3,273,006
edits
(1a) |
m (Text replacement - "({{lxth\n.*\n}})\n\1" to "$1") Tag: Manual revert |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vevaiotis | |Transliteration C=vevaiotis | ||
|Beta Code=bebaio/ths | |Beta Code=bebaio/ths | ||
|Definition= | |Definition=βεβαιότητος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[steadfastness]], [[stability]], τῆς οὐσίας [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''386a; μετὰ [[ἡσυχία]]ς καὶ βεβαιότητος ζῆν Id.''R.''503c, cf. ''Lg.''735a, 790b, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1100b12.<br><span class="bld">2</span> [[assurance]], [[certainty]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''277d; [[security]], [[safety]], βεβαιότητος ἕνεκα Th.4.66; βεβαιότης καὶ [[ἀσφάλεια]] Plu.''Fab.''19. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=βεβαιότητος, ἡ<br /><b class="num">1</b> [[firmeza]], [[estabilidad]] τῆς οὐσίας Pl.<i>Cra</i>.386a, μετὰ ἡσυχίας καὶ βεβαιότητος ... ζῆν Pl.<i>R</i>.503c, ἐν τοῖς τρόποις Pl.<i>Lg</i>.735a, θέσεως Pl.<i>Lg</i>.790b, περὶ οὐδὲν ... ὑπάρχει τῶν ἀνθρωπίνων ἔργων β. Arist.<i>EN</i> 1100<sup>b</sup>13, προσώπου Aq.<i>Ps</i>.59.6, cf. Sm.35.6.<br /><b class="num">2</b> [[seguridad]], [[certeza]] βεβαιότητα ἡγούμενος καὶ σαφήνειαν Pl.<i>Phdr</i>.277d<br /><b class="num">•</b>[[garantía]] ἐφρούρουν βεβαιότητος [[ἕνεκα]] τῶν Μεγάρων Th.4.66, ποιησάμενοι ... πρὸς Ἀθηναίους ... βεβαιότητα Th.4.51, cf. Plu.<i>Fab</i>.19<br /><b class="num">•</b>[[lealtad]] ἔνδηλόν τι ποιεῖν τοῖς Ἀθηναίοις βεβαιότητος πέρι Th.4.132. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0440.png Seite 440]] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0440.png Seite 440]] βεβαιότητος, ἡ, [[Festigkeit]], [[Sicherheit]], [[Zuverlässigkeit]], Thuc. 4, 66; οὐσίας Plat. Crat. 386 a; μετὰ β. καὶ ἡσυχίας ζῆν Rep. VI, 503 c u. Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=βεβαιότητος (ἡ) :<br /><b>1</b> [[solidité]], [[stabilité]];<br /><b>2</b> [[sécurité]], [[sûreté]].<br />'''Étymologie:''' [[βέβαιος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=[[βεβαιότης]] βεβαιότητος, ἡ [[βέβαιος]] [[stevigheid]], [[stabiliteit]], [[zekerheid]], [[betrouwbaarheid]]:. βεβαιότητος [[ἕνεκα]] τῶν Μεγάρων om zeker te zijn van de (trouw van de) Megarenzers Thuc. 4.66.3; μετὰ ἡσυχίας καὶ βεβαιότητος... [[ζῆν]] leven in rust en stabiliteit Plat. Resp. 503c; αἱ... νῖκαι [[κράτος]] [[οὐκ]] [[εἶχον]] οὐδὲ βεβαιότητα de overwinningen bezaten geen kracht of bestendigheid Plut. Ant. 50.2. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βεβαιότης:''' | |elrutext='''βεβαιότης:''' βεβαιότητος ἡ<br /><b class="num">1</b> [[устойчивость]], [[прочность]], [[надежность]], Plat., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[верность]], [[обеспеченность]], [[безопасность]] (βεβαιότητος [[ἕνεκα]] Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[достоверность]], [[определенность]] (ἐν τῷ συγγράμματι Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[from [[βέβαιος]]<br />[[firmness]], [[steadfastness]], [[stability]], [[assurance]], [[certainty]], Thuc., Plat. | |mdlsjtxt=[from [[βέβαιος]]<br />[[firmness]], [[steadfastness]], [[stability]], [[assurance]], [[certainty]], Thuc., Plat. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''βεβαιότης:''' βεβαιότητος, ἡ, [[σταθερότητα]], [[ευστάθεια]], [[ορθότητα]], [[αποφασιστικότητα]], [[ασφάλεια]], [[εγγύηση]], [[διαβεβαίωση]], σε Θουκ., Πλάτ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''βεβαιότης''': βεβαιότητος, ἡ, [[σταθερότης]], [[στερεότης]], [[εὐστάθεια]], τῆς οὐσίας Πλάτ. Κρατ. 386Α· μετὰ βεβαιότητος, κατὰ τρόπον βέβαιον, σταθερόν, ἀσφαλῆ, ὁ αὐτ. Πολ. 503C· πρβλ. Νόμ. 735Α, 790Β. 2) [[βεβαιότης]], [[πεποίθησις]], ὁ αὐτ. Φαίδρ. 277D· [[ἀσφάλεια]], βεβαιότητος [[ἕνεκα]] Θουκ. 4. 66. | |||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[assurance]], [[certainty]], [[durability]], [[security]], [[steadfastness]] | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[firmitas]], [[firma cautio]]'', [[firmness]], [[surety]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.51.1/ 4.51.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.66.4/ 4.66.4],<br>''[[praesidii causa]]'', [[for protection]]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.132.2/ 4.132.2]. | |||
}} | }} |