διδασκαλία: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "(?s)({{bailly\n\|btext.*}}\n)({{.*}}\n)({{ntsuppl.*}})" to "$1$3 $2")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(δῐδασκᾰλία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ίη Simon.<i>FGE</i> 800, Euen.1.6, Hp.<i>Lex</i> 2, Posidipp.Epigr.19.12, <i>AP</i> 7.37 (Diosc.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[enseñanza]], [[acción de dar o recibir enseñanza]] c. gen. subjet. Χίρωνος Pi.<i>P</i>.4.102, τοῦ Φημίου Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.5, Καλλικράτους Paus.7.10.9, αὐτῶν (de los valentinianos), Hippol.<i>Haer</i>.6.35.2, c. ἐκ y gen. ἐκ τῶν θεῶν ... διδασκαλίας M.Ant.1.17, c. gen. obj. de lo enseñado τούτων δὲ αὐτῶν δ. καὶ παράδοσις Pl.<i>Lg</i>.803a, τῆς μουσικῆς Arist.<i>Pol</i>.1340<sup>b</sup>14, τῶν τεχνῶν D.S.5.55, Artem.1.10, τῆς ῥήσεως Ph.1.482, ἱερωσύνης Ph.2.294, δ. σωφροσύνης una lección de prudencia</i> I.<i>AI</i> 4.49, τοῦ μαθήματος <i>FD</i> 1.223.4 (I a.C.), τῶν φαρμάκων ret. en <i>PRyl</i>.62.23, c. gen. obj. de pers. τῶν παίδων <i>FD</i> 3.119.4 (II a.C.), <i>PYoutie</i> 66.68 (III d.C.), cf. <i>ID</i> 1503.8 (II a.C.), c. gen. obj. de lo enseñado y de pers. Ἁδριανοῖο μουσάων ἀγαθὴν εἶχεν διδασκαλίην <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3632.9 (Eleusis II d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. inf. u or. complet. διδασκαλίαν ποιούμενος μὴ ... εἶναι enseñando que no es ...</i> Th.2.42, ὁ δέ μοι λόγος ... οὐδὲ διδασκαλίην ἐπαγγέλλεται ὅκως ... mi discurso no imparte enseñanza de cómo ...</i> Luc.<i>Astr</i>.1<br /><b class="num">•</b>sin rég. φύσεως καὶ ἀσκήσεως δ. δεῖται Protag.B 3, cf. Hp.l.c., [[ἄτεχνος]] δ' ἦν ἡ δ. τοῖς μανθάνουσι Gorg.B 14, οἵπερ καὶ ῥᾴστης εἰσὶ διδασκαλίης los que precisamente son los más fáciles de enseñar</i> Euen.l.c., διδασκαλίας ἂν ὡς οὐκ εἰδόσι προσέδει haría falta que (os) instruyeran, como a quien no conoce</i> Th.1.68, ἐπὶ διδασκαλίαν τρέπεσθαι ponerse a enseñar</i> Pl.<i>R</i>.493b, διδασκαλίαν παρέχειν servir de lección</i> Th.2.87, αὕτη γὰρ ἀρίστη δ. X.<i>Cyr</i>.8.7.24, ὑπὸ πονηρᾶς ... διδασκαλίας Aristid.Quint.63.3, ἐν προθύροις θῆκε διδασκαλίην en el atrio (me) colocó como enseñanza</i> Posidipp.Epigr.l.c., σύμβολα διδασκαλίας καὶ μαθήσεως Ph.2.353, εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη <i>Ep.Rom</i>.15.4<br /><b class="num">•</b>en cuanto al método διδασκαλίας [[γάρ]] ἐστιν ὁ κατὰ τὴν ἐπιστήμην λόγος Arist.<i>Rh</i>.1355<sup>a</sup>26, cf. <i>EN</i> 1103<sup>a</sup>15, Str.1.1.15, Diog.Oen.12.3.5, <i>AP</i> 7.341 (Procl.), Philostr.<i>VA</i> 7.36<br /><b class="num">•</b>[[adoctrinamiento]] c. gen. obj. νεότητος [[LXX]] <i>Pr</i>.2.17.<br /><b class="num">2</b> [[explicación]], [[interpretación]] τὰ μὲν [[δεῖ]] φαίνεσθαι [[ἄνευ]] διδασκαλίας Arist.<i>Po</i>.1456<sup>b</sup>5, εἰ δ' ἐκτείνοιτό τις τὴν γνώμην ἐν μακροῖς, δ. γίνεταί τις Demetr.<i>Eloc</i>.9, ἡ δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς Cleom.1.1.191, cf. Vett.Val.164.8.<br /><b class="num">3</b> en lit. crist. [[doctrina]] παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ <i>Ep.Tit</i>.1.9, ἀκούσατε διδασκαλίαν ἱεράν <i>Const.App</i>.1.proem.2, ἡ δ. τοῦ σωτῆρος Clem.Al.<i>Strom</i>.7.16.104, ἡ ἐκκλησιαστικὴ δ. Eus.<i>Marcell</i>.1.3 (p.17.29).<br /><b class="num">4</b> [[información]] πρὸς διδασκαλίαν para informarme</i>, <i>POxy</i>.1101.4 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[informe]] ἐπιδέδωκα ὑμῖν ταύτην τὴν διδασκαλίαν πρὸς εἴδησιν τῆς [ἡ] μῶν δεσποίνης <i>PMasp</i>.283.2.1 (VI d.C.).<br /><b class="num">5</b> [[oficina de información]] ἡ δ. τῆς τάξεως Wilcken <i>Chr</i>.281.25 (IV d.C.), cf. <i>PMasp</i>.20re.14 (VI d.C.).<br /><b class="num">6</b> [[admonición]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> ref. a la lírica y el teatro<br /><b class="num">1</b> [[instrucción]], [[formación]] de coros ἀμφὶ διδασκαλίῃ δὲ Σιμωνίδῃ ἕσπετο κῦδος Simon.l.c., c. gen. obj. τῶν χορῶν Pl.<i>Grg</i>.501e.<br /><b class="num">2</b> [[puesta en escena]] o [[producción de una pieza teatral]] πρώτην γὰρ διδασκαλίαν τοῦ Σοφοκλέους ἔτι νέου καθέντος Plu.<i>Cim</i>.8, διδασκαλίας ἀστικὰς καθῆκεν ἕξ Plu.2.839d, οἱ περὶ χορῶν λόγοι καὶ διδασκαλιῶν Plu.2.1096a, τραγικὴ δ. Plu.<i>Per</i>.5, cf. <i>AP</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>plu. διδασκαλίαι [[didascalias]] catálogos recogidos en inscripciones y registrados por Aristóteles y otros autores de las obras teatrales producidas, con sus autores, fechas y resultados de los concursos, D.L.5.26, Harp.s.uu. [[διδάσκαλος]] y Σθένελος, Sch.Ar.<i>Nu</i>.552, <i>Pl</i>.385, <i>Ra</i>.1124D.<br /><b class="num">•</b>περὶ διδασκαλιῶν obra de Caristio de Pérgamo, Ath.235e.
|dgtxt=(δῐδασκᾰλία) -ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[διδασκαλίη]] Simon.<i>FGE</i> 800, Euen.1.6, Hp.<i>Lex</i> 2, Posidipp.Epigr.19.12, <i>AP</i> 7.37 (Diosc.)<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[enseñanza]], [[acción de dar o recibir enseñanza]] c. gen. subjet. Χίρωνος Pi.<i>P</i>.4.102, τοῦ Φημίου Ps.Hdt.<i>Vit.Hom</i>.5, Καλλικράτους Paus.7.10.9, αὐτῶν (de los valentinianos), Hippol.<i>Haer</i>.6.35.2, c. ἐκ y gen. ἐκ τῶν θεῶν ... διδασκαλίας M.Ant.1.17, c. gen. obj. de lo enseñado τούτων δὲ αὐτῶν δ. καὶ παράδοσις Pl.<i>Lg</i>.803a, τῆς μουσικῆς Arist.<i>Pol</i>.1340<sup>b</sup>14, τῶν τεχνῶν [[Diodorus Siculus|D.S.]]5.55, Artem.1.10, τῆς ῥήσεως Ph.1.482, ἱερωσύνης Ph.2.294, δ. σωφροσύνης una lección de prudencia</i> I.<i>AI</i> 4.49, τοῦ μαθήματος <i>FD</i> 1.223.4 (I a.C.), τῶν φαρμάκων ret. en <i>PRyl</i>.62.23, c. gen. obj. de pers. τῶν παίδων <i>FD</i> 3.119.4 (II a.C.), <i>PYoutie</i> 66.68 (III d.C.), cf. <i>ID</i> 1503.8 (II a.C.), c. gen. obj. de lo enseñado y de pers. Ἁδριανοῖο μουσάων ἀγαθὴν εἶχεν διδασκαλίην <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.3632.9 (Eleusis II d.C.)<br /><b class="num">•</b>c. inf. u or. complet. διδασκαλίαν ποιούμενος μὴ ... εἶναι enseñando que no es ...</i> Th.2.42, ὁ δέ μοι λόγος ... οὐδὲ διδασκαλίην ἐπαγγέλλεται ὅκως ... mi discurso no imparte enseñanza de cómo ...</i> Luc.<i>Astr</i>.1<br /><b class="num">•</b>sin rég. φύσεως καὶ ἀσκήσεως δ. δεῖται Protag.B 3, cf. Hp.l.c., [[ἄτεχνος]] δ' ἦν ἡ δ. τοῖς μανθάνουσι Gorg.B 14, οἵπερ καὶ ῥᾴστης εἰσὶ διδασκαλίης los que precisamente son los más fáciles de enseñar</i> Euen.l.c., διδασκαλίας ἂν ὡς οὐκ εἰδόσι προσέδει haría falta que (os) instruyeran, como a quien no conoce</i> Th.1.68, ἐπὶ διδασκαλίαν τρέπεσθαι ponerse a enseñar</i> Pl.<i>R</i>.493b, διδασκαλίαν παρέχειν servir de lección</i> Th.2.87, αὕτη γὰρ ἀρίστη δ. X.<i>Cyr</i>.8.7.24, ὑπὸ πονηρᾶς ... διδασκαλίας Aristid.Quint.63.3, ἐν προθύροις θῆκε διδασκαλίην en el atrio (me) colocó como enseñanza</i> Posidipp.Epigr.l.c., σύμβολα διδασκαλίας καὶ μαθήσεως Ph.2.353, εἰς τὴν ἡμετέραν διδασκαλίαν ἐγράφη <i>Ep.Rom</i>.15.4<br /><b class="num">•</b>en cuanto al método διδασκαλίας [[γάρ]] ἐστιν ὁ κατὰ τὴν ἐπιστήμην λόγος Arist.<i>Rh</i>.1355<sup>a</sup>26, cf. <i>EN</i> 1103<sup>a</sup>15, Str.1.1.15, Diog.Oen.12.3.5, <i>AP</i> 7.341 (Procl.), Philostr.<i>VA</i> 7.36<br /><b class="num">•</b>[[adoctrinamiento]] c. gen. obj. νεότητος [[LXX]] <i>Pr</i>.2.17.<br /><b class="num">2</b> [[explicación]], [[interpretación]] τὰ μὲν [[δεῖ]] φαίνεσθαι [[ἄνευ]] διδασκαλίας Arist.<i>Po</i>.1456<sup>b</sup>5, εἰ δ' ἐκτείνοιτό τις τὴν γνώμην ἐν μακροῖς, δ. γίνεταί τις Demetr.<i>Eloc</i>.9, ἡ δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς Cleom.1.1.191, cf. Vett.Val.164.8.<br /><b class="num">3</b> en lit. crist. [[doctrina]] παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ <i>Ep.Tit</i>.1.9, ἀκούσατε διδασκαλίαν ἱεράν <i>Const.App</i>.1.proem.2, ἡ δ. τοῦ σωτῆρος Clem.Al.<i>Strom</i>.7.16.104, ἡ ἐκκλησιαστικὴ δ. Eus.<i>Marcell</i>.1.3 (p.17.29).<br /><b class="num">4</b> [[información]] πρὸς διδασκαλίαν para informarme</i>, <i>POxy</i>.1101.4 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[informe]] ἐπιδέδωκα ὑμῖν ταύτην τὴν διδασκαλίαν πρὸς εἴδησιν τῆς [ἡ] μῶν δεσποίνης <i>PMasp</i>.283.2.1 (VI d.C.).<br /><b class="num">5</b> [[oficina de información]] ἡ δ. τῆς τάξεως Wilcken <i>Chr</i>.281.25 (IV d.C.), cf. <i>PMasp</i>.20re.14 (VI d.C.).<br /><b class="num">6</b> [[admonición]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> ref. a la lírica y el teatro<br /><b class="num">1</b> [[instrucción]], [[formación]] de coros ἀμφὶ διδασκαλίῃ δὲ Σιμωνίδῃ ἕσπετο κῦδος Simon.l.c., c. gen. obj. τῶν χορῶν Pl.<i>Grg</i>.501e.<br /><b class="num">2</b> [[puesta en escena]] o [[producción de una pieza teatral]] πρώτην γὰρ διδασκαλίαν τοῦ Σοφοκλέους ἔτι νέου καθέντος Plu.<i>Cim</i>.8, διδασκαλίας ἀστικὰς καθῆκεν ἕξ Plu.2.839d, οἱ περὶ χορῶν λόγοι καὶ διδασκαλιῶν Plu.2.1096a, τραγικὴ δ. Plu.<i>Per</i>.5, cf. <i>AP</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">•</b>plu. διδασκαλίαι [[didascalias]] catálogos recogidos en inscripciones y registrados por Aristóteles y otros autores de las obras teatrales producidas, con sus autores, fechas y resultados de los concursos, D.L.5.26, Harp.s.uu. [[διδάσκαλος]] y Σθένελος, Sch.Ar.<i>Nu</i>.552, <i>Pl</i>.385, <i>Ra</i>.1124D.<br /><b class="num">•</b>περὶ διδασκαλιῶν obra de Caristio de Pérgamo, Ath.235e.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0615.png Seite 615]] ἡ, 1) Lehre, Unterricht, Unterweisung; Χείρωνος Pind. P. 4, 102; Plat. Crat. 428 c Rep. VI, 493 b u. öfter; δημιουργικαί Soph. 229 d; Folgde; διδασκαλίαν ποιεῖσθαι Thuc. 2, 42; παρέχειν, lehren, 2, 87. Bei Arist. poet. 19 steht [[ἄνευ]] διδασκαλίας dem ἐν τῷ λόγῳ entgegen, also = Andeuten durch Worte. – 2) Einübung u. Ausführung eines theatralischen Stücks od. Chors, χορῶν Plat. Gorg. 501 e; das Stück selbst, Plut. Cim. 8; eine Tetralogie, Pericl. 5. Bes. sind διδασκαλίαι Verzeichnisse der aufgeführten Dramen, mit Angabe der Verfasser, der Zeit u. des Erfolges, mit dem sie aufgeführt wurden, wie Aristoteles nach D. L. 5, 26 u. Anderen schrieb; vgl. Casaub. zu Ath. VI, 235 e.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0615.png Seite 615]] ἡ, 1) [[Lehre]], [[Unterricht]], [[Unterweisung]]; Χείρωνος Pind. P. 4, 102; Plat. Crat. 428 c Rep. VI, 493 b u. öfter; δημιουργικαί Soph. 229 d; Folgde; διδασκαλίαν ποιεῖσθαι Thuc. 2, 42; παρέχειν, lehren, 2, 87. Bei Arist. poet. 19 steht [[ἄνευ]] διδασκαλίας dem ἐν τῷ λόγῳ entgegen, also = Andeuten durch Worte. – 2) [[Einübung]] u. [[Ausführung]] eines theatralischen Stücks od. Chors, χορῶν Plat. Gorg. 501 e; das Stück selbst, Plut. Cim. 8; eine Tetralogie, Pericl. 5. Bes. sind διδασκαλίαι Verzeichnisse der aufgeführten Dramen, mit Angabe der Verfasser, der Zeit u. des Erfolges, mit dem sie aufgeführt wurden, wie Aristoteles nach D. L. 5, 26 u. Anderen schrieb; vgl. Casaub. zu Ath. VI, 235 e.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> instruction, enseignement ; διδασκαλίαν ποιεῖσθαι THC enseigner, montrer ; διδασκαλίαν παρέχειν THC servir de leçon;<br /><b>II.</b> <i>en parl. du théâtre</i> :<br /><b>1</b> instructions : [[διδασκαλία]] [[τῶν]] χορῶν instructions pour le chant du chœur, <i>ou en gén.</i> pour la déclamation des acteurs <i>ou</i> pour le jeu des danseurs (didascalies);<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> œuvre dramatique.<br />'''Étymologie:''' [[διδάσκαλος]].
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>I.</b> [[instruction]], [[enseignement]] ; διδασκαλίαν ποιεῖσθαι THC enseigner, montrer ; διδασκαλίαν παρέχειν THC servir de leçon;<br /><b>II.</b> <i>en parl. du théâtre</i> :<br /><b>1</b> [[instructions]] : [[διδασκαλία]] τῶν χορῶν instructions pour le chant du chœur, <i>ou en gén.</i> pour la déclamation des acteurs <i>ou</i> pour le jeu des danseurs (didascalies);<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> œuvre dramatique;<br />[[NT]]: enseignement ; ce qui est enseigné ; [[doctrine]].<br />'''Étymologie:''' [[διδάσκαλος]].
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=enseignement ; ce qui est enseigné ; [[doctrine]]
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 35: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=διδασκαλίας, ἡ ([[διδάσκαλος]]) (from [[Pindar]] down);<br /><b class="num">1.</b> [[teaching]], [[instruction]]: [[εἰς]] [[τήν]] ἡμετέραν διδασκαλίαν, [[that]] we [[might]] be taught (A. V. for [[our]] [[learning]])); [[teaching]], i. e. [[that]] [[which]] is taught, [[doctrine]]: διδασκαλιαι, teachings, precepts (from ἀνθρώπων, δαιμονίων, 1 Timothy 4:1.
|txtha=διδασκαλίας, ἡ ([[διδάσκαλος]]) (from [[Pindar]] down);<br /><b class="num">1.</b> [[teaching]], [[instruction]]: εἰς [[τήν]] ἡμετέραν διδασκαλίαν, [[that]] we [[might]] be taught (A. V. for [[our]] [[learning]])); [[teaching]], i. e. [[that]] [[which]] is taught, [[doctrine]]: διδασκαλιαι, teachings, precepts (from ἀνθρώπων, δαιμονίων, 1 Timothy 4:1.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 51: Line 48:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[lesson taught]]
|woodrun=[[lesson taught]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[institutio]], [[admonitio]], [[documentum]]'', [[instruction]], [[advice]], [[lesson]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.68.3/ 1.68.3], (''[[nobis demonstratione opus esset]], [[qua vos rerum ignaros doceremus]]'', [[we would need proof]], [[by which we might teach you ignorant of facts]]). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.1/ 2.42.1], (''[[docens]]'', [[teaching]])...[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%202.87.7/ 2.87.7].
}}
{{trml
|trtx====[[teaching]]===
Azerbaijani: təlim; Bulgarian: учение; Catalan: ensenyament; Chinese Mandarin: 教導/教导, 教誨/教诲; Czech: učení; Dutch: [[onderwijzing]], [[leer]]; Esperanto: instruo; Finnish: oppi, opetus; French: [[doctrine]], [[enseignement]]; German: [[Lehre]]; Greek: [[δίδαγμα]]; Ancient Greek: [[διδαχή]], [[διδασκαλία]], [[δίδαξις]]; Indonesian: ajaran; Irish: teagasc; Italian: [[insegnamento]]; Japanese: 教え, 教訓; Ladino: ensenyamiento; Latin: [[doctrina]], [[disciplina]]; Maore Comorian: musomo; Maori: whakaakoranga; Occitan: ensenhament; Old East Slavic: укъ; Plautdietsch: Lia; Portuguese: [[ensinamento]]; Quechua: yachachiy; Russian: [[учение]], [[доктрина]]; Sanskrit: शिक्षण, उपदेश; Scottish Gaelic: teagasg; Spanish: [[enseñanza]]; Swahili: fundisho
===[[education]]===
Afrikaans: onderwys; Albanian: arsim, edukim; Amharic: ትምህርት; Arabic: تَعْلِيم, تَرْبِيَة; Aragonese: educación; Armenian: կրթություն, ուսում; Aromanian: educatsie; Assamese: শিক্ষা; Asturian: educación; Azerbaijani: təhsil, tərbiyə, maarif, təlim; Bashkir: мәғариф; Basque: hezkuntza; Belarusian: адукацыя, асвета, асьвета, выхаванне, выхаваньне; Bengali: শিক্ষা, তালিম; Bokyi: kor' wed; Breton: diorroadurez; Bulgarian: образование, възпитание; Burmese: ပညာ, ပညာရေး; Buryat: болбосорол; Catalan: educació; Chechen: дешар; Cherokee: ᏗᏕᎶᏆᏍᏗ; Chinese Cantonese: [[教育]]; Eastern Min: 教育; Hakka: 教育; Hokkien: 教育; Mandarin: [[教育]], [[教學]], [[教学]], [[教養]], [[教养]]; Wu: 教育; Chuvash: вӗрентӳ; Cornish: adhyskans; Crimean Tatar: maarif, tasil; Czech: vzdělávání; Danish: opdragelse, uddannelse; Dutch: [[onderwijs]]; Esperanto: eduko, edukado; Estonian: haridus; Faroese: útbúgving; Finnish: kasvatus, koulutus, opetus; French: [[éducation]], [[enseignement]]; Fula Adlam: 𞤫𞤳𞥆𞤭𞤼𞤭𞤲𞤮𞤤; Roman: ekkitinol; Galician: educación; Georgian: განათლება; German: [[Ausbildung]], [[Erziehung]], [[Schulung]], [[Unterricht]]; Greek: [[εκπαίδευση]]; Ancient Greek: [[ἀγωγή]], [[ἀνατριβή]], [[ἀνατροφή]], [[διδασκαλία]], [[διδασκαλίη]], [[κατάρτισις]], [[κωρισμός]], [[παιδεία]], [[παίδευμα]], [[παίδευσις]], [[τροφή]]; Gujarati: શિક્ષણ, કેળવણી; Hawaiian: hoʻonaʻauao; Hebrew: חִנּוּךְ \ חינוך; Hindi: शिक्षा, सीख, तर्बियत, आमोज़िश, तालीम; Hungarian: nevelés, oktatás; Icelandic: menntun; Ido: eduko, edukado; Igbo: mmuta; Indonesian: pendidikan; Ingrian: opetus; Irish: oideachas, léann; Italian: [[istruzione]], [[educazione]]; Japanese: 教育; Javanese: pawiatan; Kalmyk: сурһуль; Kannada: ಶಿಕ್ಷಣ; Kazakh: оқу, ағарту, білім беру; Khmer: ការសិក្សា; Kikuyu: gĩthomo; Korean: 교육(敎育); Kurdish Central Kurdish: پەروەردە, زانیاری; Northern Kurdish: perwerde, talîm, zanyarî, terbiye; Kyrgyz: билим берүү, агартуу, окутум, тарбия; Lao: ການສຶກສາ; Latin: [[cultus]], [[disciplina]]; Latvian: audzināšana, izglītība; Lithuanian: auklėjimas, ugdymas, lavinimas; Luxembourgish: Erzéiung, Educatioun, Ausbildung; Macedonian: образование, воспитание; Malay: pendidikan, pelajaran; Malayalam: വിദ്യാഭ്യാസം; Maltese: edukazzjoni; Manx: edjaghys; Maori: akoranga matauranga, mātauranga; Marathi: शिक्षण; Mongolian Cyrillic: боловсрол, сурган хүмүүжил; Mongolian: ᠪᠣᠯᠪᠠᠰᠤᠷᠠᠯ, ᠰᠤᠷᠭᠠᠨ; ᠬᠦᠮᠦᠵᠢᠯ; Navajo: íhooʼaah; Nepali: शिक्षा; Norwegian Bokmål: utdannelse, utdanning, oppdragelse; Nynorsk: utdanning, utdaning; Occitan: educacion; Odia: ଶିକ୍ଷା; Ottoman Turkish: تعلیم; Pali: sikkhā; Pashto: زده کړه, تعليمات, تربيه, معارف; Persian Dari: آموزِش, مَعْرِفَت, تَعْلِیم, تَرْبِیَت, تَحْصِیل; Iranian Persian: آموزِش, مَعْرِفَت, تَعْلیم, تَرْبِیَت, تَحْصیل; Plautdietsch: Belia; Polish: edukacja, oświata, kształcenie; Portuguese: [[educação]], [[ensino]]; Punjabi Gurmukhi: ਸਿੱਖਿਆ; Romanian: educație, educare; Romansch: furmaziun; Russian: [[образование]], [[обучение]], [[воспитание]], [[просвещение]]; Sanskrit: शिक्ष, शिक्षा; Scots: eddication; Scottish Gaelic: foghlaim, teagasg; Serbo-Croatian Cyrillic: образовање, васпита̄ње, одгајивање, про̏света, про̏свјета; Roman: obrazovánje, vaspítānje, odgajivanje, prȍsveta, prȍsvjeta; Sicilian: aducazzioni; Sindhi: تعليم; Sinhalese: අධ්‍යාපනය; Slovak: vzdelávanie; Slovene: izobraževanje; Spanish: [[educación]]; Swahili: elimu; Swedish: utbildning, undervisning; Tagalog: katuruan, edukasyon; Tajik: маориф, омузиш, таълим, тарбия, тарбият, таҳсил; Tamil: கல்வி; Tatar: мәгърифәт; Telugu: విద్య; Tetum: edukasaun; Thai: การศึกษา; Tibetan: སློབ་གསོ; Tigrinya: ትምህርቲ; Turkish: eğitim, talim, tahsil; Turkmen: bilim, magaryf, terbiýeleýiş; Ukrainian: осві́та, виховання; Urdu: تَعْلِیم, مَعْرِفَت, آموزِش, تَرْبِیَت, تَحْصِیل, شِکْشا, سِیکھ; Uyghur: مائارىپ, ئوقۇش, تەلىم, تەربىيە; Uzbek: maorif, tahsil, maʻrifat, tarbiya, tarbiyat, taʻlim; Vietnamese: giáo dục, dạy dỗ, giáo dưỡng; Vilamovian: aojsbildung; Volapük: dugäl, dugälav, benodugäl, benodugälam; Welsh: addysg; West Frisian: ûnderwiis; Yakut: үөрэҕирии; Yiddish: בילדונג, חינוך or; Zhuang: gyauyuz
}}
}}