βούλευμα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "   " to "")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=voylevma
|Transliteration C=voylevma
|Beta Code=bou/leuma
|Beta Code=bou/leuma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[resolution]], [[purpose]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>171</span> (lyr.), <span class="bibl">619</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>993</span>, etc.: freq. in pl., <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.28</span>, <span class="bibl">Hdt.3.80</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>45</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>594</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>334a</span>, <span class="bibl">D.18.296</span>: prov., <b class="b3">τοῖς οἰκείοις β. ἁλίσκεσθαι</b> 'to be hoist with one's own petard', <span class="bibl">Lib.<span class="title">Or.</span>59.20</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[sitting of a]] βουλή, φοιτᾶν εἰς τὰ β. <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.6</span>.</span>
|Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[resolution]], [[purpose]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''171 (lyr.), 619, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''993, etc.: freq. in plural, Pi.''N.''5.28, [[Herodotus|Hdt.]]3.80, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''45, A.''Th.''594, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 334a, D.18.296: [[proverb|prov.]], [[τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι]] 'to [[be hoist with one's own petard]]', Lib.''Or.''59.20.<br><span class="bld">II</span> [[sitting]] of a [[βουλή]], [[φοιτᾶν]] εἰς τὰ βουλεύματα Philostr.''Her.''19.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[resolución]], [[decisión]], [[propósito]]<br /><b class="num">a)</b> gener. β. μὲν τὸ [[Δῖον]], Ἡφαίστου δὲ χείρ de Zeus fue la decisión, de Hefesto la mano</i> A.<i>Pr</i>.619, cf. 170, <i>Th</i>.594, <i>Eu</i>.717, <i>Pr</i>.762, 1055, αὑτός εἰμι τῷ βουλεύματι soy del mismo parecer</i> S.<i>OT</i> 557, cf. 45, E.<i>Ph</i>.1646, Hp.<i>Vict</i>.4.88, ἐξευρὼν β. Hdt.5.98, τίς ἰδέα βουλεύματος; ¿cuál es tu propósito?</i> Ar.<i>Au</i>.993 (cód.), cf. <i>Ach</i>.837, Pl.<i>Grg</i>.486a, <i>PFay</i>.20.2 (III/IV d.C.), τὸ β. τῶν τοξευμάτων el propósito de los disparos</i> Hld.9.5.3<br /><b class="num">•</b>frec. en plu. Τύχης βουλήμασι καὶ θεῶν βουλεύμασι Gorg.B 11.6, τύχης ἀγρεύμασιν, οὐ γνώμης βουλεύμασιν por las trampas de la fortuna, no por las decisiones de la mente</i> Gorg.B 11.19, cf. Longus 4.24.2, φροντίδων βουλεύματα E.<i>Hec</i>.626, τὰ νῦν βουλεύματα Ar.<i>Ec</i>.17, σοφὰ φρεσὶ βουλεύματα [[εἰδώς]] X.<i>Smp</i>.8.30;<br /><b class="num">b)</b> c. sent. neg. πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν persuadiendo a su esposo con diversos ardides</i> Pi.<i>N</i>.5.28, κακὰ βουλεύματα planes perversos</i> E.<i>Hipp</i>.650<br /><b class="num">•</b>[[proverb|prov.]] [[τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι]] = [[ser cazado por las propias decisiones]]</i> Lib.<i>Or</i>.59.20;<br /><b class="num">c)</b> [[decisiones]] adoptadas por cuerpos políticos o militares τί μοι νεώτερον βούλευμ' ἀπ' [[Ἀργείων]] ἔχεις S.<i>Ph</i>.560, por el estado o el ejército aten., Th.3.36, 8.76, And.3.29, por las ciudades-estado en gener., Th.5.113, X.<i>Cyr</i>.6.1.40, Isoc.6.92, τὰ τῶν πολεμίων ... βουλεύματα los planes de los enemigos</i> Pl.<i>R</i>.334a, μήτε φοιτῶν ἐς τὰ βουλεύματα y no asistiendo a las decisiones, e.e. al consejo de jefes</i>, ref. a Aquiles, Philostr.<i>Her</i>.62.2, cf. Lyd.<i>Mag</i>.1.30.<br /><b class="num">2</b> [[opinión]], [[consejo]] dado a alguien πρὸς τοῦ δ' ἐπείσθης καὶ τίνος βουλεύμασιν; A.<i>Eu</i>.593, ἢν ἐπίσπῃ τοῖς ἐμοῖς βουλεύμασιν ... εὐσέβειαν ἐκ πατρὸς ... οἴσῃ S.<i>El</i>.967, σοφὸν γὰρ ἓν [[βούλευμα]] τὰς πολλὰς χέρας νικᾷ E.<i>Fr</i>.200<br /><b class="num">•</b>ref. a [[opiniones]] presentadas ante cuerpos o asambleas políticas ὑμᾶς δὲ χρὴ ... πιστοῖσι πιστὰ [[ξυμφέρειν]] βουλεύματα A.<i>Pers</i>.528, cf. 172, <i>A</i>.1352, Hdt.5.106, τίς θέλει πόλει χρηστόν τι βούλευμ' ἐς μέσον φέρειν ἔχων; ¿quién quiere aportar en público un consejo útil para la ciudad?</i> E.<i>Supp</i>.439.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0457.png Seite 457]] τό, Rathschluß, Beschluß, Pind. N. 5, 28; oft bei Tragg., bes. häufig im plur., z. B. ἐξ ἧς τὰ κεδνὰ βλαστάνει βουλεύματα Aesch. Spt. 576; seltener Rath, Soph. El. 955. – Prosa, Her. 6, 100. 7, 10, 4; τὰ τῶν πολεμίων Plat. Rep. I, 334 a u. Folgde.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0457.png Seite 457]] τό, Rathschluß, Beschluß, Pind. N. 5, 28; oft bei Tragg., bes. häufig im plur., z. B. ἐξ ἧς τὰ κεδνὰ βλαστάνει βουλεύματα Aesch. Spt. 576; seltener Rath, Soph. El. 955. – Prosa, Her. 6, 100. 7, 10, 4; τὰ τῶν πολεμίων Plat. Rep. I, 334 a u. Folgde.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''βούλευμα''': -ατος, τό, [[ἀπόφασις]] [[μετὰ]] προηγουμένην σκέψιν, [[σκοπός]], σχέδιον, Λατ. consilium, Ἡρόδ. 3. 80, 82, Αἰσχύλ. Πρ. 170, 619, κτλ.· συχνότερον κατὰ πληθ., Πίνδ. Ν. 5. 52, Τραγ., καὶ παρὰ τοῖς πεζοῖς τῶν Ἀττ.
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[résultat]], [[d'une délibération]], [[résolution]], [[dessein arrêté]];<br /><b>2</b> [[conseil]], [[avis]].<br />'''Étymologie:''' [[βουλεύω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βούλευμα]] -ατος, τό [[βουλεύω]] [[besluit]], [[plan]]:. βουλεύματα πάντα ἐς τὸ κοινὸν ἀναφέρει (de massa) legt alle besluiten aan de volksvergadering voor Hdt. 3.80.6; [[τίς]] [[ἰδέα]] βουλεύματος; wat voor soort plan? Aristoph. Av. 993.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> résultat, d’une délibération, résolution, dessein arrêté;<br /><b>2</b> conseil, avis.<br />'''Étymologie:''' [[βουλεύω]].
|elrutext='''βούλευμα:''' ατος τό тж. pl.<br /><b class="num">1</b> решение, постановление, тж. заключение, мнение Pind., Trag.;<br /><b class="num">2</b> [[замысел]], [[план]] Aesch., Her., Plat., Plut.;<br /><b class="num">3</b> [[совет]], [[наставление]] ([[ἐπισπεῖν]] βουλεύμασί τινος Soph.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[βούλευμα]] <br /><b>1</b> [[purpose]], [[plan]] — ξυνᾶνα Μαγνήτων σκοπὸν πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν (N. 5.28) οὐ γὰρ ἔσθ' [[ὅπως]] τὰ [[θεῶν]] βουλεύματ ἐρευνάσει βροτέᾳ φρενί fr. 61. 4. ]σσέ νιν ὑπάτοισιν βουλεύοντι: μασι sc. of [[Zeus]] Δ. 4. 36.
|sltr=[[βούλευμα]] <br /><b>1</b> [[purpose]], [[plan]] — ξυνᾶνα Μαγνήτων σκοπὸν πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν (N. 5.28) οὐ γὰρ ἔσθ' [[ὅπως]] τὰ [[θεῶν]] βουλεύματ ἐρευνάσει βροτέᾳ φρενί fr. 61. 4. ]σσέ νιν ὑπάτοισιν βουλεύοντι: μασι ''[[sc.]]'' of [[Zeus]] Δ. 4. 36.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[resolución]], [[decisión]], [[propósito]]<br /><b class="num">a)</b> gener. β. μὲν τὸ [[Δῖον]], Ἡφαίστου δὲ χείρ de Zeus fue la decisión, de Hefesto la mano</i> A.<i>Pr</i>.619, cf. 170, <i>Th</i>.594, <i>Eu</i>.717, <i>Pr</i>.762, 1055, αὑτός εἰμι τῷ βουλεύματι soy del mismo parecer</i> S.<i>OT</i> 557, cf. 45, E.<i>Ph</i>.1646, Hp.<i>Vict</i>.4.88, ἐξευρὼν β. Hdt.5.98, τίς ἰδέα βουλεύματος; ¿cuál es tu propósito?</i> Ar.<i>Au</i>.993 (cód.), cf. <i>Ach</i>.837, Pl.<i>Grg</i>.486a, <i>PFay</i>.20.2 (III/IV d.C.), τὸ β. τῶν τοξευμάτων el propósito de los disparos</i> Hld.9.5.3<br /><b class="num">•</b>frec. en plu. Τύχης βουλήμασι καὶ θεῶν βουλεύμασι Gorg.B 11.6, τύχης ἀγρεύμασιν, οὐ γνώμης βουλεύμασιν por las trampas de la fortuna, no por las decisiones de la mente</i> Gorg.B 11.19, cf. Longus 4.24.2, φροντίδων βουλεύματα E.<i>Hec</i>.626, τὰ νῦν βουλεύματα Ar.<i>Ec</i>.17, σοφὰ φρεσὶ βουλεύματα [[εἰδώς]] X.<i>Smp</i>.8.30;<br /><b class="num">b)</b> c. sent. neg. πείσαισ' ἀκοίταν ποικίλοις βουλεύμασιν persuadiendo a su esposo con diversos ardides</i> Pi.<i>N</i>.5.28, κακὰ βουλεύματα planes perversos</i> E.<i>Hipp</i>.650<br /><b class="num">•</b>prov. τοῖς οἰκείοις βουλεύμασιν ἁλίσκεσθαι ser cazado por las propias decisiones</i> Lib.<i>Or</i>.59.20;<br /><b class="num">c)</b> [[decisiones]] adoptadas por cuerpos políticos o militares τί μοι νεώτερον βούλευμ' ἀπ' [[Ἀργείων]] ἔχεις S.<i>Ph</i>.560, por el estado o el ejército aten., Th.3.36, 8.76, And.3.29, por las ciudades-estado en gener., Th.5.113, X.<i>Cyr</i>.6.1.40, Isoc.6.92, τὰ τῶν πολεμίων ... βουλεύματα los planes de los enemigos</i> Pl.<i>R</i>.334a, μήτε φοιτῶν ἐς τὰ βουλεύματα y no asistiendo a las decisiones, e.e. al consejo de jefes</i>, ref. a Aquiles, Philostr.<i>Her</i>.62.2, cf. Lyd.<i>Mag</i>.1.30.<br /><b class="num">2</b> [[opinión]], [[consejo]] dado a alguien πρὸς τοῦ δ' ἐπείσθης καὶ τίνος βουλεύμασιν; A.<i>Eu</i>.593, ἢν ἐπίσπῃ τοῖς ἐμοῖς βουλεύμασιν ... εὐσέβειαν ἐκ πατρὸς ... οἴσῃ S.<i>El</i>.967, σοφὸν γὰρ ἓν [[βούλευμα]] τὰς πολλὰς χέρας νικᾷ E.<i>Fr</i>.200<br /><b class="num">•</b>ref. a [[opiniones]] presentadas ante cuerpos o asambleas políticas ὑμᾶς δὲ χρὴ ... πιστοῖσι πιστὰ ξυμφέρειν βουλεύματα A.<i>Pers</i>.528, cf. 172, <i>A</i>.1352, Hdt.5.106, τίς θέλει πόλει χρηστόν τι βούλευμ' ἐς μέσον φέρειν ἔχων; ¿quién quiere aportar en público un consejo útil para la ciudad?</i> E.<i>Supp</i>.439.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''βούλευμα:''' -ατος, τό ([[βουλεύω]]), [[απόφαση]] [[κατόπιν]] ωρίμου σκέψεως, [[σκοπός]], [[επιδίωξη]], [[σχέδιο]], σε Ηρόδ., Αττ.
|lsmtext='''βούλευμα:''' -ατος, τό ([[βουλεύω]]), [[απόφαση]] [[κατόπιν]] ωρίμου σκέψεως, [[σκοπός]], [[επιδίωξη]], [[σχέδιο]], σε Ηρόδ., Αττ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βούλευμα:''' ατος τό тж. pl.<br /><b class="num">1)</b> решение, постановление, тж. заключение, мнение Pind., Trag.;<br /><b class="num">2)</b> замысел, план Aesch., Her., Plat., Plut.;<br /><b class="num">3)</b> совет, наставление ([[ἐπισπεῖν]] βουλεύμασί τινος Soph.).
|lstext='''βούλευμα''': -ατος, τό, [[ἀπόφασις]] μετὰ προηγουμένην σκέψιν, [[σκοπός]], σχέδιον, Λατ. consilium, Ἡρόδ. 3. 80, 82, Αἰσχύλ. Πρ. 170, 619, κτλ.· συχνότερον κατὰ πληθ., Πίνδ. Ν. 5. 52, Τραγ., καὶ παρὰ τοῖς πεζοῖς τῶν Ἀττ.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βούλευμα]] -ατος, τό [[βουλεύω]] besluit, plan :. βουλεύματα πάντα ἐς τὸ κοινὸν ἀναφέρει (de massa) legt alle besluiten aan de volksvergadering voor Hdt. 3.80.6; [[τίς]] [[ἰδέα]] βουλεύματος ; wat voor soort plan? Aristoph. Av. 993.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[βουλεύω]]<br />a [[deliberate]] [[resolution]], [[purpose]], [[design]], [[plan]], Hdt., [[attic]]
|mdlsjtxt=[[βουλεύω]]<br />a [[deliberate]] [[resolution]], [[purpose]], [[design]], [[plan]], Hdt., Attic
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[intention]], [[plan]], [[purpose]], [[resolve]]
|woodrun=[[intention]], [[plan]], [[purpose]], [[resolve]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[consultum]], [[decretum]]'', [[resolved]], [[decree]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.36.4/ 3.36.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.113.1/ 5.113.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.76.6/ 8.76.6].
}}
{{trml
|trtx====[[decision]]===
Arabic: قَرَار‎, تَصْمِيم‎; Egyptian Arabic: حكم‎; Hijazi Arabic: قرار‎; Armenian: որոշում; Azerbaijani: qərar; Basque: erabaki; Belarusian: рашэнне; Bulgarian: решение; Catalan: decisió; Chinese Cantonese: 決定; Mandarin: 決定, 决定; Czech: rozhodnutí; Danish: beslutning; Dutch: [[beslissing]], [[besluit]]; Esperanto: decido; Finnish: päätös; French: [[décision]]; Georgian: გადაწყვეტილება; German: [[Entscheidung]], [[Beschluss]]; Greek: [[απόφαση]]; Ancient Greek: [[αἶσα]], [[ἀξίωμα]], [[ἀπόκρισις]], [[ἀπόφασις]], [[βούλευμα]], [[βούλημα]], [[βούλησις]], [[βουλιτία]], [[βραβεία]], [[βράβευμα]], [[γνώμη]], [[γνῶσις]], [[δέκρητον]], [[διαβούλιον]], [[διαγνώμη]], [[διαγνωρισμός]], [[διάγνωσις]], [[διαδικασία]], [[διάκρισις]], [[διάληψις]], [[διάλημψις]], [[διόρισις]], [[δόγμα]], [[δόκημα]], [[δόκησις]], [[ἔγκρισις]], [[ἐκδικία]], [[ἐπίγνωσις]], [[θελημοσύνη]], [[κρίμα]], [[κρῖμα]], [[κρίσις]], [[ὅρος]], [[σύγκρισις]], [[ψήφισμα]], [[ϝαδά]]; Hebrew: הַחְלָטָה‎; Hindi: निर्णय, फ़ैसला; Hungarian: döntés; Icelandic: ákvörðun; Irish: cinneadh; Italian: [[decisione]]; Japanese: 決定, 決断; Kazakh: шешім; Khmer: សម្រេច, សាលក្រម, ការសម្រេចចិត្ត; Korean: 결정; Kurdish Central Kurdish: بڕیار‎; Latin: [[consultum]], [[decretum]]; Latvian: lēmums, apņemšanās; Lezgi: къарар; Lithuanian: sprendimas, nutarimas; Macedonian: одлука; Malay: keputusan; Maltese: deċiżjoni; Maori: tatūnga; Middle French: decision; Mizo: thutlûkna; Mongolian: шийдвэр; Ngazidja Comorian: âzma; Norwegian Bokmål: beslutning; Occitan: decision; Oromo: murtii; Papiamentu: desishon; Persian: تصمیم‎; Polish: decyzja; Portuguese: [[decisão]]; Romanian: decizie, hotărâre; Russian: [[решение]], [[урегулирование]]; Serbo-Croatian Cyrillic: одлука, решење; Roman: odluka, rešenje, rješenje; Slovak: rozhodnutie; Slovene: odločitev; Sorbian Lower Sorbian: rozsud; Spanish: [[decisión]]; Swedish: beslut; Tabasaran: къарар; Ukrainian: рі́шення, вирішення; Vietnamese: quyết định; Zazaki: qerar, hıkum
}}
}}