3,277,649
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
(CSV import) |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προ- | |elnltext=προ-σκέπτομαι, geen praes. vormen, het bijbehorende praes. is προσκοπέω; aor. προυσκεψάμην en προεσκεψάμην; perf. προέσκεμμαι, plqpf. 3 sing. προύσκεπτο; fut. προσκέψομαι tevoren bekijken, tevoren overwegen:. προσκεψάμενος ἐπὶ σεωυτοῦ na bij uzelf overlegd te hebben Hdt. 7.10δ1. in het oog houden, letten op:. προυσκεψάμην τοὐμόν τε καὶ τοῦδ (ε) ik lette op mijn belang en dat van hem Eur. Phoen. 473; προσκέψομαι τὸν Παφλαγόνα ik zal Paphlagon in de gaten houden Aristoph. Eq. 154. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''προσκέπτομαι:''' (fut. προσχέψομαι, aor. προὐσκεψάμην, pf. προέσκεμμαι, ppf. προὐσκέμμην - 3 л. sing. [[προὔσκεπτο]]) и προ-[[σκοπέω]] тж. med.<br /><b class="num">1 | |elrutext='''προσκέπτομαι:''' (fut. προσχέψομαι, aor. προὐσκεψάμην, pf. προέσκεμμαι, ppf. προὐσκέμμην - 3 л. sing. [[προὔσκεπτο]]) и προ-[[σκοπέω]] тж. med.<br /><b class="num">1</b> [[заранее рассматривать]]: ἅπαντα προσκεψάμενοι Her. обсудив все заранее; τὰ προεσκεμμένα Plat. предварительно обдуманное;<br /><b class="num">2</b> [[предусматривать]], [[предвидеть]] (οὐδεὶς εἰς τὰ πάντα προσκοπεῖ Men.);<br /><b class="num">3</b> med. [[высматривать]], [[искать глазами]] (τινα Eur.);<br /><b class="num">4</b> [[выслеживать]], [[следить]], [[наблюдать]] (τινα Arph.);<br /><b class="num">5</b> [[предпочитать]] (τί τινος Eur.);<br /><b class="num">6</b> [[заботиться]]: [[ἥκω]] τὸ σὸν προσκοπούμενος Eur. я пришел, заботясь о твоих делах, т. е. в твоих интересах. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />[[θεωρώ]], [[σκέπτομαι]] από [[πριν]], προσκοπῶ. | |mltxt=Α<br />[[θεωρώ]], [[σκέπτομαι]] από [[πριν]], προσκοπῶ. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[considerare]]'', to [[examine]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.57.1/ 3.57.1],<br>PASS. ''[[prius perpendi]]'', to [[be weighed first]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.66.1/ 8.66.1], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> προὐσκέπτετο]. | |||
}} | }} |