διέξοδος: Difference between revisions

m
Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1"
(1b)
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1")
Tag: Manual revert
 
(46 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dieksodos
|Transliteration C=dieksodos
|Beta Code=die/codos
|Beta Code=die/codos
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">outlet, passage</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>7.51</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>684b26</span>, etc.; ἀποκεκληϊμένου τοῦ ὕδατος τῆς δ. <span class="bibl">Hdt.3.117</span>, cf. <span class="bibl">4.140</span>; <b class="b3">διέξοδοι ὁδῶν</b> <b class="b2">passage</b>-ways, <span class="bibl">Id.1.199</span>; <b class="b3">ἀνέμων διέξοδοι</b> (through the body), <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>477</span>; ὅταν πλεύμων μὴ καθαρὰς παρέχῃ τὰς δ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>84d</span>, cf. <span class="bibl">91c</span>; <b class="b2">way out from</b>, <span class="bibl">Th. 3.98</span>; αἱ δ. τῶν ὁδῶν <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>22.9</span>; of the main <b class="b2">roads out of</b> a town, Aristeas <span class="bibl">105</span>; <b class="b3">δ. ὑδάτων</b>, of a spring, <span class="bibl">LXX <span class="title">4 Ki.</span>2.21</span>; of tears, ib.<span class="bibl"><span class="title">Ps.</span> 118(119).136</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">pathway, orbit</b>, of the sun, <span class="bibl">Hdt.2.24</span>; <b class="b3">τρεῖς ἡλίου διέξοδοι</b> three <b class="b2">days</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1086</span>; of planets, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mu.</span>399a3</span>: metaph., πολλὰς φροντίδων δ. <span class="bibl">Henioch.4.5</span>; <b class="b3">δ. τῶν βουλευμάτων</b> the <b class="b2">paths</b> of his counsels, <span class="bibl">Hdt.3.156</span>; <b class="b3">δ. τῆς φύσεως, τῆς οὐσίας</b>, <span class="bibl">Ocell. 1.5</span>, <span class="bibl">12</span>; [ὁ νοῦς] ἔχων τὴν αὐτὴν διὰ τῶν οὐκ αὐτῶν δ. <span class="bibl">Plot.6.7.13</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">issue, event</b>, δ. λαβεῖν <span class="bibl">Plb.2.1.3</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">means of escape</b>, πάσας δ. διεξελθών <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>405c</span>; <b class="b3">δ. πραγμάτων</b> <b class="b2">way out of</b> difficulties, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.66</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Medic., <b class="b2">evacuation</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>11</span>, Gal.17(1).132 (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">detailed narrative</b> or <b class="b2">description</b>, <b class="b3">ἡ τοῦ λόγου δ</b>. <b class="b2">the course</b> of the narrative or argument, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Criti.</span>109a</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Prt.</span>361d</span>, <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.2.250</span>, <span class="bibl">Ph.1.407</span>; <b class="b2">exposition</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>38</span>, <span class="title">Mus.</span> p.110 K., al.; <b class="b3">ἡ διὰ στοιχείου δ</b>. <b class="b2">description</b> by resolving into elements, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>207c</span>; <b class="b3">κατὰ διέξοδον</b> in <b class="b2">detail</b>, <span class="bibl">Aristid.<span class="title">Rh.</span>1p.505S.</span>; δ. καὶ ἔπαινοι <b class="b2">narratives, tales</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>326a</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">military evolution</b>, δ. τακτικαί <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span>813e</span>, cf. <span class="bibl">D.C.74.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">excursion</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span> 247a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">repeated experiment</b>, Gal.10.169.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[outlet]], [[passage]], Hp.''Aph.''7.51, [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''684b26, etc.; ἀποκεκληϊμένου τοῦ ὕδατος τῆς δ. [[Herodotus|Hdt.]]3.117, cf. 4.140; <b class="b3">διέξοδοι ὁδῶν</b> [[passage]]-ways, Id.1.199; <b class="b3">ἀνέμων διέξοδοι</b> (through the body), [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''477; ὅταν πλεύμων μὴ καθαρὰς παρέχῃ τὰς δ. Pl.''Ti.''84d, cf. 91c; [[way out from]], Th. 3.98; αἱ δ. τῶν ὁδῶν ''Ev.Matt.''22.9; of the main [[road]]s out of a [[town]], Aristeas 105; <b class="b3">διέξοδος ὑδάτων</b>, of a spring, [[LXX]] ''4 Ki.''2.21; of tears, ib.''Ps.'' 118(119).136.<br><span class="bld">2</span> [[pathway]], [[orbit]], of the [[sun]], [[Herodotus|Hdt.]]2.24; <b class="b3">τρεῖς ἡλίου διέξοδοι</b> three [[day]]s, [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1086; of planets, Arist.''Mu.''399a3: metaph., πολλὰς φροντίδων δ. Henioch.4.5; <b class="b3">διέξοδος τῶν βουλευμάτων</b> the [[path]]s of his [[counsel]]s, [[Herodotus|Hdt.]]3.156; <b class="b3">διέξοδος τῆς φύσεως, διέξοδος τῆς οὐσίας</b>, Ocell. 1.5, 12; [ὁ νοῦς] ἔχων τὴν αὐτὴν διὰ τῶν οὐκ αὐτῶν δ. Plot.6.7.13.<br><span class="bld">3</span> [[issue]], [[event]], διέξοδον λαβεῖν Plb.2.1.3, etc.<br><span class="bld">4</span> [[means of escape]], πάσας δ. διεξελθών [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 405c; [[διέξοδος πραγμάτων]] = [[way out of]] [[difficulty|difficulties]], Chrysipp.Stoic.3.66.<br><span class="bld">5</span> Medic., [[evacuation]], Hp.''Prog.''11, Gal.17(1).132 (pl.).<br><span class="bld">II</span> [[detailed]] [[narrative]] or [[description]], <b class="b3">ἡ τοῦ λόγου διέξοδος</b> the [[course]] of the [[narrative]] or [[argument]], Pl.''Criti.''109a, cf. ''Prt.''361d, Chrysipp.Stoic.2.250, Ph.1.407; [[exposition]], Phld.''Sign.''38, ''Mus.'' p.110 K., al.; <b class="b3">ἡ διὰ στοιχείου διέξοδος</b> [[description]] by resolving into elements, [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]''207c; [[κατὰ διέξοδον]] = [[in detail]], Aristid.''Rh.''1p.505S.; διέξοδοι καὶ ἔπαινοι [[narrative]]s, [[tale]]s, [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 326a, etc.<br><span class="bld">III</span> [[military evolution]], διέξοδοι τακτικαί Id.''Lg.''813e, cf. D.C.74.5.<br><span class="bld">2</span> [[excursion]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 247a.<br><span class="bld">3</span> [[repeated experiment]], Gal.10.169.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">A</b> c. énf. en el fin o en el resultado<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[camino]], [[vía de salida]] διεξόδους ματεύω ν Tim.15.47, τὴν ὕλην ἐσφερομένους ὅθεν διέξοδοι οὐκ ἦσαν Th.3.98, cf. Vett.Val.321.5<br /><b class="num"></b>de un país [[salida]], [[fin]], [[límite]] διέξοδος τῶν ὁρίων ἐπὶ τὴν θάλασσαν [[LXX]] <i>Io</i>.15.4, cf. <i>Nu</i>.34.4, 5<br /><b class="num">•</b>esp. de las aguas [[salida]], [[desagüe]] ἀποκεκληιμένου δὲ τοῦ ὕδατος τῆς διεξόδου Hdt.3.117, cf. Pl.<i>Ti</i>.60e, <i>Phd</i>.111d, Str.11.14.13<br /><b class="num"></b>anat. [[conducto de salida]], [[salida]] διὰ στενοῦ ἡ διέξοδος Hp.<i>Aph</i>.7.51, cf. <i>Vict</i>.1.10, τοῦ πνεύματος διέξοδοι Pl.<i>Ti</i>.91c, cf. 79d, <i>Phdr</i>.251d, τοῦ περιττώματος διέξοδος = [[ano]] Arist.<i>PA</i> 684<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">2</b> [[paso]], [[pasillo]] σχοινοτενέες διέξοδοι Hdt.1.199, ὑπέφερον πάλιν τὰς διεξόδους τῶν μαστίγων pasaron de nuevo bajo los arcos de los latigos</i> de mártires <i>A.Mart</i>.5.38<br /><b class="num"></b>[[pasadizo]], [[pasaje]] en una muralla, Men.<i>Phasm</i>.21, entre dos caminos de ronda y a diferentes niveles, Aristeas 105, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.10, διέξοδοι τῶν ὁδῶν bocacalles</i>, cruces de caminos</i>, <i>Eu.Matt</i>.22.9<br /><b class="num"></b>hecho por o para animales [[salida]], [[boca]] de una madriguera, Eutecnius <i>C.Par</i>.35.33, cf. [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.15.<br /><b class="num">II</b> como acción<br /><b class="num">1</b> fisiol. [[salida]], [[evacuación]] de líquidos corporales νωθρότεραι γίνονται αἱ διέξοδοι (τοῦ αἵματος) Hp.<i>Flat</i>.14, τοιαύτης γὰρ ἐούσης τῆς διεξόδου, ἡ κάτω κοιλίη ὑγιαίνοι ἄν Hp.<i>Prog</i>.11, c. gen. ἀμεταβλήτων σιτίων Gal.17(1).132.<br /><b class="num">2</b> [[resultado]], [[éxito]] τῶν νόμων αὐτῶν dicho de la mejora de la vida social, Pl.<i>Lg</i>.718b<br /><b class="num"></b>[[salida]], [[solución]] γίνεσθαι διέξοδον ... τῶν πρὸς [[ἀλλήλους]] Plb.22.4.2, τὰ μὲν ... τοιαύτης ἔτυχε διεξόδου [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.35, de un pleito <i>PEnteux</i>.54.11 (III a.C.), cf. <i>PTeb</i>.762.8 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[salida]], [[escapatoria]] πάσας ... διεξόδους διεξελθών Pl.<i>R</i>.405c<br /><b class="num">•</b>[[capacidad de éxito]] πραγμάτων Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.66.<br /><b class="num">3</b> [[experiencia]] ἐλπίζοντες δ' ἐν πολλῇ τῇ ... διεξόδῳ ... εὑρεθήσεσθαί ποτε τὸ προσῆκον confiando en que con su mucha experiencia van a hallar el (tratamiento) apropiado</i> Gal.10.169.<br /><b class="num">B</b> c. énf. en el proceso<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[curso]] ἀνέμων S.<i>Fr</i>.477, del sol, Hdt.2.24, 26, τρεῖς ... ἡλίου διέξοδοι tres días</i> E.<i>Andr</i>.1086, de otros astros, Arist.<i>Mu</i>.399<sup>a</sup>3<br /><b class="num">•</b>c. gen. de líquidos [[curso]], [[manantial]] ὑδάτων [[LXX]] 4<i>Re</i>.2.21, de lágrimas, [[LXX]] <i>Ps</i>.118.136, <i>Ep.Barn</i>.11.6a<br /><b class="num">•</b>[[recorrido]], [[trayecto]] de las aguas μακροτέρα ... ἀπὸ βάθους διέξοδος Aristid.Quint.69.25.<br /><b class="num">2</b> [[tránsito]], [[paso]], [[ruta]] de un ejército a través de un territorio [[ἀσφαλής]] Hdt.3.4, cf. 4.140, διέξοδον ... αἰτούμενος pidiendo paso</i> Paus.4.21.12<br /><b class="num">•</b>[[desfile]], [[evolución]] militar τακτικαί Pl.<i>Lg</i>.813e, cf. D.C.74.5.5<br /><b class="num">•</b>[[tránsito]], [[procesión]] de los dioses en el cielo, Pl.<i>Phdr</i>.247a, del νοῦς Numen.12.16.<br /><b class="num">3</b> fig. [[curso]], [[desarrollo]] τῶν βουλευμάτων Hdt.3.156, 7.234, de acontecimientos διέξοδον λαμβάνειν Plb.2.1.3, 3.41.1.<br /><b class="num">II</b> ref. a la emisión de palabras<br /><b class="num">1</b> lit. [[narración]] prob. [[relato épico]] διέξοδοι καὶ ἔπαινοι ... παλαιῶν ἀνδρῶν (habla Protágoras), Pl.<i>Prt</i>.326a.<br /><b class="num">2</b> [[desarrollo discursivo]], [[capacidad discursiva]], [[discurso]] ἡ διὰ πάντων διέξοδος τε καὶ πλάνη Pl.<i>Prm</i>.136e, τοῦ προκειμένου Arist.<i>Top</i>.103<sup>a</sup>1, λογική Clem.Al.<i>Strom</i>.6.17.156, Origenes <i>Comm.in Eph</i>.4.17-19 (p.416).<br /><b class="num">3</b> ret. [[desarrollo]], [[exposición]] ἡ τοῦ λόγου διέξοδος οἷον ἀνειλλομένη la exposición del discurso a medida que se desarrolla</i> Pl.<i>Criti</i>.109a, cf. <i>Prt</i>.361d, <i>Plt</i>.277b, 279c, D.L.7.42<br /><b class="num">•</b>[[método expositivo]] χαλεπὸν εἶναι κατὰ τὸν παρόντα τρόπον τῆς διεξόδου δηλῶσαι τὰ δοκοῦντα Pl.<i>Ti</i>.48c<br /><b class="num">•</b>[[tratado]] περὶ νόμων Pl.<i>Lg</i>.812a, cf. Plu.2.874e, Phld.<i>Rh</i>.2.215Aur., Ph.1.235, con diferentes partes, Pl.<i>Lg</i>.768d, διὰ στοιχείου Pl.<i>Tht</i>.207c, Phld.<i>Sign</i>.38.39, [[κατὰ διέξοδον]] = [[detalladamente]] Aristid.<i>Rh</i>.505.<br /><b class="num">4</b> gram. τοῦ λόγου διέξοδος = [[expresión lingüística]], [[expresión articulada]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.250, cf. 95, Ph.1.407, ref. la oración relig., Origenes M.12.1141B<br /><b class="num">•</b>[[pronunciación articulada]] de cada elemento fonético, dicho de los diptongos ηυ, ωυ, υι Sch.D.T.40.22.<br /><b class="num">III</b> fil.<br /><b class="num">1</b> [[paso]], [[cualidad de transitable]], [[transición]] τὸ διέξοδον ἔχον ἀτελεύτητον lo que tiene la posibilidad de ser recorrido pero no tiene fin</i> como una de las formas de lo infinito, Arist.<i>Ph</i>.204<sup>a</sup>5, cf. <i>Metaph</i>.1066<sup>a</sup>36.<br /><b class="num">2</b> [[devenir]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.265, ἅπασα φῦσις ἡ ἔχουσα διέξοδον ὅρους ἔχει τρεῖς toda naturaleza sometida al devenir tiene tres términos (nacimiento, culminación y fin)</i>, Ocell.6, cf. 8, 15, Porph.<i>Sent</i>.44, Plot.6.7.13.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0620.png Seite 620]] ἡ, Durch- u. Ausweg, Ausgang, Her. 4, 140; τοῦ ὕδατος 3, 117; u. so Folgde. – Von der Sonne, der Umlauf, in welchem sie die Bahn durch- u. zu Ende läuft, [[τρεῖς]] φαενναὶ ἡλίου δ. Eur. Andr. 1087; vgl. Her. 2, 24; mit [[φορά]] vrbdn, Plat. Epin. 986 e; πλανητῶν, Arist. mund. 6, womit man Soph. frg. 424 ἀνέμων δ. vergleicht, die periodischen Abwechslungen. – Ein kriegerischer Auszug, Expedition, u. übh. Manöver, τακτικαί Plat. Legg. VII, 813 e; πολιτικαί Dio Cass. 74, 5. – Uebertr., βουλευμάτων δ., Her. 3, 156; διεξόδους πάσας διεξελθών, Ausflüchte, Plat. Rep. III, 405 c. Bes. = ausführliche Auseinandersetzung, τοῦ λόγου Plat. Critia. 109 a; vgl. Prot. 626 a, wo es neben ἐγκώμια u. ἔπαινοι »Erzählungen« od. »Schilderungen« bedeutet; u. so Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0620.png Seite 620]] ἡ, Durch- u. Ausweg, Ausgang, Her. 4, 140; τοῦ ὕδατος 3, 117; u. so Folgde. – Von der Sonne, der Umlauf, in welchem sie die Bahn durch- u. zu Ende läuft, [[τρεῖς]] φαενναὶ ἡλίου δ. Eur. Andr. 1087; vgl. Her. 2, 24; mit [[φορά]] vrbdn, Plat. Epin. 986 e; πλανητῶν, Arist. mund. 6, womit man Soph. frg. 424 ἀνέμων δ. vergleicht, die periodischen Abwechslungen. – Ein kriegerischer Auszug, Expedition, u. übh. Manöver, τακτικαί Plat. Legg. VII, 813 e; πολιτικαί Dio Cass. 74, 5. – Übertr., βουλευμάτων δ., Her. 3, 156; διεξόδους πάσας διεξελθών, Ausflüchte, Plat. Rep. III, 405 c. Bes. = ausführliche Auseinandersetzung, τοῦ λόγου Plat. Critia. 109 a; vgl. Prot. 626 a, wo es neben ἐγκώμια u. ἔπαινοι »Erzählungen« od. »Schilderungen« bedeutet; u. so Sp.
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br /><b>1</b> [[issue]];<br /><b>2</b> [[trajet]], [[évolution]] : ἡλίου EUR évolution du soleil;<br /><b>3</b> développement d'un discours, exposition, description, détail (d'un plan, <i>etc.</i>);<br />[[NT]]: carrefour.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἔξοδος]].
}}
{{elru
|elrutext='''διέξοδος:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[выход]], [[проход]], [[проток]] ([[ὕδατος]] Her.; περίοδοι καὶ διέξοδοι Plut.): διέξοδοι ὁδῶν Her. проходы; ἡ διέξοδος ([[varia lectio|v.l.]] [[ἔξοδος]]) τοῦ περιττώματος Arst. задний проход;<br /><b class="num">2</b> [[путь]], [[орбита]] (ἡλίου Her. - ср. 3);<br /><b class="num">3</b> [[движение]] (πάντων διέξοδοι Arst.): [[τρεῖς]] ἡλίου διέξοδοι Eur. три солнечных круговорота, т. е. три дня; ἀνέμων διέξοδοι Soph. движение ветров;<br /><b class="num">4</b> воен. pl. передвижения, эволюции, маневры (διέξοδοι τακτικαί Plat.);<br /><b class="num">5</b> [[рассказ]], [[повествование]] (διέξοδοι παλαιῶν [[ἀνδρῶν]] Plat.);<br /><b class="num">6</b> перен. [[ход]] или [[черта]], [[деталь]] ([[πᾶσαι]] αἱ διέξοδοι τῶν βουλευμάτων Her.);<br /><b class="num">7</b> [[лазейка]], [[увертка]] (πάσας διεξόδους διεξελθὼν ἀποστραφῆναι Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''διέξοδος''': ἡ, [[μέρος]] πρὸς ἔξοδον, [[δίοδος]], [[πέραμα]], [[ὀχετός]], ἀποκεκληϊμένου τοῦ ὕδατος τῆς δ. Ἡρόδ. 1. 117, πρβλ. 4. 140· διέξοδοι ὁδῶν, διαβάσεις, ὁ αὐτ. 1. 199· [[ὅταν]] [[πλεύμων]] μὴ καθαρὰς παρέχῃ τὰς δ. Πλάτ. Τιμ. 84D, κτλ. 2) [[τροχιά]], [[κύκλος]], ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Ἡρόδ. 2. 24, πρβλ. Εὐρ. Ἀνδρ. 1086· οὕτω, δ. ἄστρων Ἀριστ. π. Κοσμ. 6, 17· ἀνέμων διέξοδοι, αἱ διάφοροι αὐτῶν διευθύνσεις, Σοφ. Ἀποσπ. 424· τὰς τοῦ πνεύματος δ. Πλάτ. Τιμ. 91C, πρβλ. 84D· μεταφ., πολλὰς φροντίδων δ. Ἡνίοχ. Τροχ. 1. 5. 3) τὸ [[μέρος]] τῆς ἐξόδου τῶν περιττωμάτων, Ἱππ. Προγν. 39, κτλ. 4) [[ἔξοδος]], [[ἑπομένως]] = [[ἀποτέλεσμα]], [[ἔκβασις]], τῶν βουλευμάτων Ἡρόδ. 3. 156· ἔργων Πολύβ. 2. 1, 3, κτλ. 5) [[μέσον]] διαφυγῆς, πάσας δ. διεξελθεῖν Πλάτ. Πολ. 405C. ΙΙ. παρὰ Πλάτ. [[συχνάκις]] ἐπὶ λεπτομεροῦς διηγήσεως ἢ περιγραφῆς, ἡ τοῦ λόγου δ., ἡ σειρὰ τῆς διηγήσεως ἢ τοῦ συλλογισμοῦ, Κριτί. 109Α, Πρωτ. 361D· ἡ διὰ στοιχείου δ., περιγραφὴ διὰ τῆς εἰς τὰ στοιχεῖα διαλύσεως, Θεαιτ. 207C· [[ἔκθεσις]], [[συζήτησις]], Νόμ. 768D· 812Α, Τιμ. 48C· δ. καὶ ἔπαινοι, διηγήματα, μῦθοι, Πρωτ. 326Α, κτλ. ΙΙΙ. στρατιωτικὴ [[ἐξέλιξις]], δ. τακτικαὶ Νόμ. 813Ε· [[καθόλου]], [[ἐκστρατεία]], Φαίδρ. 247Α.
|lstext='''διέξοδος''': ἡ, [[μέρος]] πρὸς ἔξοδον, [[δίοδος]], [[πέραμα]], [[ὀχετός]], ἀποκεκληϊμένου τοῦ ὕδατος τῆς δ. Ἡρόδ. 1. 117, πρβλ. 4. 140· διέξοδοι ὁδῶν, διαβάσεις, ὁ αὐτ. 1. 199· [[ὅταν]] [[πλεύμων]] μὴ καθαρὰς παρέχῃ τὰς δ. Πλάτ. Τιμ. 84D, κτλ. 2) [[τροχιά]], [[κύκλος]], ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Ἡρόδ. 2. 24, πρβλ. Εὐρ. Ἀνδρ. 1086· οὕτω, δ. ἄστρων Ἀριστ. π. Κοσμ. 6, 17· ἀνέμων διέξοδοι, αἱ διάφοροι αὐτῶν διευθύνσεις, Σοφ. Ἀποσπ. 424· τὰς τοῦ πνεύματος δ. Πλάτ. Τιμ. 91C, πρβλ. 84D· μεταφ., πολλὰς φροντίδων δ. Ἡνίοχ. Τροχ. 1. 5. 3) τὸ [[μέρος]] τῆς ἐξόδου τῶν περιττωμάτων, Ἱππ. Προγν. 39, κτλ. 4) [[ἔξοδος]], [[ἑπομένως]] = [[ἀποτέλεσμα]], [[ἔκβασις]], τῶν βουλευμάτων Ἡρόδ. 3. 156· ἔργων Πολύβ. 2. 1, 3, κτλ. 5) [[μέσον]] διαφυγῆς, πάσας δ. διεξελθεῖν Πλάτ. Πολ. 405C. ΙΙ. παρὰ Πλάτ. [[συχνάκις]] ἐπὶ λεπτομεροῦς διηγήσεως ἢ περιγραφῆς, ἡ τοῦ λόγου δ., ἡ σειρὰ τῆς διηγήσεως ἢ τοῦ συλλογισμοῦ, Κριτί. 109Α, Πρωτ. 361D· ἡ διὰ στοιχείου δ., περιγραφὴ διὰ τῆς εἰς τὰ στοιχεῖα διαλύσεως, Θεαιτ. 207C· [[ἔκθεσις]], [[συζήτησις]], Νόμ. 768D· 812Α, Τιμ. 48C· δ. καὶ ἔπαινοι, διηγήματα, μῦθοι, Πρωτ. 326Α, κτλ. ΙΙΙ. στρατιωτικὴ [[ἐξέλιξις]], δ. τακτικαὶ Νόμ. 813Ε· [[καθόλου]], [[ἐκστρατεία]], Φαίδρ. 247Α.
}}
{{bailly
|btext=ου (ἡ) :<br /><b>1</b> issue;<br /><b>2</b> trajet, évolution : ἡλίου EUR évolution du soleil;<br /><b>3</b> développement d’un discours, exposition, description, détail (d’un plan, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἔξοδος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ἡ<br /><b class="num">A</b> c. énf. en el fin o en el resultado<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[camino]], [[vía de salida]] διεξόδους ματεύω ν Tim.15.47, τὴν ὕλην ἐσφερομένους ὅθεν διέξοδοι οὐκ ἦσαν Th.3.98, cf. Vett.Val.321.5<br /><b class="num">•</b>de un país [[salida]], [[fin]], [[límite]] δ. τῶν ὁρίων ἐπὶ τὴν θάλασσαν LXX <i>Io</i>.15.4, cf. <i>Nu</i>.34.4, 5<br /><b class="num">•</b>esp. de las aguas [[salida]], [[desagüe]] ἀποκεκληιμένου δὲ τοῦ ὕδατος τῆς διεξόδου Hdt.3.117, cf. Pl.<i>Ti</i>.60e, <i>Phd</i>.111d, Str.11.14.13<br /><b class="num">•</b>anat. [[conducto de salida]], [[salida]] διὰ στενοῦ ἡ δ. Hp.<i>Aph</i>.7.51, cf. <i>Vict</i>.1.10, τοῦ πνεύματος διέξοδοι Pl.<i>Ti</i>.91c, cf. 79d, <i>Phdr</i>.251d, τοῦ περιττώματος δ. ano</i> Arist.<i>PA</i> 684<sup>b</sup>26.<br /><b class="num">2</b> [[paso]], [[pasillo]] σχοινοτενέες διέξοδοι Hdt.1.199, ὑπέφερον πάλιν τὰς διεξόδους τῶν μαστίγων pasaron de nuevo bajo los arcos de los latigos</i> de mártires <i>A.Mart</i>.5.38<br /><b class="num">•</b>[[pasadizo]], [[pasaje]] en una muralla, Men.<i>Phasm</i>.21, entre dos caminos de ronda y a diferentes niveles, Aristeas 105, cf. D.S.2.10, διέξοδοι τῶν ὁδῶν bocacalles</i>, cruces de caminos</i>, <i>Eu.Matt</i>.22.9<br /><b class="num">•</b>hecho por o para animales [[salida]], [[boca]] de una madriguera, Eutecnius <i>C.Par</i>.35.33, cf. D.S.3.15.<br /><b class="num">II</b> como acción<br /><b class="num">1</b> fisiol. [[salida]], [[evacuación]] de líquidos corporales νωθρότεραι γίνονται αἱ διέξοδοι (τοῦ αἵματος) Hp.<i>Flat</i>.14, τοιαύτης γὰρ ἐούσης τῆς διεξόδου, ἡ κάτω κοιλίη ὑγιαίνοι ἄν Hp.<i>Prog</i>.11, c. gen. ἀμεταβλήτων σιτίων Gal.17(1).132.<br /><b class="num">2</b> [[resultado]], [[éxito]] τῶν νόμων αὐτῶν dicho de la mejora de la vida social, Pl.<i>Lg</i>.718b<br /><b class="num">•</b>[[salida]], [[solución]] γίνεσθαι διέξοδον ... τῶν πρὸς [[ἀλλήλους]] Plb.22.4.2, τὰ μὲν ... τοιαύτης ἔτυχε διεξόδου D.S.4.35, de un pleito <i>PEnteux</i>.54.11 (III a.C.), cf. <i>PTeb</i>.762.8 (III a.C.)<br /><b class="num">•</b>[[salida]], [[escapatoria]] πάσας ... διεξόδους διεξελθών Pl.<i>R</i>.405c<br /><b class="num">•</b>[[capacidad de éxito]] πραγμάτων Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.66.<br /><b class="num">3</b> [[experiencia]] ἐλπίζοντες δ' ἐν πολλῇ τῇ ... διεξόδῳ ... εὑρεθήσεσθαί ποτε τὸ προσῆκον confiando en que con su mucha experiencia van a hallar el (tratamiento) apropiado</i> Gal.10.169.<br /><b class="num">B</b> c. énf. en el proceso<br /><b class="num">I</b> concr.<br /><b class="num">1</b> [[curso]] ἀνέμων S.<i>Fr</i>.477, del sol, Hdt.2.24, 26, τρεῖς ... ἡλίου διέξοδοι tres días</i> E.<i>Andr</i>.1086, de otros astros, Arist.<i>Mu</i>.399<sup>a</sup>3<br /><b class="num">•</b>c. gen. de líquidos [[curso]], [[manantial]] ὑδάτων LXX 4<i>Re</i>.2.21, de lágrimas, LXX <i>Ps</i>.118.136, <i>Ep.Barn</i>.11.6a<br /><b class="num">•</b>[[recorrido]], [[trayecto]] de las aguas μακροτέρα ... ἀπὸ βάθους δ. Aristid.Quint.69.25.<br /><b class="num">2</b> [[tránsito]], [[paso]], [[ruta]] de un ejército a través de un territorio [[ἀσφαλής]] Hdt.3.4, cf. 4.140, διέξοδον ... αἰτούμενος pidiendo paso</i> Paus.4.21.12<br /><b class="num">•</b>[[desfile]], [[evolución]] militar τακτικαί Pl.<i>Lg</i>.813e, cf. D.C.74.5.5<br /><b class="num">•</b>[[tránsito]], [[procesión]] de los dioses en el cielo, Pl.<i>Phdr</i>.247a, del νοῦς Numen.12.16.<br /><b class="num">3</b> fig. [[curso]], [[desarrollo]] τῶν βουλευμάτων Hdt.3.156, 7.234, de acontecimientos διέξοδον λαμβάνειν Plb.2.1.3, 3.41.1.<br /><b class="num">II</b> ref. a la emisión de palabras<br /><b class="num">1</b> lit. [[narración]] prob. [[relato épico]] διέξοδοι καὶ ἔπαινοι ... παλαιῶν ἀνδρῶν (habla Protágoras), Pl.<i>Prt</i>.326a.<br /><b class="num">2</b> [[desarrollo discursivo]], [[capacidad discursiva]], [[discurso]] ἡ διὰ πάντων δ. τε καὶ πλάνη Pl.<i>Prm</i>.136e, τοῦ προκειμένου Arist.<i>Top</i>.103<sup>a</sup>1, λογική Clem.Al.<i>Strom</i>.6.17.156, Origenes <i>Comm.in Eph</i>.4.17-19 (p.416).<br /><b class="num">3</b> ret. [[desarrollo]], [[exposición]] ἡ τοῦ λόγου δ. οἷον ἀνειλλομένη la exposición del discurso a medida que se desarrolla</i> Pl.<i>Criti</i>.109a, cf. <i>Prt</i>.361d, <i>Plt</i>.277b, 279c, D.L.7.42<br /><b class="num">•</b>[[método expositivo]] χαλεπὸν εἶναι κατὰ τὸν παρόντα τρόπον τῆς διεξόδου δηλῶσαι τὰ δοκοῦντα Pl.<i>Ti</i>.48c<br /><b class="num">•</b>[[tratado]] περὶ νόμων Pl.<i>Lg</i>.812a, cf. Plu.2.874e, Phld.<i>Rh</i>.2.215Aur., Ph.1.235, con diferentes partes, Pl.<i>Lg</i>.768d, διὰ στοιχείου Pl.<i>Tht</i>.207c, Phld.<i>Sign</i>.38.39, κατὰ διέξοδον detalladamente</i> Aristid.<i>Rh</i>.505.<br /><b class="num">4</b> gram. τοῦ λόγου δ. [[expresión lingüística]], [[expresión articulada]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.250, cf. 95, Ph.1.407, ref. la oración relig., Origenes M.12.1141B<br /><b class="num">•</b>[[pronunciación articulada]] de cada elemento fonético, dicho de los diptongos ηυ, ωυ, υι Sch.D.T.40.22.<br /><b class="num">III</b> fil.<br /><b class="num">1</b> [[paso]], [[cualidad de transitable]], [[transición]] τὸ διέξοδον ἔχον ἀτελεύτητον lo que tiene la posibilidad de ser recorrido pero no tiene fin</i> como una de las formas de lo infinito, Arist.<i>Ph</i>.204<sup>a</sup>5, cf. <i>Metaph</i>.1066<sup>a</sup>36.<br /><b class="num">2</b> [[devenir]] Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.265, ἅπασα φῦσις ἡ ἔχουσα διέξοδον ὅρους ἔχει τρεῖς toda naturaleza sometida al devenir tiene tres términos (nacimiento, culminación y fin)</i>, Ocell.6, cf. 8, 15, Porph.<i>Sent</i>.44, Plot.6.7.13.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(διερμηνεία) διερμηνειας, ἡ ([[διερμηνεύω]], [[which]] [[see]]), [[interpretation]]: of [[obscure]] utterances, L [[text]] ([[not]] [[yet]] [[found]] [[elsewhere]].)  
|txtha=(διερμηνεία) διερμηνειας, ἡ ([[διερμηνεύω]], [[which]] [[see]]), [[interpretation]]: of [[obscure]] utterances, L [[text]] ([[not]] [[yet]] [[found]] [[elsewhere]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 34: Line 37:
|lsmtext='''διέξοδος:''' ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μέρος]] εξόδου, [[δίοδος]], [[πέρασμα]], [[κανάλι]], σε Ηρόδ.· <i>διέξοδοι ὁδῶν</i>, διαβάσεις [[δρόμων]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[μονοπάτι]], [[τροχιά]], [[κύκλος]], λέγεται για τον ήλιο, στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[αποτέλεσμα]], [[έκβαση]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> διεξοδική, [[λεπτομερής]] [[αφήγηση]], [[περιγραφή]], [[εξήγηση]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''διέξοδος:''' ἡ,<br /><b class="num">I. 1.</b> [[μέρος]] εξόδου, [[δίοδος]], [[πέρασμα]], [[κανάλι]], σε Ηρόδ.· <i>διέξοδοι ὁδῶν</i>, διαβάσεις [[δρόμων]], στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> [[μονοπάτι]], [[τροχιά]], [[κύκλος]], λέγεται για τον ήλιο, στον ίδ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[αποτέλεσμα]], [[έκβαση]], στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> διεξοδική, [[λεπτομερής]] [[αφήγηση]], [[περιγραφή]], [[εξήγηση]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''διέξοδος:''' ἡ<b class="num">1)</b> выход, проход, проток ([[ὕδατος]] Her.; περίοδοι καὶ διέξοδοι Plut.): διέξοδοι ὁδῶν Her. проходы; ἡ δ. (v. l. [[ἔξοδος]]) τοῦ περιττώματος Arst. задний проход;<br /><b class="num">2)</b> путь, орбита (ἡλίου Her. - ср. 3);<br /><b class="num">3)</b> движение (πάντων διέξοδοι Arst.): [[τρεῖς]] ἡλίου διέξοδοι Eur. три солнечных круговорота, т. е. три дня; ἀνέμων διέξοδοι Soph. движение ветров;<br /><b class="num">4)</b> воен. pl. передвижения, эволюции, маневры (διέξοδοι τακτικαί Plat.);<br /><b class="num">5)</b> рассказ, повествование (διέξοδοι παλαιῶν [[ἀνδρῶν]] Plat.);<br /><b class="num">6)</b> перен. ход или черта, деталь ([[πᾶσαι]] αἱ διέξοδοι τῶν βουλευμάτων Her.);<br /><b class="num">7)</b> лазейка, увертка (πάσας διεξόδους διεξελθὼν ἀποστραφῆναι Plat.).
|mdlsjtxt=δι-έξοδος, , <i>n</i><br /><b class="num">I.</b> a way out [[through]], an [[outlet]], [[passage]], [[channel]], Hdt.; διέξοδοι ὁδῶν [[passage]]-ways, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> a [[pathway]], [[orbit]], of the sun, Hdt., etc.<br /><b class="num">3.</b> an [[issue]], [[event]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> a detailed [[narrative]], [[description]], Plat.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':dišxodoj 笛-誒克士-哦多士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':經過-出去-道路 相當於: ([[יׄוצֵאת]]&#x200E; / [[יָצָא]]&#x200E; / [[צֵא]]&#x200E;)  ([[יָצַג]]&#x200E;<br />'''字義溯源''':通路,路口,岔口,岔路口;由([[διά]])*=通過)與([[ἔξοδος]])=出口)組成;而 ([[ἔξοδος]])又由(ἐκ / [[ἐκπερισσῶς]] / [[ἐκφωνέω]])*=出)與([[ὁδός]] / [[ὁδοποιέω]])*=道路)組成<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 岔口(1) 太22:9
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[narration]], [[orbit]], [[outlet]], [[passage]], [[way through]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[exitus]]'', [[departure]], [[way out]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.98.2/ 3.98.2].
}}
}}