προσαιρέομαι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosaireomai
|Transliteration C=prosaireomai
|Beta Code=prosaire/omai
|Beta Code=prosaire/omai
|Definition=Med., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">choose and associate with</b>, τινάς τινι ξυμβούλους <span class="bibl">Th.5.63</span>; <b class="b3">ἑωυτῷ π. τινά</b> <b class="b2">take for one's companion</b> or [[ally]], <span class="bibl">Hdt.9.10</span>; <b class="b3">κοινὸν αὑτοῖς [διαιτητήν</b>] <span class="bibl">D.59.45</span>; σφίσιν αὐτοῖς ἄρχοντας <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span> 35.1</span>; ὁ αἰσυμνήτης τοὺς προσεταίρους -εῖται <span class="title">SIG</span>57.7 (Milet., v B. C.), cf. <span class="title">IG</span>12.56.27, 84.38. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">choose in addition to</b>, τινά τινι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.2.39</span>; <b class="b3">στρατηγοὺς πρὸς τοῖς ὑπάρχουσι</b> ib.<span class="bibl">2.1.16</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Act. <b class="b3">προσαιρεῖν</b> <b class="b2">appoint as</b> one's [[assistant]], POxy.58.17 (iii A.D.): aor. part. <b class="b3">προσελών</b> dub. sens. in <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2.20</span><span class="bibl"> iii 9</span> (cf. <span class="bibl">3p.76</span>, iii B.C.).</span>
|Definition=Med.,<br><span class="bld">A</span> [[choose and associate with]], τινάς τινι ξυμβούλους Th.5.63; <b class="b3">ἑωυτῷ π. τινά</b> [[take for one's companion]] or [[ally]], [[Herodotus|Hdt.]]9.10; <b class="b3">κοινὸν αὑτοῖς [διαιτητήν]</b> D.59.45; σφίσιν αὐτοῖς ἄρχοντας Arist.''Ath.'' 35.1; ὁ αἰσυμνήτης τοὺς προσεταίρους -εῖται ''SIG''57.7 (Milet., v B. C.), cf. ''IG''12.56.27, 84.38.<br><span class="bld">II</span> [[choose in addition to]], τινά τινι X.''HG''6.2.39; <b class="b3">στρατηγοὺς πρὸς τοῖς ὑπάρχουσι</b> ib.2.1.16.<br><span class="bld">III</span> Act. [[προσαιρεῖν]] [[appoint as]] one's [[assistant]], POxy.58.17 (iii A.D.): aor. part. [[προσελών]] dub. sens. in ''PPetr.''2.20 iii 9 (cf. 3p.76, iii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0748.png Seite 748]] (s. [[αἱρέω]]), dazu erwählen od. annehmen; ἑαυτῷ τινα, sich Einen zum Gefährten od. Genossen wählen, Her. 9, 10; Plat. Legg. VI, 754 c Xen. Cyr. 1, 5, 57; de rep. Lac. 15, 5; κοινὸν διαιτητήν, Dem. 59, 45; Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0748.png Seite 748]] (s. [[αἱρέω]]), dazu erwählen od. annehmen; ἑαυτῷ τινα, sich Einen zum Gefährten od. Genossen wählen, Her. 9, 10; Plat. Legg. VI, 754 c Xen. Cyr. 1, 5, 57; de rep. Lac. 15, 5; κοινὸν διαιτητήν, Dem. 59, 45; Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προσαιρέομαι''': μέσ., [[ἐκλέγω]] ἐπὶ πλέον, [[ἐκλέγω]] καὶ προσθέτω, [[δέκα]] γὰρ ἄνδρας Σπαρτιατῶν προσείλοντο αὐτῷ συμβούλους Θουκ. 5. 63˙ ἑαυτῷ πρ. τινα, [[προσλαμβάνω]] ὡς σύντροφόν μου ἢ σύμμαχον, Λατ. coöptare, Ἡρόδ. 3. 130., 9. 10˙ καὶ προσελόμενοι σφίσιν αὐτοῖς τοῦ Πειραιῶς ἄρχοντας [[δέκα]] κτλ. Ἀριστ. Ἀθην. Πολ. σ. 50, 16, Blass. ΙΙ. [[καθόλου]], [[ἐκλέγω]] [[προσέτι]], τινά τινι Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 39˙ τινὰ [[πρός]] τινι [[αὐτόθι]] 2. 1, 16.
|btext=[[προσαιροῦμαι]];<br /><i>f.</i> προσαιρήσομαι, <i>ao.2</i> προσειλόμην, <i>etc.</i><br /><b>1</b> [[choisir pour associé]], [[adjoindre dans son propre intérêt]] : τινά τινι une personne à une autre;<br /><b>2</b> [[choisir en outre]] : τινά τινι <i>ou</i> τινα [[πρός]] τινι une personne outre une autre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], αἱρέομαι.
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-αιρέομαι, alleen med. bij zich nemen:. προσαιρέεται δὲ ἑωυτῷ Παυσανίης Εὐρυάνακτα Pausanias voegde als collega Euryanax aan zich toe Hdt. 9.10.3; κοινὸν δὲ αὑτοῖς προσαιροῦνται Διογείτονα zij namen bij zichzelf Diogiton als onpartijdig bemiddelaar erbij Apollod. [Dem.] 59.45. erbij kiezen:. π. στρατηγοὺς πρὸς τοῖς ὑπάρχουσι als aanvoerders erbij kiezen naast de bestaande aanvoerders Xen. Hell. 2.1.16.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-οῦμαι;<br /><i>f.</i> προσαιρήσομαι, <i>ao.2</i> προσειλόμην, <i>etc.</i><br /><b>1</b> choisir pour associé, adjoindre dans son propre intérêt : τινά τινι une personne à une autre;<br /><b>2</b> choisir en outre : τινά τινι <i>ou</i> τινα [[πρός]] τινι une personne outre une autre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], αἱρέομαι.
|elrutext='''προσαιρέομαι:''' [[выбирать]], [[подбирать]], [[брать]] (τινι ξυμβούλους Thuc.; γραμματέα Arst.): προσελέσθαι ἑαυτῷ τινα Xen. взять себе кого-л. (в помощь).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''προσαιρέομαι:''' Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> [[διαλέγω]] για τον εαυτό μου, <i>ἑαυτῷ προσαιρέομαί τινα</i>, [[προσλαμβάνω]] ως σύντροφο ή σύμμαχο, Λατ. cooptare, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> γενικά, [[εκλέγω]] [[επιπλέον]], <i>τινά τινι</i>, σε Θουκ., Ξεν.
|lsmtext='''προσαιρέομαι:''' Μέσ.,<br /><b class="num">I.</b> [[διαλέγω]] για τον εαυτό μου, <i>ἑαυτῷ προσαιρέομαί τινα</i>, [[προσλαμβάνω]] ως σύντροφο ή σύμμαχο, Λατ. cooptare, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> γενικά, [[εκλέγω]] [[επιπλέον]], <i>τινά τινι</i>, σε Θουκ., Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσαιρέομαι:''' выбирать, подбирать, брать (τινι ξυμβούλους Thuc.; γραμματέα Arst.): προσελέσθαι ἑαυτῷ τινα Xen. взять себе кого-л. (в помощь).
|lstext='''προσαιρέομαι''': μέσ., [[ἐκλέγω]] ἐπὶ πλέον, [[ἐκλέγω]] καὶ προσθέτω, [[δέκα]] γὰρ ἄνδρας Σπαρτιατῶν προσείλοντο αὐτῷ συμβούλους Θουκ. 5. 63˙ ἑαυτῷ πρ. τινα, [[προσλαμβάνω]] ὡς σύντροφόν μου ἢ σύμμαχον, Λατ. coöptare, Ἡρόδ. 3. 130., 9. 10˙ καὶ προσελόμενοι σφίσιν αὐτοῖς τοῦ Πειραιῶς ἄρχοντας [[δέκα]] κτλ. Ἀριστ. Ἀθην. Πολ. σ. 50, 16, Blass. ΙΙ. [[καθόλου]], [[ἐκλέγω]] [[προσέτι]], τινά τινι Ξεν. Ἑλλ. 6. 2, 39˙ τινὰ [[πρός]] τινι [[αὐτόθι]] 2. 1, 16.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=προσ-αιρέομαι, alleen med. bij zich nemen:. προσαιρέεται δὲ ἑωυτῷ Παυσανίης Εὐρυάνακτα Pausanias voegde als collega Euryanax aan zich toe Hdt. 9.10.3; κοινὸν δὲ αὑτοῖς προσαιροῦνται Διογείτονα zij namen bij zichzelf Diogiton als onpartijdig bemiddelaar erbij Apollod. [Dem.] 59.45. erbij kiezen:. π. στρατηγοὺς πρὸς τοῖς ὑπάρχουσι als aanvoerders erbij kiezen naast de bestaande aanvoerders Xen. Hell. 2.1.16.
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> Mid. to [[choose]] for [[oneself]], ἑαυτῷ πρ. τινα to [[take]] for one's [[companion]] or [[ally]], Lat. cooptare, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[generally]], to [[choose]] in [[addition]] to, τινά τινι Thuc., Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{lxth
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> Mid. to [[choose]] for [[oneself]], ἑαυτῷ πρ. τινα to [[take]] for one's [[companion]] or [[ally]], Lat. cooptare, Hdt.<br /><b class="num">II.</b> [[generally]], to [[choose]] in [[addition]] to, τινά τινι Thuc., Xen.
|lthtxt=''[[adsumere]]'', to [[take to oneself]], [[adopt]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.29.1/ 4.29.1],<br>''[[adiungere]] (in imperio)'', to [[associate with]] (in rule), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.63.4/ 5.63.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.16.1/ 7.16.1].
}}
}}