</span>, al., <span class="bibl">Hdt.2.150</span>, al., <span class="bibl">Th.1.3</span>, etc.: also c. gen., οὐ. γῆς <span class="bibl">Hdt.7.166</span>; οὐ. μὲν οὖν φρενῶν <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>1012</span>: freq. f.l. for [[οὐδαμοῖ]] (q.v.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">οὐ. λέγειν τινά</b> to esteem <b class="b2">as naught</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>183</span>; <b class="b3">θεοὺς . . νομίζων οὐ</b>. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>498</span>; <b class="b3">οὐ. εἶναι</b> <b class="b2">to be non-existent</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>70a</span>; <b class="b3">οὐδαμοῦ ἂν φαίνοιτο</b> <b class="b2">would be 'nowhere', 'not in the running'</b>, ib.<span class="bibl">72c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>456b</span>, <span class="bibl">D.18.310</span>, <span class="bibl">19.116</span>; <b class="b3">δειλοὶ δ' εἰσὶν οὐδὲν οὐ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>115</span>; cf. <b class="b3">μηδαμοῦ</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Manner, <b class="b3">ἄλλοθι οὐ</b>. <b class="b2">in no</b> other <b class="b2">way</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span> 184e</span>, <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>324e</span>.</span>
|Definition=Adv. of [[οὐδαμός]],<br><span class="bld">A</span> = [[οὐδαμόθι]], [[nowhere]], answering to ποῦ; where? A. ''Supp.''329, 442, al., [[Herodotus|Hdt.]]2.150, al., Th.1.3, etc.: also c. gen., οὐ. γῆς [[Herodotus|Hdt.]]7.166; οὐ. μὲν οὖν φρενῶν E.''Hipp.''1012: freq. [[falsa lectio|f.l.]] for [[οὐδαμοῖ]] ([[quod vide|q.v.]]).<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">οὐ. λέγειν τινά</b> to esteem [[as naught]], [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''183; <b class="b3">θεοὺς… νομίζων οὐ.</b> [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''498; <b class="b3">οὐδαμοῦ εἶναι</b> to [[be non-existent]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 70a; <b class="b3">οὐδαμοῦ ἂν φαίνοιτο</b> [[would be 'nowhere]]', '[[not in the running]]', ib.72c, cf. ''Grg.''456b, D.18.310, 19.116; <b class="b3">δειλοὶ δ' εἰσὶν οὐδὲν οὐ.</b> E.''IT''115; cf. [[μηδαμοῦ]].<br><span class="bld">II</span> of Manner, <b class="b3">ἄλλοθι οὐ.</b> [[in no]] other [[way]], [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 184e, ''Prt.''324e.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0408.png Seite 408]] dem ποῦ entsprechend, nirgend wo, nirgends; Her. 2, 150; auch c. gen., [[οὐδαμοῦ]] γῆς, nirgends auf der Erde, 7, 166; [[ἄνευ]] δὲ λύπης οὐδαμοῦκαταστροφή, Aesch. Suppl. 437; κοὐδαμοῦ λιμὴν κακῶν, 466; θεοὺς δέ τις τὸ πρὶν νομίζων [[οὐδαμοῦ]], d. i. sie gar nicht achtend, meinend, daß sie nirgends seien, Pers. 490; vgl. Soph. κοὐδαμοῦ τιμαῖς [[Ἀπόλλων]] [[ἐμφανής]], O. R. 908, u. τοῦτον οὐδαμοῦ [[λέγω]], Ant. 183, ich achte ihn gar nicht; δειλοί εἰσιν οὐδὲν [[οὐδαμοῦ]], Eur. I. T. 115; u. in Prosa überall, [[οὐδαμοῦ]] ὁρῶ Σωκράτη ἑπόμενον Plat. Conv. 174 e, ἐγὼ δὲ [[οὐδαμοῦ]] οὐδ' [[ἐνταῦθα]] ὁμολογῶ Prot. 350 e; mit gehäufter Negation, νῦν δὲ οὐ γάρ ἐστιν [[οὐδαμοῦ]] [[οὐδαμῶς]], Legg. IX, 875 d; – c. gen., γῆς, Rep. IX, 542 b; – [[ἄλλοθι]] [[οὐδαμοῦ]], auf keine andere Weise, z. B. λύεται ἡ [[ἀπορία]], Prot. 524 e, oft; u. an die obigen Beispiele der Tragg. sich anschließend, [[οὐδαμοῦ]] ἂν φανῆναι τὸν ἰατρόν, Gorg. 456 c, wie μὴ [[οὐδαμοῦ]] ἔτι ᾖ, Phaed. 70 a, nirgends sein, für Nichts zu halten sein, Nichts bedeuten; vgl. bes. Dem. 18, 310. – An einigen Stellen scheint es ungenau für [[οὐδαμόσε]] zu stehen, wie die Griechen oft das Resultat einer Bewegung zu dem Verbum, welches diese ausdrückt, setzten, [[οὐδαμοῦ]] εἴα αὐτοὺς ἀποσκεδάννυσθαι, Xen. Hell. 5, 4, 42, nirgends wohin sich zerstreuen, fällt mit dem »nirgends sich zerstreuen« zusammen; vgl. ἀποδραίημεν ἂν [[οὐδαμοῦ]] [[ἐνθένδε]], An. 6, 1, 16.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> [[nulle part]], [[en aucun lieu]] <i>(sans mouv., qqf avec mouv.)</i>;<br /><b>2</b> [[nullement]] : [[οὐδαμοῦ]] [[νομίζω]] ESCHL je compte pour rien, <i>etc.</i><br />'''Étymologie:''' [[οὐδαμός]].
}}
{{elru
|elrutext='''οὐδᾰμοῦ:''' adv.<br /><b class="num">1</b> [[нигде]]: οὐ. γῆς Her. нигде решительно; οὐ. φρενῶν Eur. не в своем уме;<br /><b class="num">2</b> [[никуда]] Xen.;<br /><b class="num">3</b> [[никак]]: [[ἄλλοθι]] οὐ. Plat. никаким другим способом, не иначе; οὐ. λέγειν τινά Soph. ни во что не ставить кого-л.; οὐ. εἶναι или φαίνεσθαι Plat. ничего собой не представлять.
}}
{{ls
|lstext='''οὐδᾰμοῦ''': Ἐπίρρ. τοῦ [[οὐδαμός]], = [[οὐδαμόθι]], ἐν οὐδενὶ τόπῳ, ἐν ἀποκρίσει πρὸς τὸ ἐρωτημ. ποῦ; Ἡρόδ. 2. 150, κ. ἀλλ., παρ᾿ Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 328, 442, κ. ἀλλ., Θουκ. κλ.· [[οὐδαμοῦ]] γῆς Ἡρόδ. 7. 166· [[οὐδαμοῦ]] μὲν ἦν φρενῶν Εὐρ. Ἱππ. 1012· [[συχνάκις]] κατὰ παραφθορὰν ἀντὶ τοῦ [[οὐδαμοῖ]] (ὃ ἴδε). 2) [[οὐδαμοῦ]] λέγειν τινά, θεωρεῖν ὡς μηδέν, περιφρονεῖν, Λατ. nullo in loco habere, Σοφ. Ἀντ. 183· θεούς... νομίζων οὐδ. Αἰσχύλ. Πέρσ. 498· [[οὐδαμοῦ]] ([[μηδαμοῦ]]) [[εἶναι]], φαίνεσθαι, ὡς τὸ τοῦ Κικέρωνος ne apparere quidem, [[ἀνάξιος]] νὰ «ληφθῇ ὑπ’ ὄψιν», Πλάτ. Φαίδων 70Α, 72 C, Δημ. 376· 21· δειλοὶ δ’ εἰσὶν οὐδὲν [[οὐδαμοῦ]] Εὐρ. Ι. Τ. 115· - πρβλ. [[μηδαμοῦ]]. ΙΙ. ἐπὶ τρόπου, [[ἄλλοθι]] [[οὐδαμοῦ]], κατ’ οὐδένα ἄλλον τρόπον, Πλάτ. Συμπ. 184Ε, Πρωτ. 324Ε.
}}
{{grml
|mltxt=(Α οὐδαμοῦ)<br /><b>επίρρ.</b> σε κανένα [[μέρος]], [[πουθενά]] («οὐδαμοῦ γῆς», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> κατ' ουδένα τρόπο, [[ουδαμώς]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> α) «οὐδαμοῦ [[λέγω]] τινά» — [[θεωρώ]] κάποιον ως μηδαμινό<br />β) «οὐδαμοῦ [[νομίζω]]» — δεν [[παραδέχομαι]] [[καθόλου]]<br />γ) «οὐδαμοῦ εἰμι» ή «οὐδαμοῦ [[φαίνομαι]]» — δεν λαμβάνομαι [[καθόλου]] υπ' όψιν.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[οὐδαμός]] <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>οῦ</i> ([[πρβλ]]. [[μηδαμού]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''οὐδᾰμοῦ:''' επίρρ. του [[οὐδαμός]] = [[οὐδαμόθι]],<br /><b class="num">I. 1.</b> [[πουθενά]], ως [[απάντηση]] στο [[ποῦ]];πού; σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.· με γεν., [[οὐδαμοῦ]] γῆς, σε Ηρόδ.· [[οὐδαμοῦ]] ἦν φρενῶν, σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[οὐδαμοῦ]] λέγειν τινά, [[θεωρώ]] κάποιον [[μηδενικό]], Λατ. [[nullo]] in [[loco]] habere, σε Σοφ.· ομοίως, θεοὺς νομίζων [[οὐδαμοῦ]], σε Αισχύλ.· [[οὐδαμοῦ]] (ή [[μηδαμοῦ]]) [[εἶναι]], <i>φαίνεσθαι</i>, όπως το ne apparere [[quidem]] του Κικέρωνα, δεν λαμβάνομαι υπ' όψιν, θεωρούμαι [[ανυπόληπτος]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> λέγεται για τρόπο, [[ἄλλοθι]] [[οὐδαμοῦ]], με κανέναν [[άλλο]] τρόπο, στον ίδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[adverb of [[οὐδαμός]], = [[οὐδαμόθι]]<br /><b class="num">I.</b> [[nowhere]], [[answering]] to ποῦ; [[where]]? Hdt., Thuc., etc.; c. gen., [[οὐδαμοῦ]] γῆς Hdt.; [[οὐδαμοῦ]] ἦν φρενῶν Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[οὐδαμοῦ]] λέγειν τινά to [[esteem]] as [[naught]], Lat. [[nullo]] in [[loco]] habere, Soph.; so, θεοὺς νομίζων οὐδ. Aesch.; οὐδ. (or [[μηδαμοῦ]]) [[εἶναι]], φαίνεσθαι, like [[Cicero]]'s ne apparere [[quidem]], not to be taken [[into]] [[account]], Plat.<br /><b class="num">II.</b> of Manner, [[ἄλλοθι]] [[οὐδαμοῦ]] in no [[other]] way, Plat.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[nusquam]]'', [[nowhere]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.3.3/ 1.3.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%201.86.1/ 1.86.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.47.3/ 2.47.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.33.3/ 3.33.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.55.1/ 4.55.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.61.7/ 6.61.7].
}}
}}