τοξεύειν: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(WoodhouseVerbsReversed replacement) |
(CSV import) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{WoodhouseVerbsReversed | {{WoodhouseVerbsReversed | ||
|woodvr=(see also [[τοξεύω]]): [[aim at]], [[aim with an arrow]], [[hit with an arrow]], [[shoot an arrow]], [[shoot with an arrow]], [[shoot with the bow]] | |woodvr=(see also [[τοξεύω]]): [[aim at]], [[aim with an arrow]], [[hit with an arrow]], [[shoot an arrow]], [[shoot with an arrow]], [[shoot with the bow]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[sagittas mittere]]'', to [[shoot arrows]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.23.2/ 2.23.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.23.4/ 2.23.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.48.2/ 4.48.2],<br>PASS. ''[[sagittis peti]]'', to [[be assailed with arrows]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.98.1/ 3.98.1]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 14:43, 16 November 2024
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also τοξεύω): aim at, aim with an arrow, hit with an arrow, shoot an arrow, shoot with an arrow, shoot with the bow
Lexicon Thucydideum
sagittas mittere, to shoot arrows, 2.23.2, 2.23.4, 4.48.2,
PASS. sagittis peti, to be assailed with arrows, 3.98.1.