φείδομαι: Difference between revisions

CSV import
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=feidomai
|Transliteration C=feidomai
|Beta Code=fei/domai
|Beta Code=fei/domai
|Definition=<span class="bibl">Anacr.101</span>, etc.: impf. [[φείδοντο]] (without augm.) even in <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>716</span> after a diphth. at the end of the preceding line: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> φείσομαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>312</span> (troch.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>31a</span>, etc., Ep. πεφῐδήσομαι <span class="bibl">Il.15.215</span>, later fut. Pass. in med. sense <b class="b3">φ&lt;ε&gt;ισθήσομαι</b> <span class="bibl"><span class="title">PUniv.Giss.</span>21.6</span> (ii A.D.): aor. 1 ἐφεισάμην <span class="bibl">Sol.32.1</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>412</span>, <span class="bibl">And.2.11</span>, etc., Ep.3sg. φείσατο <span class="bibl">Il.24.236</span>: Ep. redupl. aor. 2 [[πεφῐδόμην]], used by Hom. in opt. [[πεφῐδοίμην]], [[πεφίδοιτο]], <span class="bibl">Od.9.277</span>, <span class="bibl">Il.20.464</span>, inf. πεφιδέσθαι <span class="bibl">21.101</span>: pf. part. πεφεισμένος <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>59</span> (in med. sense, <span class="bibl">D.C. 50.20</span>); Ep. imper. πεφίδησο <span class="title">IG</span>14.1363.16; part. πεφιδημένος <span class="bibl">Nonn. <span class="title">D.</span>12.392</span>:—[[spare]]: </span><span class="sense"><span class="bld">I</span> [[spare]] persons and things, e.g. in war, i.e. [[not destroy]] them, c. gen., Τρώων <span class="bibl">Il.21.101</span>; ἀνδρός <span class="bibl">24.158</span>, cf. <span class="bibl">Od.9.277</span>, <span class="bibl">22.54</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>31a</span>; Ἰλίου <span class="bibl">Il.15.215</span>; Ἄρης οὐκ ἀγαθῶν φ. Anacr. l. c.; ἀπ' ἀνδρῶν ὧν Ἄρης ἐφείσατο <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>412</span>; γῆς πατρίδος Sol. [[l.c.]]; <b class="b3">μὴ φείσῃ βίου</b> [[spare]] not my life, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>749</span>; μὴ φείδεσθε . . στρατοῦ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span> 844</span>; φ. μήτε ἰδίου μήτε δημοσίου οἰκοδομήματος <span class="bibl">Th.1.90</span>, cf. <span class="bibl">3.74</span>: abs., [[spare]], [[be merciful]], ib.<span class="bibl">59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[spare]] persons and things in using them, [[use sparingly]], <b class="b3">ἵππων φειδόμενος</b>, i. e. [[taking care]] of them, <span class="bibl">Il.5.202</span>; πίθου μεσσόθι φ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>369</span>; <b class="b3">φ. ὃν εἶχε βίον</b> ([[βίον]] by attraction to the relat.) <span class="bibl">Thgn.908</span>; ἰδίᾳ μὲν τῶν &lt;ὄντων&gt; φείδομαι δημοσίᾳ δὲ λῃτουργῶν ἥδομαι <span class="bibl">Lys.21.16</span>; φείδεσθε τοὐλαίου σφόδρα Pl. Com.190: in this sense, most freq. with a negat., <b class="b3">οὐ φ</b>. not [[to spare]], i. e. [[to use]] or [[give freely]], οὐδέ νυ τοῦ περ [δέπαος] φείσατο <span class="bibl">Il.24.236</span>; μὴ φείδεο σίτου <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>604</span>; θνῄσκωμεν ψυχέων μηκέτι φειδόμενοι <span class="bibl">Tyrt.10.14</span>; τᾶς ζωᾶς <span class="bibl">Id.15.5</span>; σφετέρας οὐ φείσατο νευρᾶς <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>6(5).33</span>; φείδεο τῶν νεῶν, μηδὲ ναυμαχίην ποιέο <span class="bibl">Hdt.8.68</span>. ά; τούτων φ. μηδενός <span class="bibl">Id.9.41</span>, cf. <span class="bibl">39</span>; φείδοντο κέντρων οὐδέν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>716</span>; οὐδὲν φ. αὐτῶν οὔτ' ἐν πόνοις κτλ. <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.1</span>, cf. <span class="bibl">7.1.29</span>; οὔτε τοῦ σώματος οὔτε τῶν ὄντων <span class="bibl">And.2.11</span>; οὐδενὸς ἂν ἐφείσατο τῶν ἑαυτοῦ <span class="bibl">Lys.19.24</span>; οὔθ' ἱερῶν κτεάνων οὔτε τι δημοσίων φ. <span class="bibl">Sol.4.13</span>; μήτε χρημάτων μήτε πόνων <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>78a</span>: later also c. acc., <b class="b3">τῶν συμμάχων</b> and <b class="b3">τὰ τῶν συμμάχων</b> both in <span class="bibl">D.C.50.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> abs., to [[be sparing]], [[live thriftily]], φείδεσθαι μὲν ἄμεινον <span class="bibl">Thgn.931</span>; τοὺς φειδομένους καὶ τοὺς ἀκριβῶς διαιτῶντας <span class="bibl">And.4.32</span>; οἱ γεωργοῦντες καὶ φ. <span class="bibl">D.24.172</span>, cf. <span class="bibl">Antipho Soph.53</span>; freq. in part. <b class="b3">φειδόμενος, η, ον,</b> [[thrifty]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>247</span>,<span class="bibl">553</span> (anap.), etc.; <b class="b3">ὄμμασι φειδομένοις</b> with [[shrinking]], [[shy]] eyes, <span class="title">AP</span>12.21 (Strat.), cf. <span class="bibl">5.215</span> (Agath.), <span class="bibl">268</span> (Id.); <b class="b3">αἱ μὴ φ</b>. (sc. [[μέλισσαι]]) the un[[thrifty]] ones, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>627a20</span>: also ἔπαινοι πάνυ πεφεισμένοι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>59</span>; πεφιδημένα δάκτυλα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>12.392</span>; cf. [[πεφεισμένως]], [[φειδομένως]]. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[have consideration for]], τῆς τοῦ λόγου συμμετρίας Plu.2.114b: with neg., [[pay]] no [[heed to]], οὔτ' ἀνθρώπων φείδεται οὔτε θεῶν <span class="title">AP</span>5.278 (Paul.Sil.), cf. <span class="bibl">7.706</span> (Diog.). </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[draw back from]], [[refrain from]], θαλάσσας Alc.<span class="title">Supp.</span>4.13 (prob.); κελεύθου <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>9.20</span>; κινδύνου <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.5.18</span>; τᾶς θήρας <span class="bibl">Bion<span class="title">Fr.</span>10.12</span>; <b class="b3">τοῦ λέγειν, τοῦ ἀκολουθεῖν</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.19</span> ([[varia lectio|v.l.]]), <span class="bibl"><span class="title">HG</span>7.1.24</span>; φείδου μηδὲν ὧνπερ ἐννοεῖς <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>115</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>401</span>, etc.; οὐδενὸς φεισάμενος οὔτε τῶν πρὸς τοὺς θεοὺς οὔτε τῶν πρὸς τοὺς πολίτας δικαίων <span class="title">SIG</span>708.36 (Istropolis, ii B.C.): (abs., μὴ φείδεσθε <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>1285</span>; φείδου μηδέν <span class="bibl">Id.<span class="title">Hec.</span>1044</span>; μὴ φείδου, εἴ τι ἔχεις διδάσκειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.35</span>): c. inf., [[spare]] to do, [[forbear]] from doing, dub. in <span class="bibl">E.<span class="title">Or.</span>393</span> (fort. abs., post <b class="b3">φείδου δ'</b> distinguendum); also φ. μή τι δρᾶσαι τῶν τυραννικῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>574b</span>; τί φειδόμεσθα τῶν λίθων . . μὴ οὐ καταξαίνειν τὸν ἄνδρα; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>319</span> (troch.). </span><span class="sense"><span class="bld">V</span> in LXX, with Preps., φ. ἐπί τινι <b class="b2">have mercy upon... Je</b>. 15.5, 21.7; ἐπί τινα Id.28(51).3; <b class="b3">φ. περί τινος</b> [[to keep one's hands off]]... <span class="bibl"><span class="title">2 Ki.</span>12.6</span> (but <b class="b3">φ. περὶ κακώσεως</b> [[spare]] to hurt, ib.<span class="bibl"><span class="title">Si.</span>13.12</span>); φ. ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης <span class="bibl"><span class="title">Jn.</span>4.10</span>; ἀπό τινος <span class="bibl"><span class="title">1 Ki.</span>15.3</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ez.</span> 24.21</span>; <b class="b3">φ. τι ἀπό τινος</b> [[keep]] it [[off]], [[Jb]].<span class="bibl">30.10</span>; <b class="b3">φ. τῆς ψυχῆς ἀπὸ θανάτου</b> ib.<span class="bibl">33.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>18(19).14</span>; [[φειδεύμενοι]] (from contr. φειδέομαι) is cj. for [[φιλεύμεναι]] in <span class="bibl">Eus.Mynd.17</span>.</span>
|Definition=Anacr.101, etc.: impf. φείδοντο (without augm.) even in S.''El.''716 after a diphth. at the end of the preceding line: fut.<br><span class="bld">A</span> φείσομαι [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''312 (troch.), Pl.''Ap.''31a, etc., Ep. πεφῐδήσομαι Il.15.215, later fut. Pass. in med. sense φεισθήσομαι, φισθήσομαι ''PUniv.Giss.''21.6 (ii A.D.): aor. 1 ἐφεισάμην Sol.32.1, A.''Th.''412, And.2.11, etc., Ep.3sg. φείσατο Il.24.236: Ep. redupl. aor. 2 πεφῐδόμην, used by Hom. in opt. πεφῐδοίμην, πεφίδοιτο, Od.9.277, Il.20.464, inf. [[πεφιδέσθαι]] 21.101: pf. part. πεφεισμένος Luc.''Hist.Conscr.''59 (in med. sense, D.C. 50.20); Ep. imper. πεφίδησο ''IG''14.1363.16; part. πεφιδημένος Nonn. ''D.''12.392:—[[spare]]:<br><span class="bld">I</span> [[spare]] persons and things, e.g. in war, i.e. [[not destroy]] them, c. gen., Τρώων Il.21.101; ἀνδρός 24.158, cf. Od.9.277, 22.54, Pl.''Ap.''31a; Ἰλίου Il.15.215; Ἄρης οὐκ ἀγαθῶν φ. Anacr. l. c.; ἀπ' ἀνδρῶν ὧν Ἄρης ἐφείσατο A.''Th.''412; γῆς πατρίδος Sol. [[l.c.]]; [[μὴ φείσῃ βίου]] = [[spare not my life]], S.''Ph.''749; μὴ φείδεσθε . . στρατοῦ Id.''Aj.'' 844; φ. μήτε ἰδίου μήτε δημοσίου οἰκοδομήματος Th.1.90, cf. 3.74: abs., [[spare]], [[be merciful]], ib.59.<br><span class="bld">II</span> [[spare]] persons and things in using them, [[use sparingly]], <b class="b3">ἵππων φειδόμενος</b>, i.e. [[taking care]] of them, Il.5.202; πίθου μεσσόθι φ. Hes.''Op.''369; <b class="b3">φ. ὃν εἶχε βίον</b> ([[βίον]] by attraction to the relat.) Thgn.908; ἰδίᾳ μὲν τῶν φείδομαι δημοσίᾳ δὲ λῃτουργῶν ἥδομαι Lys.21.16; φείδεσθε τοὐλαίου σφόδρα Pl. Com.190: in this sense, most freq. with a negat., [[οὐ φείδεσθε]] = [[not to spare]], i.e. to [[use freely]] or [[give freely]], οὐδέ νυ τοῦ περ [δέπαος] φείσατο Il.24.236; μὴ φείδεο σίτου Hes.''Op.''604; θνῄσκωμεν ψυχέων μηκέτι φειδόμενοι Tyrt.10.14; τᾶς ζωᾶς Id.15.5; σφετέρας οὐ φείσατο νευρᾶς Pi.''I.''6(5).33; φείδεο τῶν νεῶν, μηδὲ ναυμαχίην ποιέο [[Herodotus|Hdt.]]8.68. ά; τούτων φ. μηδενός Id.9.41, cf. 39; φείδοντο κέντρων οὐδέν S.''El.''716; οὐδὲν φ. αὐτῶν οὔτ' ἐν πόνοις κτλ. [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.1, cf. 7.1.29; οὔτε τοῦ σώματος οὔτε τῶν ὄντων And.2.11; οὐδενὸς ἂν ἐφείσατο τῶν ἑαυτοῦ Lys.19.24; οὔθ' ἱερῶν κτεάνων οὔτε τι δημοσίων φ. Sol.4.13; μήτε χρημάτων μήτε πόνων [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]''78a: later also c. acc., <b class="b3">τῶν συμμάχων</b> and <b class="b3">τὰ τῶν συμμάχων</b> both in D.C.50.20.<br><span class="bld">2</span> abs., to [[be sparing]], [[live thriftily]], φείδεσθαι μὲν ἄμεινον Thgn.931; τοὺς φειδομένους καὶ τοὺς ἀκριβῶς διαιτῶντας And.4.32; οἱ γεωργοῦντες καὶ φ. D.24.172, cf. Antipho Soph.53; freq. in part. [[φειδόμενος]], η, ον, [[thrifty]], Ar.''Pl.''247,553 (anap.), etc.; <b class="b3">ὄμμασι φειδομένοις</b> with [[shrinking]], [[shy]] [[eye]]s, ''AP''12.21 (Strat.), cf. 5.215 (Agath.), 268 (Id.); <b class="b3">αἱ μὴ φ.</b> (''[[sc.]]'' [[μέλισσαι]]) the [[unthrifty]] ones, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''627a20: also [[ἔπαινοι]] πάνυ πεφεισμένοι Luc.''Hist.Conscr.''59; πεφιδημένα δάκτυλα [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 12.392; cf. [[πεφεισμένως]], [[φειδομένως]].<br><span class="bld">III</span> [[have consideration for]], τῆς τοῦ λόγου συμμετρίας Plu.2.114b: with neg., [[pay]] no [[heed to]], οὔτ' ἀνθρώπων φείδεται οὔτε θεῶν ''AP''5.278 (Paul.Sil.), cf. 7.706 (Diog.).<br><span class="bld">IV</span> [[draw back from]], [[refrain from]], θαλάσσας Alc.''Supp.''4.13 (prob.); κελεύθου Pi.''N.''9.20; κινδύνου [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''5.5.18; τᾶς θήρας Bion''Fr.''10.12; <b class="b3">φείδομαι τοῦ λέγειν, φείδομαι τοῦ ἀκολουθεῖν</b>, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.19 ([[varia lectio|v.l.]]), ''HG''7.1.24; φείδου μηδὲν ὧνπερ ἐννοεῖς [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''115, cf. E.''Med.''401, etc.; οὐδενὸς φεισάμενος οὔτε τῶν πρὸς τοὺς θεοὺς οὔτε τῶν πρὸς τοὺς πολίτας δικαίων ''SIG''708.36 (Istropolis, ii B.C.): (abs., μὴ φείδεσθε E.''Tr.''1285; φείδου μηδέν Id.''Hec.''1044; μὴ φείδου, εἴ τι ἔχεις [[διδάσκειν]] [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.35): c. inf., [[spare]] to do, [[forbear]] from doing, dub. in [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''393 (fort. abs., post <b class="b3">φείδου δ'</b> distinguendum); also [[φείδου]] μή τι δρᾶσαι τῶν τυραννικῶν Pl.''R.''574b; τί φειδόμεσθα τῶν λίθων . . μὴ οὐ καταξαίνειν τὸν ἄνδρα; [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''319 (troch.).<br><span class="bld">V</span> in LXX, with Preps., φείδομαι ἐπί τινι [[have mercy upon]]... Je. 15.5, 21.7; φείδομαι ἐπί τινα Id.28(51).3; <b class="b3">φείδομαι περί τινος</b> to [[keep one's hands off]]... ''2 Ki.''12.6 (but <b class="b3">φείδομαι περὶ κακώσεως</b> [[spare]] to [[hurt]], ib.''Si.''13.12); φείδομαι ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης ''Jn.''4.10; φείδομαι ἀπό τινος ''1 Ki.''15.3, ''Ez.'' 24.21; <b class="b3">φείδομαι τι ἀπό τινος</b> [[keep]] it [[off]], Jb.30.10; <b class="b3">φείδομαι τῆς ψυχῆς ἀπὸ θανάτου</b> ib.33.18, cf. ''Ps.''18(19).14; [[φειδεύμενοι]] (from contr. [[φειδέομαι]]) is cj. for [[φιλεύμεναι]] in Eus.Mynd.17.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> [[φείσομαι]], <i>ao.</i> [[ἐφεισάμην]], <i>pf.</i> πέφεισμαι;<br />épargner, ménager, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> traiter avec ménagement : τινος qqn ; ἵππων IL ménager des chevaux ; Ἰλίου IL épargner Ilion ; [[οὐ]] φ. βίου SOPH, ψυχῆς DÉM ne pas ménager sa vie, la risquer hardiment <i>ou</i> la sacrifier ; être modéré, doux, clément ; τὸ φειδόμενον PLUT ménagement;<br /><b>II.</b> employer avec ménagement, user avec ménagement de, être économe <i>ou</i> avare de, ne pas vouloir donner, gén. ; <i>abs.</i> être ménager, économe;<br /><b>III.</b> s'abstenir de, <i>d'où</i><br /><b>1</b> éviter, gén.;<br /><b>2</b> se dispenser de, omettre de, s'épargner la peine de, inf.;<br /><b>3</b> se garder de, <i>avec</i> [[μή]] et l'inf..<br />'''Étymologie:''' R. Φιδ, ménager.
|btext=<i>f.</i> [[φείσομαι]], <i>ao.</i> [[ἐφεισάμην]], <i>pf.</i> πέφεισμαι;<br />épargner, ménager, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> [[traiter avec ménagement]] : τινος qqn ; ἵππων IL ménager des chevaux ; Ἰλίου IL épargner Ilion ; [[οὐ]] φ. βίου SOPH, ψυχῆς DÉM ne pas ménager sa vie, la risquer hardiment <i>ou</i> la sacrifier ; être modéré, doux, clément ; τὸ φειδόμενον PLUT ménagement;<br /><b>II.</b> [[employer avec ménagement]], [[user avec ménagement de]], [[être économe]] <i>ou</i> avare de, ne pas vouloir donner, gén. ; <i>abs.</i> être ménager, économe;<br /><b>III.</b> s'abstenir de, <i>d'où</i><br /><b>1</b> éviter, gén.;<br /><b>2</b> se dispenser de, omettre de, s'épargner la peine de, inf.;<br /><b>3</b> se garder de, <i>avec</i> [[μή]] et l'inf..<br />'''Étymologie:''' R. Φιδ, ménager.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''φείδομαι:''' (fut. [[φείσομαι]] - эп. [[πεφιδήσομαι|πεφῐδήσομαι]]; aor. 1 [[ἐφεισάμην]], эп. aor. 2 πεφῐδόμην, pf. [[πέφεισμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[щадить]]: φ. τινος Hom., Aesch., Soph., Her., Thuc. щадить кого(что)-л.; [[φείσασθαι]] καὶ ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ Thuc. сжалившись, дать пощаду;<br /><b class="num">2)</b> [[быть бережливым]]: μὴ [[φείδεο]] σίτου Hes. не жалей корма; [[μήτε]] χρημάτων φ. [[μήτε]] πόνων Plat. не жалеть ни средств, ни трудов; [[ἰδίᾳ]] τῶν ὄντων φ. Lys. быть бережливым в личной жизни; φειδόμενος ὡς οὐδεὶς [[ἀνήρ]] Arph. бережливый как никто; ἔπαινοι ἢ ψόγοι [[πάνυ]] πεφεισμένοι Luc. весьма скупые похвалы или порицания; φειδόμενον [[βλέμμα]] или φειδόμενα ὄμματα Anth. беглые взгляды; φειδομένῳ χείλει φιλεῖν Anth. целовать робко или украдкой;<br /><b class="num">3)</b> [[воздерживаться]], [[избегать]] (τινος Pind., Xen.): τοῦ λέγειν, ἃ μὴ [[σαφῶς]] εἰδείη, φ. [[δεῖ]] Xen. не следует говорить того, чего ты не знаешь достоверно; τὸ φειδόμενον, sc. ὀργῆς Plut. подавляя гнев; φειδόμενος τῆς τοῦ λόγου ἀμετρίας Plut. воздерживаясь от пространных речей; φείδου μηδὲν ὧν ἐπίστασαι Eur. пускай в ход все свои знания; μὴ φείδου, εἴ τι ἔχεις, διδάσκειν Xen. учи всему, чему можешь.
|elrutext='''φείδομαι:''' (fut. [[φείσομαι]] - эп. [[πεφιδήσομαι|πεφῐδήσομαι]]; aor. 1 [[ἐφεισάμην]], эп. aor. 2 πεφῐδόμην, pf. [[πέφεισμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[щадить]]: φ. τινος Hom., Aesch., Soph., Her., Thuc. щадить кого(что)-л.; [[φείσασθαι]] καὶ ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ Thuc. сжалившись, дать пощаду;<br /><b class="num">2</b> [[быть бережливым]]: μὴ [[φείδεο]] σίτου Hes. не жалей корма; [[μήτε]] χρημάτων φ. [[μήτε]] πόνων Plat. не жалеть ни средств, ни трудов; [[ἰδίᾳ]] τῶν ὄντων φ. Lys. быть бережливым в личной жизни; φειδόμενος ὡς οὐδεὶς [[ἀνήρ]] Arph. бережливый как никто; ἔπαινοι ἢ ψόγοι [[πάνυ]] πεφεισμένοι Luc. весьма скупые похвалы или порицания; φειδόμενον [[βλέμμα]] или φειδόμενα ὄμματα Anth. беглые взгляды; φειδομένῳ χείλει φιλεῖν Anth. целовать робко или украдкой;<br /><b class="num">3</b> [[воздерживаться]], [[избегать]] (τινος Pind., Xen.): τοῦ λέγειν, ἃ μὴ [[σαφῶς]] εἰδείη, φ. [[δεῖ]] Xen. не следует говорить того, чего ты не знаешь достоверно; τὸ φειδόμενον, ''[[sc.]]'' ὀργῆς Plut. подавляя гнев; φειδόμενος τῆς τοῦ λόγου ἀμετρίας Plut. воздерживаясь от пространных речей; φείδου μηδὲν ὧν ἐπίστασαι Eur. пускай в ход все свои знания; μὴ φείδου, εἴ τι ἔχεις, διδάσκειν Xen. учи всему, чему можешь.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[future]] [[φείσομαι]]; 1st aorist [[ἐφεισάμην]]; deponent [[middle]]; from Homer down; the Sept. for חָמַל, חוּס, חָשַׂך (to [[keep]] [[back]]); to [[spare]]: [[absolutely]] τίνος, to [[spare]] [[one]] (Winer's Grammar, § 30,10d.; Buttmann, § 132,15), to [[abstain]] (A. V. [[forbear]]), an infinitive denoting the [[act]] abstained from [[being]] supplied from the context: καυχᾶσθαι, μή φειδου — [[namely]], διδάσκειν — εἰ ἔχεις διδάσκειν, [[Xenophon]], Cyril 1,6, 35; [[with]] the infinitive added, λέγειν κακά, [[Euripides]], Or. 393; δρασαι τί [[τῶν]] τυραννικων, [[Plato]], de rep. 9, p. 574b.).
|txtha=[[future]] [[φείσομαι]]; 1st aorist [[ἐφεισάμην]]; deponent [[middle]]; from Homer down; the Sept. for חָמַל, חוּס, חָשַׂך (to [[keep]] [[back]]); to [[spare]]: [[absolutely]] τίνος, to [[spare]] [[one]] (Winer's Grammar, § 30,10d.; Buttmann, § 132,15), to [[abstain]] (A. V. [[forbear]]), an infinitive denoting the [[act]] abstained from [[being]] supplied from the context: καυχᾶσθαι, μή φειδου — [[namely]], διδάσκειν — εἰ ἔχεις διδάσκειν, [[Xenophon]], Cyril 1,6, 35; [[with]] the infinitive added, λέγειν κακά, [[Euripides]], Or. 393; δρασαι τί τῶν τυραννικων, [[Plato]], de rep. 9, p. 574b.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φείδομαι:''' ποιητ. γʹ πληθ. παρατ. <i>φείδοντο</i>· μέλ. [[φείσομαι]], Επικ. <i>πεφῐδήσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐφεισάμην]], Επικ. γʹ ενικ. <i>φείσατο</i>· Επικ. αναδιπλ. αόρ. βʹ <i>πεφῐδόμην</i>, ευκτ. <i>πεφῐδοίμην</i>, απαρ. [[πεφιδέσθαι]]· αποθ., κάνω [[οικονομία]], Λατ. parcere.<br /><b class="num">I.</b>[[φείδομαι]] ανθρώπων και πραγμάτων στον πόλεμο, δηλ. δεν τους [[καταστρέφω]], με γεν., σε Όμηρ., Αττ.· απόλ., [[λυπάμαι]], ευσπλαχνίζομαι, είμαι [[ελεήμων]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> κάνω [[οικονομία]] στη [[χρήση]], συγκρατούμαι στη [[χρήση]], [[χρησιμοποιώ]] με [[φειδώ]], <i>ἵππων φειδόμενος</i> δηλ. [[φροντίζω]] γι' αυτούς, σε Ομήρ. Ιλ.· μὴ [[φείδεο]] σίτου, σε Ησίοδ.· [[φείδεο]] [[τῶν]] [[νεῶν]], σε Ηρόδ.· τί φειδόμεσθα [[τῶν]] λίθων; [[γιατί]] αποφεύγουμε να τις χρησιμοποιούμε; σε Αριστοφ.· φείδ. [[μήτε]] χρημάτων [[μήτε]] πόνων, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., είμαι [[φειδωλός]], είμαι [[οικονομικός]], ζω οικονομικά, σε Θέογν.· <i>οἱ γεωργοῦντες καὶ φειδόμενος</i>, σε Δημ.· η μτχ. αυτή χρησιμ. ως επίθ. = [[φειδωλός]], σε Αριστοφ.· επίρρ. [[φειδομένως]], με [[φειδώ]], σε Καινή Διαθήκη, Πλούτ.<br /><b class="num">III.</b> απομακρύνομαι από, <i>τοῦ κινδύνου</i>, σε Ξεν.· <i>φείδου μηδὲν ὧνπερ ἐννοεῖς</i>, μην οπισθοχωρήσεις [[καθόλου]] από αυτά που έχεις στο [[μυαλό]], σε Σοφ.· επίσης με απαρ., [[σταματώ]] ή [[παύω]] να κάνω, [[απέχω]] από το να κάνω, σε Ευρ.
|lsmtext='''φείδομαι:''' ποιητ. γʹ πληθ. παρατ. <i>φείδοντο</i>· μέλ. [[φείσομαι]], Επικ. <i>πεφῐδήσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐφεισάμην]], Επικ. γʹ ενικ. <i>φείσατο</i>· Επικ. αναδιπλ. αόρ. βʹ <i>πεφῐδόμην</i>, ευκτ. <i>πεφῐδοίμην</i>, απαρ. [[πεφιδέσθαι]]· αποθ., κάνω [[οικονομία]], Λατ. parcere.<br /><b class="num">I.</b>[[φείδομαι]] ανθρώπων και πραγμάτων στον πόλεμο, δηλ. δεν τους [[καταστρέφω]], με γεν., σε Όμηρ., Αττ.· απόλ., [[λυπάμαι]], ευσπλαχνίζομαι, είμαι [[ελεήμων]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> κάνω [[οικονομία]] στη [[χρήση]], συγκρατούμαι στη [[χρήση]], [[χρησιμοποιώ]] με [[φειδώ]], <i>ἵππων φειδόμενος</i> δηλ. [[φροντίζω]] γι' αυτούς, σε Ομήρ. Ιλ.· μὴ [[φείδεο]] σίτου, σε Ησίοδ.· [[φείδεο]] τῶν [[νεῶν]], σε Ηρόδ.· τί φειδόμεσθα τῶν λίθων; [[γιατί]] αποφεύγουμε να τις χρησιμοποιούμε; σε Αριστοφ.· φείδ. [[μήτε]] χρημάτων [[μήτε]] πόνων, σε Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> απόλ., είμαι [[φειδωλός]], είμαι [[οικονομικός]], ζω οικονομικά, σε Θέογν.· <i>οἱ γεωργοῦντες καὶ φειδόμενος</i>, σε Δημ.· η μτχ. αυτή χρησιμ. ως επίθ. = [[φειδωλός]], σε Αριστοφ.· επίρρ. [[φειδομένως]], με [[φειδώ]], σε Καινή Διαθήκη, Πλούτ.<br /><b class="num">III.</b> απομακρύνομαι από, <i>τοῦ κινδύνου</i>, σε Ξεν.· <i>φείδου μηδὲν ὧνπερ ἐννοεῖς</i>, μην οπισθοχωρήσεις [[καθόλου]] από αυτά που έχεις στο [[μυαλό]], σε Σοφ.· επίσης με απαρ., [[σταματώ]] ή [[παύω]] να κάνω, [[απέχω]] από το να κάνω, σε Ευρ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Dep. to [[spare]], Lat. parcere:<br /><b class="num">I.</b> to [[spare]] persons and things in war, i. e. not [[destroy]] them, c. gen., Hom., [[attic]]:—absol. to [[spare]], be [[merciful]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[spare]] in using, to [[refrain]] from using, use [[sparingly]], ἵππων φειδόμενος, i. e. [[taking]] [[care]] of them, Il.; μὴ [[φείδεο]] σίτου Hes.; [[φείδεο]] τῶν [[νηῶν]] Hdt.; τι φειδόμεσθα τῶν λίθων; why [[refrain]] from using them? Ar.; φ. [[μήτε]] χρημάτων [[μήτε]] πόνων Plat.<br /><b class="num">2.</b> absol. to be [[sparing]], be [[thrifty]], [[live]] [[thriftily]], Theogn.; οἱ γεωργοῦντες καὶ φειδόμενος Dem.:—[[this]] [[part]] is used as adj. = [[φειδωλός]], Ar.:— adv. [[φειδομένως]] [[sparingly]], NTest., Plut.<br /><b class="num">III.</b> to [[draw]] [[back]] from, τοῦ κινδύνου Xen.; φείδου μηδὲν ὧνπερ ἐννοεῖς [[shrink]] not at all from that thou hast in [[mind]], Soph.:—also c. inf. to [[spare]] or [[cease]] to do, [[forbear]] from doing, Eur.
|mdlsjtxt=Dep. to [[spare]], Lat. parcere:<br /><b class="num">I.</b> to [[spare]] persons and things in war, i. e. not [[destroy]] them, c. gen., Hom., Attic:—absol. to [[spare]], be [[merciful]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> to [[spare]] in using, to [[refrain]] from using, use [[sparingly]], ἵππων φειδόμενος, i. e. [[taking]] [[care]] of them, Il.; μὴ [[φείδεο]] σίτου Hes.; [[φείδεο]] τῶν [[νηῶν]] Hdt.; τι φειδόμεσθα τῶν λίθων; why [[refrain]] from using them? Ar.; φ. [[μήτε]] χρημάτων [[μήτε]] πόνων Plat.<br /><b class="num">2.</b> absol. to be [[sparing]], be [[thrifty]], [[live]] [[thriftily]], Theogn.; οἱ γεωργοῦντες καὶ φειδόμενος Dem.:—[[this]] [[part]] is used as adj. = [[φειδωλός]], Ar.:— adv. [[φειδομένως]] [[sparingly]], NTest., Plut.<br /><b class="num">III.</b> to [[draw]] [[back]] from, τοῦ κινδύνου Xen.; φείδου μηδὲν ὧνπερ ἐννοεῖς [[shrink]] not at all from that thou hast in [[mind]], Soph.:—also c. inf. to [[spare]] or [[cease]] to do, [[forbear]] from doing, Eur.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''φείδομαι''': (seit Il.),<br />{pheídomai}<br />'''Forms''': Aor. 1. φείσασθαι (Ω 236 usw.), Aor. 2. m. Redupl. [[πεφιδέσθαι]], Opt. -οίμην (Υ 464, Φ 101, ι 277; zur Bed.differenzierung gegenüber φείσασθαι Chantraine Gramm. hom. 1, 415), Fut. [[φείσομαι]] (att.), πεφιδήσεται (Ο 215, Ω 158 = 187), φεισθήσομαι (Pap. II<sup>p</sup>), Perf. Med. Ptz. πεφεισμένος (Luk., D. C.), πεφιδημένος (Nonn.), Ipv. πεφίδησο (sp. Epigr.)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schonen]], [[verschonen]], [[sparen]], [[sich enthalten]].<br />'''Composita''': vereinzelt m. ὑπο-, περι- (X., A. R. u.a.),<br />'''Derivative''': Davon [[φειδώ]] f. (Hom., Hes.. Demokr., Th., [[LXX]] u.a.), -ωλή f. (Χ 244, Sol.) [[das Sparen]], [[Sparsamkeit]], [[Schonen]] mit -ωλός [[sparsam]] (seit Hes. ''Op''. 720; Schmeja Stud. z. Sprachwiss. u. Kulturkunde 130f.), wozu -ωλία f. (Ar., Pl. u.a.; vgl. Scheller Oxytonierung 38), -ώς· ''parsimonia'' (Gloss.; nach [[αἰδώς]] u.a.). Rückgebildetes Adj. [[φειδός]] [[sparsam]] (''Kom''. ''Adesp''., Demokr., Kall. ''Fr''.460) mit [[φείδων]], -ωνος m. [[enghalsiges Ölgefäß]] (Poll.), öfters als PN (s.u.). — Als Vorderglied in der Univerbierung φειδαλφιτῆσαι (Aor.) [[mit der Gerste sparsam umgehen]] (''Kom''. ''Adesp''.). -ως (Phryn. ''PS''). — Zahlreiche PN, z.B. Φείδιππος mit [[Φειδιππίδης]], Λεωφείδης, Φειδύλος, -ίας, -ων, u.a. König in Argos (Hdt.) mit -ώνειος, -ωνίδης.<br />'''Etymology''': Zum sicher altererbten [[φείδομαι]] stimmt lautlich ein weitverzweigtes Verb für [[spalten]] in germ., z.B. got. ''beitan'', nhd. ''beißen'' (lautlich = [[φείδομαι]]); mit Nasalpräsens aind. ''bhinádmi'', lat. ''findō'' [[spalten]], Wz. -Aorist aind. ''ábhedam'', ''ábhet'' (wozu Konj. ''bhédati''; Narten Sprache 14, 125 f.). Eine überzeugende semantische Begründung steht indessen noch aus: eig. [[knauserig abschneiden]], [[abzwacken]] od. ‘sich von etwas schneiden = sich entziehen’ ? (Prellwitz u. a.; s. Lit. bei WP.2, 138f., W.-Hofmann s. ''findō'', auch Bq). Anders Fick KZ 41, 201: zu ''bhei''- [[fürchten]] in aind. ''bibhémi'' usw.; abzulehnen.<br />'''Page''' 2,999-1000
|ftr='''φείδομαι''': (seit Il.),<br />{pheídomai}<br />'''Forms''': Aor. 1. φείσασθαι (Ω 236 usw.), Aor. 2. m. Redupl. [[πεφιδέσθαι]], Opt. -οίμην (Υ 464, Φ 101, ι 277; zur Bed.differenzierung gegenüber φείσασθαι Chantraine Gramm. hom. 1, 415), Fut. [[φείσομαι]] (att.), πεφιδήσεται (Ο 215, Ω 158 = 187), φεισθήσομαι (Pap. II<sup>p</sup>), Perf. Med. Ptz. πεφεισμένος (Luk., D. C.), πεφιδημένος (Nonn.), Ipv. πεφίδησο (sp. Epigr.)<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[schonen]], [[verschonen]], [[sparen]], [[sich enthalten]].<br />'''Composita''': vereinzelt m. ὑπο-, περι- (X., A. R. u.a.),<br />'''Derivative''': Davon [[φειδώ]] f. (Hom., Hes.. Demokr., Th., [[LXX]] u.a.), -ωλή f. (Χ 244, Sol.) [[das Sparen]], [[Sparsamkeit]], [[Schonen]] mit -ωλός [[sparsam]] (seit Hes. ''Op''. 720; Schmeja Stud. z. Sprachwiss. u. Kulturkunde 130f.), wozu -ωλία f. (Ar., Pl. u.a.; vgl. Scheller Oxytonierung 38), -ώς· ''parsimonia'' (Gloss.; nach [[αἰδώς]] u.a.). Rückgebildetes Adj. [[φειδός]] [[sparsam]] (''Kom''. ''Adesp''., Demokr., Kall. ''Fr''.460) mit [[φείδων]], -ωνος m. [[enghalsiges Ölgefäß]] (Poll.), öfters als PN (s.u.). — Als Vorderglied in der Univerbierung φειδαλφιτῆσαι (Aor.) [[mit der Gerste sparsam umgehen]] (''Kom''. ''Adesp''.). -ως (Phryn. ''PS''). — Zahlreiche PN, z.B. Φείδιππος mit [[Φειδιππίδης]], Λεωφείδης, Φειδύλος, -ίας, -ων, u.a. König in Argos (Hdt.) mit -ώνειος, -ωνίδης.<br />'''Etymology''': Zum sicher altererbten [[φείδομαι]] stimmt lautlich ein weitverzweigtes Verb für [[spalten]] in germ., z.B. got. ''beitan'', nhd. ''beißen'' (lautlich = [[φείδομαι]]); mit Nasalpräsens aind. ''bhinádmi'', lat. ''findō'' [[spalten]], Wz. -Aorist aind. ''ábhedam'', ''ábhet'' (wozu Konj. ''bhédati''; Narten Sprache 14, 125 f.). Eine überzeugende semantische Begründung steht indessen noch aus: eig. [[knauserig abschneiden]], [[abzwacken]] od. ‘sich von etwas schneiden = sich entziehen’ ? (Prellwitz u. a.; s. Lit. bei WP.2, 138f., W.-Hofmann s. ''findō'', auch Bq). Anders Fick KZ 41, 201: zu ''bhei''- [[fürchten]] in aind. ''bibhémi'' usw.; abzulehnen.<br />'''Page''' 2,999-1000
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':fe⋯domai 費多買<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':節省(寬恕)<br />'''字義溯源''':愛惜*,赦免,禁止,禁口不說,戒絕,寬容<br />'''同源字''':1) ([[ἀφειδία]])不愛惜 2) ([[φείδομαι]])愛惜 3) ([[φειδομένως]])有節制地<br />'''出現次數''':總共(10);徒(1);羅(3);林前(1);林後(3);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 愛惜(5) 徒20:29; 羅8:32; 羅11:21; 羅11:21; 林前7:28;<br />2) 寬容(3) 林後1:23; 彼後2:4; 彼後2:5;<br />3) 我必⋯寬容(1) 林後13:2;<br />4) 我禁口不說(1) 林後12:6
|sngr='''原文音譯''':fe⋯domai 費多買<br />'''詞類次數''':動詞(10)<br />'''原文字根''':節省(寬恕)<br />'''字義溯源''':愛惜*,赦免,禁止,禁口不說,戒絕,寬容<br />'''同源字''':1) ([[ἀφειδία]])不愛惜 2) ([[φείδομαι]])愛惜 3) ([[φειδομένως]])有節制地<br />'''出現次數''':總共(10);徒(1);羅(3);林前(1);林後(3);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 愛惜(5) 徒20:29; 羅8:32; 羅11:21; 羅11:21; 林前7:28;<br />2) 寬容(3) 林後1:23; 彼後2:4; 彼後2:5;<br />3) 我必⋯寬容(1) 林後13:2;<br />4) 我禁口不說(1) 林後12:6
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[λυπᾶμαι]]). Θέμα φειδ+ομαι = [[φείδομαι]]. Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[φειδώ]] -οῦς (=[[οἰκονομία]]), [[φειδός]] (=[[τσιγγούνης]]), [[φειδομένως]], [[φειδωλή]], [[φειδωλία]], [[φειδωλός]], [[φείδων]] (=ἀγγεῖο μέ στενό λαιμό, ἀπό ὅπου τρέχει λίγο λάδι), φειδώνιον (ὑποκορ.), Φείδων (κύρ. [[ὄνομα]], ὁ βασιλιάς τοῦ Ἄργους), [[φειστέον]], Φειδίας, [[ἀφειδής]] (=[[σπάταλος]]), [[ἀφειδῶς]], [[πεφεισμένως]].
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[parcere]]'', to [[spare]], [[be lenient]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.82.4/ 1.82.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.90.3/ 1.90.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.59.1/ 3.59.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.74.2/ 3.74.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.11.4/ 4.11.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.29.4/ 7.29.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.45.6/ 8.45.6].
}}
}}