3,276,901
edits
m (Text replacement - " τοῡ " to " τοῦ ") |
(CSV import) Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(37 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stili | |Transliteration C=stili | ||
|Beta Code=sth/lh | |Beta Code=sth/lh | ||
|Definition=Dor. στάλα, Aeol. στάλλα ([[quod vide|q.v.]]), ἡ, < | |Definition=Dor. [[στάλα]], Aeol. [[στάλλα]] ([[quod vide|q.v.]]), ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[block of stone]] used as a [[prop]] or [[buttress]] to a [[wall]], στήλας τε προβλῆτας ἐμόχλεον Il.12.259; [[block]] of [[rock]]-[[crystal]], in which the Ethiopian mummies were cased, [[Herodotus|Hdt.]]3.24: generally, [[block]] or [[base]], κόρη χρυσῆ ἐπὶ στήλης ''IG''12.256.5; μεταξὺ τοῦ κίονος καὶ τῆς σ. ἐφ' ᾗ ἐστιν ὁ στρατηγὸς ὁ χαλκοῦς And.1.38, cf. [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Lapidibus'' 25; <b class="b3">σ. ξύλιναι, λέβητε ἀπὸ στηλῶν</b>, ''IG''12.314.130,133.<br><span class="bld">II</span> [[block]] or [[slab]] used as a [[memorial]], [[monument]]:<br><span class="bld">1</span> [[gravestone]], Il.11.371, 16.457, Od.12.14, Hippon.15, Simon.183; ὥς τε σ. μένει ἔμπεδον, ἥ τ' ἐπὶ τύμβῳ ἑστήκῃ Il.17.434; ὥς τε στήλην ἀτρέμας ἑσταότα 13.437; στῆλαι ἀπὸ σημάτων Th.1.93; οὐ στηλῶν μόνον.. ἐπιγραφή Id.2.43; μήτε στήλαις μήτε ὀνόμασι δηλοῦντας τοὺς τάφους [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''873d; <b class="b3">στάλαν θέμεν Παρίου λίθου λευκοτέραν</b> (metaph. of a poet) Pi.''N.''4.81.<br><span class="bld">2</span> [[monument]] [[inscribe]]d with [[record]] of victories, [[dedication]]s, [[vote]]s of [[thank]]s, treaties, [[law]]s, [[decree]]s, etc., [[Herodotus|Hdt.]]2.102,106, 4.87, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''727, Th.5.56; <b class="b3">στήλη λιθίνη, χαλκῆ</b>, ib.47, ''IG''12.13.18; <b class="b3">τί βεβούλευται περὶ τῶν σπονδῶν ἐν τῇ σ. παραγράψαι</b>; Ar.''Lys.''513; <b class="b3">τὰς θυσίας τὰς ἐκ τῶν κύρβεων καὶ τῶν σ.</b> Lys.30.17, cf. And.1.96, 3.34; <b class="b3">ἐν στήλῃ ἀναγραφῆναι</b>, whether for honour, as in [[Herodotus|Hdt.]]6.14; or for infamy, as in And.1.51, cf. D.9.41, etc. (cf. [[στηλίτης]], [[στηλιτεύω]]):—also the [[record]] itself, [[contract]], [[agreement]], στήλας ἀναγράψαι Lys.30.21; <b class="b3">κατὰ τὴν σ.</b> according to the [[agreement]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1051; σ. αἱ πρὸς Θηβαίους D.16.27; μάτην ἐν ταῖς σ. ἐστίν Isoc.4.176; τῆς σ. τὰ ἀντίγραφα D.20.127; <b class="b3">παραβῆναι τὰς σ.</b> Plb.24.8.4.<br><span class="bld">3</span> [[post placed on mortgaged ground]], as a [[record]] of the [[fact]], Poll.3.85; cf. [[στίζω]] 3.<br><span class="bld">4</span> [[boundary]]-[[post]], στήλας ὁρίσασθαι X.''An.''7.5.13; <b class="b3">στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους</b> Decr. ap. D.18.154; [[turning-post]] at the end of the racecourse, ''IG''12.817, S.''El.''720,744, X.''Smp.''4.6: hence περὶ στήλην διαφθείρεσθαι Lys.''Fr.''1.4.<br><span class="bld">5</span> for <b class="b3">Στῆλαι Ἡρακλήϊαι</b>, v. [[Ἡράκλειος]], and cf. Str.3.5.5; so <b class="b3">σ. Διονύσου</b> [[mountain]]s in India marking the limits of the [[progress]] of [[Dionysus]], D.P.623, cf. 1164. (Written [[στήλλη]] in some late Inscrr., ''CIG''3627.1 (Ilium), 3982.18 (Philomelium), al.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0941.png Seite 941]] ἡ, dor. [[στάλα]], eine emporstehende [[Säule]], bes. von Stein; dah. Bild der Festigkeit, ὥςτε στήλην ἀτρέμας ἑσταότα, Il. 13, 437; ein Pfeiler zum Aufrechthalten, Stütze, 12, 259; Ἡρακλέος στῆλαι, die Säulen des Herakles, Pind. Ol. 3, 44 I. 3, 30. – Bes. [[Grabsäule]], säulenförmiger Grabstein; [[ὥστε]] [[στήλη]] μένει ἔμπεδον, ἥτ' ἐπὶ τύμβῳ ἀνέρος ἑστήκει τεθνηότος, Il. 17, 434; τύμβῳ τε στηλῃ τε, 16, 457, vgl. 675. 11, 371 Od. 12, 14; Her. 2, 102. 4, 87; übertr., στάλαν [[θέμεν]], ein Denkmal setzen, im Liede, Pind. N. 4, 81; Plat. Legg. IX, 873 d [[μήτε]] στήλαις, [[μήτε]] ὀνόμασι δηλοῦντας τοὺς τάφους; Xen. Cyr. 7, 3, 16. – Die Säule am Ende der [[Rennbahn]], um welche man beim Wettfahren herumbiegen mußte; λανθάνει στήλην ἄκραν παίσας, Soph. El. 734; ὑπ' αὐτὴν ἐσχάτην στηλην ἔχων, 710; so ist auch zu erkl. Lys. bei Ath. XIII, 612 c περὶ τοῦτον τὸν κάπηλον ὡς περὶ στήλην διαφθείρονται, wo es nicht »Klippe im Meer« zu übersetzen ist. – | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0941.png Seite 941]] ἡ, dor. [[στάλα]], eine emporstehende [[Säule]], bes. von Stein; dah. Bild der Festigkeit, ὥςτε στήλην ἀτρέμας ἑσταότα, Il. 13, 437; ein Pfeiler zum Aufrechthalten, Stütze, 12, 259; Ἡρακλέος στῆλαι, die Säulen des Herakles, Pind. Ol. 3, 44 I. 3, 30. – Bes. [[Grabsäule]], säulenförmiger Grabstein; [[ὥστε]] [[στήλη]] μένει ἔμπεδον, ἥτ' ἐπὶ τύμβῳ ἀνέρος ἑστήκει τεθνηότος, Il. 17, 434; τύμβῳ τε στηλῃ τε, 16, 457, vgl. 675. 11, 371 Od. 12, 14; Her. 2, 102. 4, 87; übertr., στάλαν [[θέμεν]], ein Denkmal setzen, im Liede, Pind. N. 4, 81; Plat. Legg. IX, 873 d [[μήτε]] στήλαις, [[μήτε]] ὀνόμασι δηλοῦντας τοὺς τάφους; Xen. Cyr. 7, 3, 16. – Die Säule am Ende der [[Rennbahn]], um welche man beim Wettfahren herumbiegen mußte; λανθάνει στήλην ἄκραν παίσας, Soph. El. 734; ὑπ' αὐτὴν ἐσχάτην στηλην ἔχων, 710; so ist auch zu erkl. Lys. bei Ath. XIII, 612 c περὶ τοῦτον τὸν κάπηλον ὡς περὶ στήλην διαφθείρονται, wo es nicht »Klippe im Meer« zu übersetzen ist. – Übh. jede von Staatswegen aufgerichtete Säule mit einer Inschrift, Gesetze, Verordnungen, Rats- u. Volksbeschlüsse enthaltend; vgl. Ar. Ach. 727, ἐγὼ δὲ τὴν στήλην, καθ' ἣν ἐσπεισάμην, μέτειμ', ἵνα στήσω φανερὰν ἐν τἀγορᾷ, u. Av. 1050, ἐὰν μὴ δέχηται κατὰ τὴν στήλην, wo der Schol. erkl. κατὰ τὴν δημοσίαν ἀναγραφήν; Lys. 513 τί βεβούλευται περὶ τῶν σπονδῶν ἐν τῇ στήλῃ παρα γράψαι, u. sonst; Thuc. 5, 56; Grenzsäule, στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους, Dem. 18, 154; vgl. Xen. An. 7, 5, 13; Schand- u. Ehrensäule, Denksäule, στήλας ἱστάναι, Denksäulen errichten, Her. 2, 102. 106. 4, 87; [[στήλη]] γεγραμμένη σταθήσεται, Andoc. 3, 35; ἐν στήλαις ἀναγραφέντες, 1, 51, wo §. 38 καθέζεσθαι μεταξὺ τοῦ κίονος, der Säule des Hauses, καὶ τῆς στήλης, ἐφ' ᾑ ὁ [[στρατηγός]] ἐστιν ὁ χαλκοῦς steht; [[μάτην]] ἐν ταῖς στήλαις ἐστίν, vergeblich ist auf der Säule bekannt gemacht, Isocr. 4, 176. – Vgl. über die [[χαλκῆ]] [[στήλη]] auf der Akropolis, Lycurg. 117, auf welcher die ἀλιτήριοι καὶ προδόται aufgeschrieben wurden, Funkhänel in der Zeitschrift für Alterthumswissenschaft 1841 Nro. 37; ἐν στήλῃ γεγραμμένα, Plat. Critia. 119 c; κατὰ τοὺς ἐν τῇ στήλῃ νόμους, 120 a; [[στήλη]] περὶ τῆς συμπολιτείας, Pol. 2, 41, 12, wie στήλης προγραφείσης συνεπολιτεύετο μετὰ τῶν Ἀχαιῶν ἡ [[Σπάρτη]], 25, 2, 1; dah. παραβαίνειν τοὺς ὅρκους, τοὺς νόμους, τὰς στήλας, 26, 1, 4. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=ης (ἡ) :<br />colonne, <i>particul.</i> :<br /><b>I.</b> [[colonne d'appui]], [[pilier pour soutenir un mur]];<br /><b>II.</b> colonne, stèle (plaque de pierre verticale) pour servir d'indication :<br /><b>1</b> [[colonne]], [[stèle funéraire]];<br /><b>2</b> [[colonne]], [[stèle commémorative]];<br /><b>3</b> colonne, stèle où l'on affichait les actes publics, lois, ordonnances, décisions des assemblées, condamnations, <i>etc.</i> ; acte public (convention, traité, <i>etc.</i>) gravé sur une stèle;<br /><b>4</b> [[στήλη]] ἐσχάτη <i>ou</i> [[ἄκρα]] colonne <i>ou</i> borne à l'extrémité de la carrière;<br /><b>5</b> borne-frontière.<br />'''Étymologie:''' R. Στα, se tenir debout ; cf. [[ἵστημι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=στήλη -ης, ἡ, Dor. στᾱ́λα [~ στέλλω?, ~ἵστημι?] steenblok, steenplaat, steen, om muren te ondersteunen; Il. 12.259; als basis voor standbeelden. And. 1.38. markeringssteen, stèle langwerpige steen met monumentale functie: stèle, gedenksteen, m. n. van een grafsteen:; ἔνθα ἑ ταρχύσουσι κασίγνητοί τε ἔται τε τύμβῳ τε στήλῃ τε waar zijn broers en verwanten hem plechtig zullen begraven met een grafheuvel en een gedenksteen Il. 16.457; στῆλαι ἀπὸ σημάτων gedenkstenen verwijderd van grafmonumenten Thuc. 1.93.2; om weldoeners te eren; Hdt. 6.14.3; om de veroordeling van misdadigers publiekelijk bekend te maken; om besluiten, wetten, verdragen etc. publiekelijk bekend te maken:; τί βεβούλευται... ἐν στήλῃ παραγράψαι; wat is er besloten om... erbij te schrijven op de stèle? Aristoph. Lys. 513; overdr. van poëzie ter ere van iem.: monument; Pind.; uitbr. overeenkomst, besluit, decreet (vastgelegd op een stèle):. κατὰ τὴν στήλην in overeenstemming met het decreet Aristoph. Av. 1050. om grenzen aan te geven stèle, grenssteen:; στῆλαι Ἡρακλέαι de Zuilen van Herakles (d.w.z. de Straat van Gibraltar); ook als aanduiding van het keerpunt in de renbaan. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''στήλη:''' дор. [[στάλα|στάλᾱ]] (τᾱ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[столб]], [[свая]] Hom.: Ἡράκλέος στᾶλαι Pind. = [[Στῆλαι]] Ἡρακλέους; σ. ἐξ ὑάλου πεποιημένη Her. столб, сделанный из стекла (или прозрачного камня);<br /><b class="num">2</b> [[надгробный столб]] Hom., Thuc., Xen., Plat.: στάλαν [[θέμεν]] перен. Pind. воздвигнуть памятник;<br /><b class="num">3</b> [[пограничный столб]], [[межевой знак]] Xen.: στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους Dem. обозначить границы столбами;<br /><b class="num">4</b> (на ристалищах), [[мета]], [[начальный или конечный столб]], Soph.: [[ἐγγὺς]] τῆς στήλης κάμψαι Xen. повернуть (колесницу) у самого столба;<br /><b class="num">5</b> [[мемориальный столб]], [[стела]] (Dem.; ἐν στήλῃ ἀναγραφῆναι Her.): κατὰ τοὺς ἐν τῇ στήλῃ νόμους Plat. согласно начертанным на столбе законам; τὰς ξυνθήκας τὰς περὶ τῶν σπονδῶν ἀναγράψαι ἐν στήλῃ λιθίνῃ Thuc. записать условия мирного договора на каменном столбе;<br /><b class="num">6</b> [[договор]], [[соглашение]]: κατὰ τὴν στήλην Arph. согласно договору; παραβῆναι τὰς στήλας Polyb. нарушить условия договора;<br /><b class="num">7</b> [[закон]]: τὰ ἀντίγραφα τῆς στήλης Dem. копия закона. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=η, ΝΜΑ, και μτγν. τ. στήλλη και δωρ. τ. [[στάλα]] και αιολ. τ. [[στάλλα]] Α<br /><b>1.</b> (γενικά) [[μεγάλη]] σε [[μέγεθος]] [[επιμήκης]] [[πέτρα]] ή λίθινη [[πλάκα]] τοποθετημένη κατακόρυφα για [[σήμανση]], ως [[μνημείο]] ή για διακοσμητικούς σκοπούς<br /><b>2.</b> (ειδικά) μαρμάρινη [[επιμήκης]] [[πλάκα]], δουλεμένη καλλιτεχνικά, [[πάνω]] στην οποία, [[ιδίως]] [[κατά]] την [[αρχαιότητα]], αναγραφόταν το όνομα νεκρού (α. «επιτύμβια [[στήλη]]» β. «τύμβον χεύαντες καὶ ἐπὶ στήλην ἐρύσαντες», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>3.</b> ([[κατά]] την [[αρχαιότητα]]) λίθινη, και σπανιότερα ξύλινη ή χάλκινη, [[επιμήκης]] και ορθογώνια [[πλάκα]], στημένη σε [[δημόσιο]] χώρο, [[πάνω]] στην οποία αναγράφονταν εξιστορήσεις μαχών, αφιερώσεις, ευχαριστίες, συνθήκες, ψηφίσματα, νόμοι, αποφάσεις ή τα ονόματα τών καταδικασμένων σε διάφορες δίκες («τάς... ξυνθήκας... ἀναγράψας ἐν [[στήλη]] λιθίνῃ», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>4.</b> [[αντικείμενο]] σε κατακόρυφη και ακίνητη [[στάση]] (α. «[[στήλη]] πάγου» β. «καὶ ἐπέβλεψεν ἡ γυνὴ | |mltxt=η, ΝΜΑ, και μτγν. τ. στήλλη και δωρ. τ. [[στάλα]] και αιολ. τ. [[στάλλα]] Α<br /><b>1.</b> (γενικά) [[μεγάλη]] σε [[μέγεθος]] [[επιμήκης]] [[πέτρα]] ή λίθινη [[πλάκα]] τοποθετημένη κατακόρυφα για [[σήμανση]], ως [[μνημείο]] ή για διακοσμητικούς σκοπούς<br /><b>2.</b> (ειδικά) μαρμάρινη [[επιμήκης]] [[πλάκα]], δουλεμένη καλλιτεχνικά, [[πάνω]] στην οποία, [[ιδίως]] [[κατά]] την [[αρχαιότητα]], αναγραφόταν το όνομα νεκρού (α. «επιτύμβια [[στήλη]]» β. «τύμβον χεύαντες καὶ ἐπὶ στήλην ἐρύσαντες», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>3.</b> ([[κατά]] την [[αρχαιότητα]]) λίθινη, και σπανιότερα ξύλινη ή χάλκινη, [[επιμήκης]] και ορθογώνια [[πλάκα]], στημένη σε [[δημόσιο]] χώρο, [[πάνω]] στην οποία αναγράφονταν εξιστορήσεις μαχών, αφιερώσεις, ευχαριστίες, συνθήκες, ψηφίσματα, νόμοι, αποφάσεις ή τα ονόματα τών καταδικασμένων σε διάφορες δίκες («τάς... ξυνθήκας... ἀναγράψας ἐν [[στήλη]] λιθίνῃ», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>4.</b> [[αντικείμενο]] σε κατακόρυφη και ακίνητη [[στάση]] (α. «[[στήλη]] πάγου» β. «καὶ ἐπέβλεψεν ἡ γυνὴ αὐτοῦ εἰς τὰ [[ὀπίσω]] καὶ ἐγένετο [[στήλη]] ἁλός», ΠΔ)<br /><b>5.</b> <b>φρ.</b> «Ηράκλειαι στήλαι» — <b>βλ.</b> [[ηράκλειος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[σωρός]] ομοειδών πραγμάτων τοποθετημένων το ένα [[πάνω]] στο [[άλλο]], [[στοίβα]] (α. «[[στήλη]] βιβλίων» β. «[[στήλη]] τούβλων»)<br /><b>2.</b> <b>(καταχρ.)</b> [[στύλος]], [[κίονας]], [[κολόνα]] («οι στήλες του Ολυμπίου [[Διός]]»)<br /><b>3.</b> <b>(τυπογρ.)</b> α) καθένα από τα τμήματα στα οποία διαιρείται κατακόρυφα το [[περιεχόμενο]] σελίδας εντύπου και [[ιδίως]] εφημερίδας ή περιοδικού με ή [[χωρίς]] γραμμές<br />β) <b>συνεκδ.</b> [[τμήμα]] φύλλου εφημερίδας ή περιοδικού προορισμένο για ειδικά θέματα (α. «[[στήλη]] χρονογραφήματος» β. «οικονομική [[στήλη]]»)<br /><b>4.</b> <b>ναυτ.</b> [[σχηματισμός]] πολεμικών πλοίων τοποθετημένων σε μια [[γραμμή]] και σε ίσες [[μεταξύ]] τους αποστάσεις<br /><b>5.</b> <b>βοτ.</b> η κεντρική [[περιοχή]] τών βλαστών και τών ριζών τών τραχεοφύτων η οποία έχει [[μορφή]] κυλίνδρου και περιλαμβάνει τον αγωγό ιστό και το [[περικύκλιο]], αλλ. [[κεντρικός]] [[κύλινδρος]]<br /><b>6.</b> <b>φρ.</b> α) «αναθηματικές στήλες»<br /><b>αρχαιολ.</b> στήλες ανάθεσης με ανάγλυφες συνθέσεις που σχετίζονταν με τον [[τόπο]] της ανάθεσης ή με τον σκοπό του αναθέτη<br />β) «ψηφισματικές στήλες»<br /><b>αρχαιολ.</b> στήλες που έφεραν την [[αναγραφή]] ενός ψηφίσματος της πόλης με σκοπό το τελευταίο να γίνει γνωστό ή να τεθεί υπό το [[κύρος]] και την [[προστασία]] τών θεών, ανάλογα με τον [[τόπο]] όπου τίς έστηναν<br />γ) «τιμητικές ψηφισματικές στήλες»<br /><b>αρχαιολ.</b> ψηφισματικές στήλες που δήλωναν την [[απόδοση]] τιμών σε κάποιον πολίτη<br />δ) «σπονδυλική [[στήλη]]» — <b>βλ.</b> [[σπονδυλικός]]<br />ε) «ηλεκτρική [[στήλη]]»<br /><b>(ηλεκτρολ.)</b> [[συσκευή]] αποτελούμενη από [[πολλά]] ηλεκτρικά στοιχεία συνδεδεμένα [[κατά]] [[σειρά]], με σκοπό την [[άθροιση]] της ηλεκτρεγερτικής τους δύναμης<br />στ) «ατομική [[στήλη]]»<br />(πυρην. φυσ.) παλαιότερη [[ονομασία]] για τον πρώτο πυρηνικό αντιδραστήρα που κατασκευάστηκε στις ΗΠΑ το 1942 και ο [[οποίος]] ονομάστηκε [[έτσι]] [[επειδή]] κατασκευάστηκε από στρώματα γραφίτη που εναλλάσσονταν με στρώματα μίγματος γραφίτη και ουρανίου<br />ζ) «[[στήλη]] ιστού»<br /><b>ναυτ.</b> το κατώτερο [[τμήμα]] του ιστού τών πλοίων το οποίο στηριζόμενο στην [[τρόπιδα]] με την [[ιστοδόκη]] διαπερνά, κατακόρυφα, ή και με [[ελαφρά]] [[κλίση]], τα καταστρώματα και υψώνεται σε αρκετό ύψος [[πάνω]] από το ανώτερο [[κατάστρωμα]] [[μέχρι]] το [[θωράκιο]], όπου και συνδέεται με το [[επιστήλιο]]<br />η) «[[χρωματογραφία]] στήλης»<br />(στην αναλυτική [[χημεία]]) [[μέθοδος]] διαχωρισμού μιγμάτων η οποία βασίζεται στον διαφορετικό βαθμό ρόφησης και εκρόφησης τών συστατικών του μίγματος από ένα κατάλληλο ροφητικό [[μέσον]]<br />θ) «[[στήλη]] άλατος»<br /><b>μτφ.</b> [[ακίνητος]], [[κατάπληκτος]] [[άνθρωπος]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[ανδριάντας]], [[άγαλμα]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> όγκος, [[μέγεθος]] («στήλην κακίας τοῦ δεινοῦ Ἡρώδου πάντες ἐκμυκτηρίσαντες», Μηναί.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ογκόλιθος]] που χρησίμευε ως [[στήριγμα]] ή [[αντηρίδα]] τοίχου<br /><b>2.</b> [[ογκόλιθος]] από κρυσταλλικό υλικό στο οποίο οι Αιγύπτιοι, [[αφού]] του προσέδιδαν [[κοίλο]] [[σχήμα]], έθαβαν τους νεκρούς που είχαν ταριχεύσει<br /><b>3.</b> [[λίθος]] ή και [[ξύλο]] μεγάλων διαστάσεων που χρησίμευε ως [[βάθρο]], [[βάση]]<br /><b>4.</b> [[συμφωνία]], [[συμβόλαιο]] γραμμένο σε κατακόρυφη [[πλάκα]] («κατὰ τὰς στήλας ἃς [[οὗτος]] ἀνέγραψε»<br />Λυσ.)<br /><b>5.</b> λίθινη [[πλάκα]] τριγωνικού [[συνήθως]] σχήματος την οποία τοποθετούσαν ή εντείχιζαν σε υποθηκευμένα ακίνητα<br /><b>6.</b> ανάλογο [[αντικείμενο]] χρήσιμο ως [[οροθέσιο]], [[ορόσημο]] («οἱ κατὰ ταῦτα οἰκοῦν | ||
τες στήλας ὁρισάμενοι τὰ καθ' αὑτοὺς ἐκπίπτοντα ἕκαστοι λῄζονται», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>7.</b> καθένα από τα τέρματα σταδίου ή ιπποδρόμου («ἁρματηλοῦντα δεῖ [[ἐγγὺς]] μὲν τῆς στήλης κάμψαι», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> «στῆλαι Διονύσου»<br />(ως γεωγρ. όν.) όρη στην Ινδία με τα οποία σημειώνονται τα όρια περιηγήσεως του Διονύσου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[στήλη]] έχει σχηματιστεί από τη συνεσταλμένη [[βαθμίδα]] <i>στăλ</i>- της ρίζας του ρ. [[στέλλω]] ([[πρβλ]]. [[στάλσις]], [[στάλιξ]]) με [[επίθημα]] -<i>νᾱ</i> ([[πρβλ]]. [[ποινή]]). Ο αττ. τ. [[στήλη]] και ο δωρ. <i>στᾱλᾱ</i> προήλθαν, [[επομένως]], από τ. <i>στăλ</i>-<i>να</i> με σίγηση του -νκαι [[αντέκταση]], ενώ στον αιολ. τ. <i>στάλλᾱ</i> σημειώθηκε [[αφομοίωση]] του έρρινου -νπρος το [[υγρό]] -<i>λ</i>-. Η [[άποψη]] ότι η λ. [[στήλη]] προήλθε από τ. <i>στα</i>-<i>σλᾱ</i> (για το [[επίθημα]] <b>πρβλ.</b> λατ. <i>scala</i> <span style="color: red;"><</span> <i>scand</i>-<i>s</i>-<i>la</i>) και ανάγεται στη συνεσταλμένη [[βαθμίδα]] <i>στă</i>- του [[ἵστημι]] δεν θεωρείται [[εξίσου]] πιθανή. Η λ., [[τέλος]], αντιστοιχεί με το αρχ. άνω γερμ. <i>stollo</i> «[[στήριγμα]], [[στύλος]]» (<b>πρβλ.</b> νεώτ. γερμ. <i>Stollen</i> «[[στοά]]»).<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[στηλίδα]](-<i>ίς</i>), [[στηλίδιο]](<i>ν</i>), [[στηλίτης]], [[στηλώ]](-<i>νω</i>)<br /><b>αρχ.</b><br />[[στηλίον]], [[στηλύδριον]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> (Α' συνθετικό) <b>αρχ.</b> [[στηλοειδής]], [[στηλοκόπας]], [[στηλοκοπώ]], [[στηλούχος]]<br /><b>αρχ.-μσν.</b><br />[[στηλογραφώ]]<br /><b>μσν.</b><br />[[στηλοβάτης]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[στηλόκρανο]]. (Β' συνθετικό) <b>αρχ.</b> [[άστηλος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[δίστηλος]], [[εξάστηλος]], [[μονόστηλος]], [[οκτάστηλος]], [[ολιγόστηλος]], [[πολύστηλος]], [[τετράστηλος]], [[τρίστηλος]]]. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''στήλη:''' Δωρ. [[στάλα]], <i>ἡ</i> ([[στέλλω]];),<br /><b class="num">I.</b> [[ογκώδης]] [[λίθος]], [[ογκόλιθος]] που χρησιμεύει ως [[στήριγμα]] ή [[αντέρεισμα]] τοίχου, [[αντιτείχισμα]], [[αντιστήριγμα]], σε Ομήρ. Ιλ.· όγκος από βραχώδη [[κρύσταλλο]], μέσα στο οποίο οι Αιγύπτιοι έθαβαν τις μούμιες, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ογκόλιθος]] ή λίθινη [[πλάκα]] που έφερε [[επιγραφή]]· ομοίως,<br /><b class="num">1.</b> [[επιτύμβιος]] [[λίθος]], σε Όμηρ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> [[ογκόλιθος]] ή λίθινη [[πλάκα]] που έφερε επιγραφές, όπου καταγράφονταν πολεμικές νίκες, αναθήματα, συνθήκες, ψηφίσματα κ.λπ., σε Ηρόδ., Αττ.· <i>γράφειν τινὰ εἰς στήλην</i>, <i>ἀναγράφειν ἐν στήλῃ</i>, [[είτε]] για να αποδώσει [[τιμή]] [[είτε]] για να επιφέρει [[ατίμωση]], σε Ηρόδ., Δημ.· επίσης, το αναγραφόμενο [[γεγονός]] καθ' εαυτό, [[συμβόλαιο]], [[συμφωνία]]· <i>κατὰ τὴν στήλην</i>, σύμφωνα με όσα προβλέπει η [[συμφωνία]], σε Αριστοφ.· <i>στῆλαι αἱ πρὸς Θηβαίους</i>, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[στύλος]] που καθιστά εμφανές το όριο, το [[σύνορο]], σε Ξεν.· [[λίθος]] που βρισκόταν στο [[τέλος]] του σταδίου, [[εκεί]] όπου οι δρομείς έπρεπε να στρίψουν, Λατ. [[meta]], σε Σοφ., Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> για το <i>Στῆλαι Ἡρακλήϊαι</i>, βλ. [[Ἡράκλειος]]. | |lsmtext='''στήλη:''' Δωρ. [[στάλα]], <i>ἡ</i> ([[στέλλω]];),<br /><b class="num">I.</b> [[ογκώδης]] [[λίθος]], [[ογκόλιθος]] που χρησιμεύει ως [[στήριγμα]] ή [[αντέρεισμα]] τοίχου, [[αντιτείχισμα]], [[αντιστήριγμα]], σε Ομήρ. Ιλ.· όγκος από βραχώδη [[κρύσταλλο]], μέσα στο οποίο οι Αιγύπτιοι έθαβαν τις μούμιες, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ογκόλιθος]] ή λίθινη [[πλάκα]] που έφερε [[επιγραφή]]· ομοίως,<br /><b class="num">1.</b> [[επιτύμβιος]] [[λίθος]], σε Όμηρ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> [[ογκόλιθος]] ή λίθινη [[πλάκα]] που έφερε επιγραφές, όπου καταγράφονταν πολεμικές νίκες, αναθήματα, συνθήκες, ψηφίσματα κ.λπ., σε Ηρόδ., Αττ.· <i>γράφειν τινὰ εἰς στήλην</i>, <i>ἀναγράφειν ἐν στήλῃ</i>, [[είτε]] για να αποδώσει [[τιμή]] [[είτε]] για να επιφέρει [[ατίμωση]], σε Ηρόδ., Δημ.· επίσης, το αναγραφόμενο [[γεγονός]] καθ' εαυτό, [[συμβόλαιο]], [[συμφωνία]]· <i>κατὰ τὴν στήλην</i>, σύμφωνα με όσα προβλέπει η [[συμφωνία]], σε Αριστοφ.· <i>στῆλαι αἱ πρὸς Θηβαίους</i>, σε Δημ.<br /><b class="num">3.</b> [[στύλος]] που καθιστά εμφανές το όριο, το [[σύνορο]], σε Ξεν.· [[λίθος]] που βρισκόταν στο [[τέλος]] του σταδίου, [[εκεί]] όπου οι δρομείς έπρεπε να στρίψουν, Λατ. [[meta]], σε Σοφ., Ξεν.<br /><b class="num">4.</b> για το <i>Στῆλαι Ἡρακλήϊαι</i>, βλ. [[Ἡράκλειος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''στήλη''': Δωρ. [[στάλα]], ἡ, (ἴδε ἐν τέλ.)· - [[ὀγκώδης]] [[λίθος]] χρησιμεύων ὡς προστήριγμα ἢ ἀντηρὶς τοίχου, στήλας τε προβλῆτας ἐμόχλεον Ἰλ. Μ. 259· ὡς εἰκὼν σταθερότητος, ἴδε κατωτ. ΙΙ. 1· - [[ὡσαύτως]] [[ὀγκώδης]] [[λίθος]] ἐκ βραχώδους κρυστάλλου, ἐν ᾧ οἱ Αἰγύπτιοι ἔθαπτον τοὺς τεταριχευμένους νεκρούς, Ἡρόδ. 3. 24· - [[ὅθεν]] [[καθόλου]], [[ὀγκώδης]] [[λίθος]], «[[στήλη]]», Λατιν. c…pp…s, ([[μᾶλλον]] ἢ [[στῦλος]], [[κίων]], Λατιν. columna), μεταξὺ τοῦ κίονος καὶ τῆς στήλης ἐφ’ ᾗ ἐστιν ὁ στρατηγὸς ὁ [[χαλκοῦς]] Ἀνδοκ. 6. 15. ΙΙ. [[λίθος]] [[ὀγκώδης]], ἢ πλὰξ μετ’ ἐπιγραφῆς, [[μνημεῖον]]· [[ὅθεν]], 1) [[ἐπιτύμβιος]] [[λίθος]], Ἰλ. Λ. 371, Π. 457, Ὀδ. Μ. 14, Ἱππῶν. 9, Σιμωνίδ. 6· [[ὥστε]] [[στήλη]] μένει ἔμπεδον, ἥ τ’ ἐπὶ τύμβῳ ἑστήκῃ Ἰλ. Ρ. 434· πρβλ. Ν. 437 [[ὥστε]] στήλην [[ἀτρέμας]] ἑσταότα· - στῆλαι ἀπὸ σημάτων Θουκ. 1.93· οὐ στηλῶν μόνον ... ἐπιγραφὴ ὁ αὐτ. 2. 43· [[μήτε]] στήλαις [[μήτε]] ὀνόμασι δηλοῦντας τοὺς τάφους Πλάτ. Νόμ. 873D· στάλαν [[θέμεν]] (ἐπὶ ποιητοῦ), Πινδ. Ν. 4.130. 2) [[ὀγκώδης]] [[λίθος]] ἢ πλὰξ ἑστημένη ἐν δημοσίῳ τόπῳ καὶ φέρουσα ἐπιγεγραμμένας ἐξιστορήσεις μαχῶν, ἀφιερώσεις, εὐχαριστίας, συνθήκας, ψηφίσματα καὶ ἄλλα τοιαῦτα, Ἡρόδ. 2. 102, 106., 4. 87, Ἀριστοφ. Ἀχ. 727, Θουκ. 5. 49, 56· [[στήλη]] λιθίνη, [[χαλκῆ]] [[αὐτόθι]] 47· τί βεβούλευται περὶ τῶν σπονδῶν ἐν τῇ στήλῃ παραγράψαι; Ἀριστοφ. Ἀχ. 513· ἐκ κύρβεων καὶ στηλῶν Λυσίας 184. 38, πρβλ. Ἀνδοκ. 13. 1., 27. 43· - γράφειν τινὰ εἰς στήλην, ἀναγράφειν ἐν στήλῃ, [[εἴτε]] πρὸς τιμήν, [[οἷον]] Ἡρόδ. 6.14· [[εἴτε]] πρὸς ἀτιμίαν καὶ [[ὄνειδος]], [[οἷον]] παρ’ Ἀνδοκ. 7. 45, Δημ. 121, 21, κτλ. (πρβλ. [[στηλίτης]], [[στηλιτεύω]])· - [[ὡσαύτως]] αὐτὸ τὸ ἐπιγεγραμμένον [[πρᾶγμα]], [[συμβόλαιον]], [[συμφωνία]], στήλας ἀναγράφειν Λυσ. 185. 12· κατὰ τὴν στήλην, κατὰ τὴν συμφωνίαν, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1051· στ. αἱ πρὸς Θηβαίους Δημ. 209. 5· [[μάτην]] ἐν ταῖς στ. ἐστὶν Ἰσοκρ. 77D· τῆς στ. τὰ ἀντίγραφα Δημ. 495. 23· παραβῆναι τὰς στ. Πολύβ. 26. 1, 4. 3) [[ὀγκώδης]] [[λίθος]] τεθειμένος ἐπὶ ἠνεχυρασμένου κτήματος πρὸς βεβαίωσιν τοῦ γενομένου, Πολύβ. 3. 85· ἴδε ἐν τέλ. [[στίζω]]. 4) [[στήλη]] δι’ ἧς σημειοῦται τὸ [[ὅριον]], «σύνορον», στήλας ὁρίζεσθαι Ξεν. Ἀν. 7. 5, 13· στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους Ψήφισμ. παρὰ Δημ. 278. 23· - ὁ κατὰ τὸ [[τέλος]] τοῦ σταδίου κατατεθειμένος [[λίθος]], περὶ ὃν ἔπρεπε νὰ κάμψωσιν οἱ ἀγωνιζόμενοι, Λατιν. meta, Σοφ. Ἠλ. 720, 744, Ξεν. Συμπ. 4, 6· - [[ἐντεῦθεν]], περὶ τὴν στ. διαφθείρεσθαι Λυσ. Ἀποσπ. 2. 3. 5) περὶ τοῦ Στῆλαι Ἡρακλήϊαι ἴδε ἐν λέξ. [[Ἡράκλειος]], καὶ πρβλ. Στράβ. 170 κἑξ.· - οὕτω, στ. Διονύσου, ὄρη ἐν τῇ Ἰνδικῇ, δι’ ὧν σημειοῦνται τὰ ὅρια τῆς περιηγήσεως τοῦ Βάκχου, Διον. Π. 623, πρβλ. 1164. (Ἐκ τῆς √ΣΤΑ, ἵστημι, ὡς τὸ στῦλος ἐκ τῆς √ΣΤΥ, [[στύω]]· - ἀλλ’ ὁ Αἰολικ. [[τύπος]] [[στάλλα]] (ὃ ἴδε) παρεκίνησε τὸν Κούρτ. (ἀρ. 218) νὰ ἀναφέρῃ τὴν λέξιν εἰς τὴν √ΣΤΑΛ, στέλλω· πρβλ. καὶ στήλλη, Συλλ. Ἐπιγρ. 3627, 1., 3902b. 10., 3982. 17, κ. ἀλλ.), Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[column]], [[among others peace-]], [[treaty-column]], from there [[law]], [[treaty]]; also [[buttress]] (IA. since Il.).<br />Other forms: Dor. [[στάλα]], Aeol. [[στάλλα]].<br />Compounds: Rarely as 1. member, e.g. <b class="b3">στηλο-γραφέω</b> [[to write on a column]] (hell. a. late).<br />Derivatives: 1. Diminutives <b class="b3">στηλ-ίον</b>, <b class="b3">-ίδιον</b>, <b class="b3">-ίς</b>, <b class="b3">-ῖδος</b>, <b class="b3">-ύδριον</b> (hell. a. late). 2. <b class="b3">-ίτης</b>, f. <b class="b3">-ῖτις</b> [[whose name is written on a column as a denouncement]], [[publicly dishonoured]] (Att.; Redard 114 f.) with <b class="b3">-ιτεύω</b>, <b class="b3">-ίτευμα</b> (late), also [[column-shaped]], [[belonging to columns]] (Luc., AP). 3. <b class="b3">-όω</b>, <b class="b3">-όομαι</b>, also w. <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">κατα-</b>, <b class="b3">ἐν-</b>, <b class="b3">περι-</b>, [[to erect (a column)]], [[to designate by columns]], [[to demarcate, to write on a column]] with <b class="b3">-ωσις</b>, <b class="b3">-ωμα</b> (hell. a. late).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: PGr. <b class="b3">*στάλ-να</b> (on the treatment of the group <b class="b3">-λν-</b> Schwyzer 283 f.); so to [[στέλλω]] (s.v.) with zero grade as in <b class="b3">ἐπί-σταλ-μα</b> a.o. (s. also [[στάλιξ]]). The same formation shows OHG OS [[stollo]] m. ([[n-]]st.) [[scafold]], [[upport]], [[post]], NHG [[Stollen]], IE <b class="b2">*stl̥-n-</b>. Here also Phryg. [[starna]] with change [[l]] > [[r]] (Haas Sprache 6, 14 a. 7, 80) ? -- Risch 102 considers as alternative a basic form <b class="b3">*στα-σλα</b> (cf. Lat. [[scālae]] < <b class="b2">*scand-slae</b>); to [[ἵστημι]]. -- Lyc. LW [loanword] [[sttala]] (Kretschmer Glotta 28, 103). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[στήλη]], δοριξ [[στάλα]], ἡ, [[στέλλω]]?]<br /><b class="num">I.</b> a [[block]] of [[stone]] used as a [[prop]] or [[buttress]] to a [[wall]], Il.: a [[block]] of rockcrystal, in [[which]] the Egyptian mummies were cased, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> a [[block]] or [[slab]], [[bearing]] an [[inscription]]; and so,<br /><b class="num">1.</b> a [[gravestone]], Hom., [[ | |mdlsjtxt=[[στήλη]], δοριξ [[στάλα]], ἡ, [[στέλλω]]?]<br /><b class="num">I.</b> a [[block]] of [[stone]] used as a [[prop]] or [[buttress]] to a [[wall]], Il.: a [[block]] of rockcrystal, in [[which]] the Egyptian mummies were cased, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> a [[block]] or [[slab]], [[bearing]] an [[inscription]]; and so,<br /><b class="num">1.</b> a [[gravestone]], Hom., [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> a [[block]] or [[slab]], inscribed with [[record]] of victories, dedications, treaties, decrees, etc., Hdt., Attic; γράφειν τινὰ εἰς στήλην, ἀναγράφειν ἐν στήλῃ, [[whether]] for [[honour]], or for [[infamy]], Hdt., Dem.:—also the [[record]] itself, a [[contract]], [[agreement]], κατὰ τὴν στήλην according to [[agreement]], Ar.; στῆλαι αἱ πρὸς Θηβαίους Dem.<br /><b class="num">3.</b> a [[boundary]] [[post]], Xen.:— the [[turning]]-[[post]] at the end of the racecourse, Lat. [[meta]], Soph., Xen.<br /><b class="num">4.</b> for Στῆλαι Ἡρακλήιαι, v. [[Ἡράκλειος]]. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''στήλη''': (ion. att. seit Il.),<br />{stḗlē}<br />'''Forms''': dor. [[στάλα]], äol. [[στάλλα]]<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Säule, u.a. Gesetzes-, Vertragssäule’, daraus [[Gesetz]], [[Vertrag]]; auch [[Strebepfeiler]].<br />'''Composita''' : Vereinzelt als Vorderglied, z.B. [[στηλογραφέω]] [[auf eine Säule schreiben]] (hell. u. sp.).<br />'''Derivative''': Davon 1. die Deminutiva [[στηλίον]], -ίδιον, -ίς, -ῖδος, -ύδριον (hell. u. sp.). 2. -ίτης, f. -ῖτις [[dessen Name zur Brandmarkung auf eine Säule geschrieben ist]], [[öffentlich entehrt]] (att.; Redard 114 f.) mit -ιτεύω, -ίτευμα (sp.), auch [[in Form einer Säule]], [[zur Säule gehörig]] (Luk., ''AP''). 3. -όω, -όομαι, auch m. ἀνα-, κατα-, ἐν-, περι-, ‘(eine Säule) errichten, durch Säulen bezeichnen, abgrenzen, auf eine Säule schreiben’ mit -ωσις, -ωμα (hell. u. sp.).<br />'''Etymology''' : Urgr. *στάλνα (zur vielerörterten Behandlung der Lautgruppe -λν- Schwyzer 283 f.); somit zu [[στέλλω]] (s.d.) mit Schwundstufe wie in [[ἐπίσταλμα]] u.a. (s. auch [[στάλιξ]]). Dieselbe Bildung zeigt ahd. asächs. ''stollo'' m. (''n''-St.) [[Gestell]], [[Stütze]], [[Pfosten]], nhd. ''Stollen'', idg. ebenfalls *''stl̥''-''n''-. Hierher noch phryg. ''starna'' mit Wandel ''l'' > ''r'' (Haas Sprache 6, 14 u. 7, 80) ? — Risch 102 erwägt als Alternative eine Grundform *στασλα (vgl. lat. ''scālae'' < *''scand''-''slae''); zu [[ἵστημι]]. — Lyk. LW ''sttala'' (Kretschmer Glotta 28, 103).<br />'''Page''' 2,795-796 | |ftr='''στήλη''': (ion. att. seit Il.),<br />{stḗlē}<br />'''Forms''': dor. [[στάλα]], äol. [[στάλλα]]<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': ‘Säule, u.a. Gesetzes-, Vertragssäule’, daraus [[Gesetz]], [[Vertrag]]; auch [[Strebepfeiler]].<br />'''Composita''': Vereinzelt als Vorderglied, z.B. [[στηλογραφέω]] [[auf eine Säule schreiben]] (hell. u. sp.).<br />'''Derivative''': Davon 1. die Deminutiva [[στηλίον]], -ίδιον, -ίς, -ῖδος, -ύδριον (hell. u. sp.). 2. -ίτης, f. -ῖτις [[dessen Name zur Brandmarkung auf eine Säule geschrieben ist]], [[öffentlich entehrt]] (att.; Redard 114 f.) mit -ιτεύω, -ίτευμα (sp.), auch [[in Form einer Säule]], [[zur Säule gehörig]] (Luk., ''AP''). 3. -όω, -όομαι, auch m. ἀνα-, κατα-, ἐν-, περι-, ‘(eine Säule) errichten, durch Säulen bezeichnen, abgrenzen, auf eine Säule schreiben’ mit -ωσις, -ωμα (hell. u. sp.).<br />'''Etymology''': Urgr. *στάλνα (zur vielerörterten Behandlung der Lautgruppe -λν- Schwyzer 283 f.); somit zu [[στέλλω]] (s.d.) mit Schwundstufe wie in [[ἐπίσταλμα]] u.a. (s. auch [[στάλιξ]]). Dieselbe Bildung zeigt ahd. asächs. ''stollo'' m. (''n''-St.) [[Gestell]], [[Stütze]], [[Pfosten]], nhd. ''Stollen'', idg. ebenfalls *''stl̥''-''n''-. Hierher noch phryg. ''starna'' mit Wandel ''l'' > ''r'' (Haas Sprache 6, 14 u. 7, 80) ? — Risch 102 erwägt als Alternative eine Grundform *στασλα (vgl. lat. ''scālae'' < *''scand''-''slae''); zu [[ἵστημι]]. — Lyk. LW ''sttala'' (Kretschmer Glotta 28, 103).<br />'''Page''' 2,795-796 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[post]], [[slab]], [[memorial pillar]], [[memorial stone]], [[memorial tablet]], [[turning point in the racecourse]] | |woodrun=[[post]], [[slab]], [[memorial pillar]], [[memorial stone]], [[memorial tablet]], [[turning point in the racecourse]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό ρίζα στα- τοῦ [[ἵστημι]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ἡ 1 [[bloque de piedra]] en el que se graban nombres τὸ δὲ ἀληθινὸν ὄνομά σου <ἐπ>εγραμμένον <ἐστὶ> τῇ ἱερᾷ στήλῃ <b class="b3">tu verdadero nombre está grabado en la sagrada piedra (ref. a Hermes) </b> P VIII 42 ἐναρῶ ὑμῖν εἰς τὴν τῶν θεῶν στήλην <b class="b3">os suplico por la inscripción de los dioses</b> SM 45 18 2 [[inscripción]], [[texto escrito]] consistente en fórmulas, etc. ἁγία στήλη καὶ ἰσχυροὶ χαρακτῆρες, ἀποδιώξατε τὸ ῥιγοπύρετον <b class="b3">sagrada inscripción y poderosos signos, alejad la fiebre</b> SM 23 11 στήλη ἀπόκρυφος <b class="b3">inscripción secreta</b> P IV 1115 στήλη πρὸς πάντα εὔχρηστος <b class="b3">fórmula eficaz para todo</b> P IV 1167 ἐπὶ δὲ τῶν ἐναντίων ἐπιθυμάτων ἐνδιαβόλων ὄντων χρῶ τῇ ὑποκειμένῃ στήλῃ λέγων οὕτως <b class="b3">en las ofrendas maléficas que contienen calumnia utiliza la siguiente inscripción, leyéndola así</b> P IV 2573 λαβὼν ποτήριον χάλκεον γράψον διὰ ζμυρνομέλανος τὴν προγεγραμμένην στήλην <b class="b3">toma una copa de bronce y escribe con tinta de mirra la inscripción anterior</b> P IV 3249 ἐπίλεγε τὴν στήλην τὴν προκειμένην <b class="b3">pronuncia la fórmula anterior</b> P IV 3252 P VII 1009 στήλη ἐν τοῖς χάρτεσι γραφομένη τοῦ ζῳδίου <b class="b3">inscripción que se escribe en los rollos de papiro de la figura</b> P V 423 ἔστιν δὲ ὀνόματα θʹ, ὧν πρόλεγε τοὺς ὡρογενεῖς σὺν τῇ στήλῃ καὶ τοὺς ἡμερεσίους <b class="b3">los nombres son nueve, antes de los cuales has de pronunciar los dioses que presiden las horas junto con la fórmula y los dioses que presiden los días</b> P XIII 54 P XIII 425 ἔστιν δὲ ἡ ἱερὰ στήλη ἡ ἐν τῷ νίτρῳ γραφομένη <b class="b3">ésta es la sagrada inscripción que se escribe en el natrón</b> P XIII 61 P XIII 568 ἄρξαι λέγειν τὴν στήλην καὶ τὸ μυστήριον τοῦ θεοῦ, ὅ ἐστιν κάνθαρος <b class="b3">empieza a decir la fórmula y el misterio del dios, que es «escarabajo»</b> P XIII 127 P XIII 684 3 [[tablilla compuesta por dibujo y palabras]] Ἀφροδίτης στήλη, πρὸς φιλίαν καὶ χάριν <b class="b3">tablilla de Afrodita, para conseguir amistad y favor</b> P VII 215 εἰς χάρτην καθαρὸν διὰ ζμυρνομέλανος καθαροῦ γράφε τὰ ὀνόματα ταῦτα σὺν τῇ στήλῃ <b class="b3">en un rollo de papiro limpio escribe estos nombres con tinta de mirra pura junto con esta tablilla</b> P VII 941 | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[columna]]'', [[column]], [[pillar]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.93.2/ 1.93.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.4/ 1.134.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.43.3/ 2.43.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.18.10/ 5.18.10], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.23.5/ 5.23.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.47.11/ 5.47.11], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.47.11/ 5.47.11][https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.56.3/ 5.56.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.55.1/ 6.55.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%206.55.2/ 6.55.2]. | |||
}} | }} |