3,274,789
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(38 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afchmos | |Transliteration C=afchmos | ||
|Beta Code=au)xmo/s | |Beta Code=au)xmo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class=" | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[drought]], [[aridness]], [[aridity]], [[deseccation]], Emp.111.6, [[Herodotus|Hdt.]]2.13,4.198, Hp.''Aph.''3.7: in plural, Th.1.23, Isoc.9.14, Plu.''Num.''13: metaph., <b class="b3">ὥσπερ αὐχμός τις τῆς σοφίας</b> [[drought]], [[dearth]] of... Pl.''Men.''70c; so perhaps αὐχμὸς τῶν σκευαρίων Ar.''Pl.''839.<br><span class="bld">2</span> [[effects of drought]], [[squalor]], μεστὰς αὐχμοῦ τε καὶ κόνεως Pl.''R.''614d.<br><span class="bld">3</span> of style, [[dryness]], [[meagreness]], D.H.''Dem.'' 44.<br><span class="bld">4</span> [[thirst]], D.Chr.7.152. (Perh. akin to [[αὖος]].) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[sequía]] ἔν τε τοῖς αὐχμοῖς ... ξηραινομένην (τὴν γῆν) Arist.<i>Mete</i>.365<sup>b</sup>9 (= Anaximen.A 21), καίριον αὐχμὸν ἀνθρώποις Emp.B 111.6, εἰ μὴ ἐθελήσει σφι ὕειν ὁ θεὸς ἀλλ' αὐχμῷ διαχρᾶσθαι Hdt.2.13, cf. 4.198, ἐν ... αὐχμοῖσι πυρετοὶ ... γίνονται Hp.<i>Aph</i>.3.7, ὑπὸ αὐχμῶν καὶ ἀνυδρίης Hp.<i>Aër</i>.12, cf. <i>Epid</i>.1.1, Th.1.23, E.<i>Fr</i>.898.8, ἀμπέλους φυλάξομεν ὥστε μήτ' αὐχμὸν πιέζειν Ar.<i>Nu</i>.1120, cf. Isoc.10.14, τῶν ὄμβρων καὶ τῶν αὐχμῶν ... ὁ Ζεὺς ταμίας ἐστίν Isoc.11.13, cf. Pl.<i>Ax</i>.368c, X.<i>Oec</i>.5.18, Plb.36.17.2, Plu.2.733d, τὰς σβεννυούσας ... τὸν αὐχμὸν ... ἀναθυμιάσεις Eudox.<i>Fr</i>.296, ἔστιν ὁ αὐ. ὅταν πλείων ἡ [[ἀναθυμίασις]] ἡ ξηρὰ γίγνηται τῆς ὑγρᾶς Arist.<i>Mete</i>.366<sup>b</sup>8, αὐχμοῦ ... ὄντος μέλι ἐργάζονται Arist.<i>HA</i> 553<sup>b</sup>20, cf. Arist.<i>HA</i> 601<sup>a</sup>127, Philem.92.11, <i>PTeb</i>.769.9 (III a.C.), Plu.2.409b, <i>Num</i>.13, αὐχμὸν καὶ λιμόν [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.61, cf. Phld.<i>Acad.Ind</i>.24.6, Ph.2.122, ἄσπορον ... ἀπήλασας αὐχμὸν ἀρούρης Nonn.<i>D</i>.39.139<br /><b class="num">•</b>fig. ret. [[aridez]] τὸν ἐπιδεικτικὸν αὐχμοῦ μεστὸν εἶναι καὶ πίνου D.H.<i>Dem</i>.44.<br /><b class="num">2</b> [[polvo]] αὐχμῷ πινώδης Lyc.975<br /><b class="num">•</b>[[suciedad]] μεστὰς αὐχμοῦ τε καὶ κόνεως Pl.<i>R</i>.614d, cf. <i>Lyr.Adesp</i>.119.14, αὐχμὸν ἀποσμήξας ἐπεκόσμεεν οἴνοπι πέπλῳ Nonn.<i>D</i>.20.12<br /><b class="num">•</b>[[desaliño]] Arr.<i>Epict</i>.3.22.89<br /><b class="num">•</b>fig. [[pobreza]], [[miseria]] αὐ. ... τῶν σκευαρίων μ' ἀπώλεσεν Ar.<i>Pl</i>.839, αὐ. τις τῆς σοφίας γέγονεν Pl.<i>Men</i>.70c.<br /><b class="num">3</b> [[sed]] D.Chr.7.152<br /><b class="num">•</b>[[consunción]] οἱ ὄγκοι ... αὐχμῷ δοθέντες ἐς κόνιν διαλύονται D.C.48.51.4.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. dud. Se rel. gener. c. [[αὖος]] q.u., c. diversos alargamientos. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0405.png Seite 405]] ὁ, 1) Trockenheit, Dürre, Her. 1, 13. 4, 198; Ar. Nubb. 1104, entgeggstzt [[ἐπομβρία]]; Unfruchtbarkeit; übertr., σοφίας Plat. Men. 70 c; im plur. Thuc. 1, 23 Isocr. 9, 14. 11, 13; Plut. Num. 13. – 2) das Aussehen der von der Dürre geborstenen od. staubigen Erde, übh. Schmutz, verwildertes Ansehen, αὐχμὸς καὶ [[κόνις]] Plat. Rep. X, 614 d; | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0405.png Seite 405]] ὁ, 1) [[Trockenheit]], [[Dürre]], Her. 1, 13. 4, 198; Ar. Nubb. 1104, entgeggstzt [[ἐπομβρία]]; [[Unfruchtbarkeit]]; übertr., σοφίας Plat. Men. 70 c; im plur. Thuc. 1, 23 Isocr. 9, 14. 11, 13; Plut. Num. 13. – 2) das [[Aussehen]] der von der Dürre geborstenen od. staubigen Erde, übh. Schmutz, verwildertes Ansehen, αὐχμὸς καὶ [[κόνις]] Plat. Rep. X, 614 d; [[Armut]], τινός Ar. Plut. 839. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[sécheresse]].<br />'''Étymologie:''' [[αὕω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αὐχμός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> тж. pl. [[сухость]], [[засуха]] Her., Thuc., Isocr., Plat., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[сухость]], [[бесплодность]], [[скудость]] (σοφίας Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[неопрятность]], [[грязь]] (αὐ. καὶ [[κόνις]] Plat.; αὐ. καὶ [[ἀγροικία]] Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αὐχμός''': ὁ, (αὔω) [[ξηρασία]], Ἡρόδ. 2. 13., 4. 198, Ἱππ. Ἀφ. 1247· ἐν τῷ πληθ., Θουκ. 1. 23, Ἰσοκρ. 191D: ― μεταφ., [[ὥσπερ]] [[αὐχμός]] τις τῆς σοφίας, [[ξηρασία]], [[σπάνις]], Πλάτ. Μένων 70C· καὶ [[οὕτως]] [[ἴσως]] αὐχμὸς τῶν σκευαρίων Ἀριστοφ. Πλ. 839. 2) τὰ ἀποτελέσματα τῆς ξηρασίας, [[ξηρότης]], [[τραχύτης]], [[ῥυπαρία]], μεστὰς αὐχμοῦ τε καὶ κόνεως Πλάτ. Πολ. 614D. 3) ἐπὶ ὕφους, [[ξηρότης]], [[ἰσχνότης]], Διον. Ἁλ. π. Δημ. 44. | |lstext='''αὐχμός''': ὁ, (αὔω) [[ξηρασία]], Ἡρόδ. 2. 13., 4. 198, Ἱππ. Ἀφ. 1247· ἐν τῷ πληθ., Θουκ. 1. 23, Ἰσοκρ. 191D: ― μεταφ., [[ὥσπερ]] [[αὐχμός]] τις τῆς σοφίας, [[ξηρασία]], [[σπάνις]], Πλάτ. Μένων 70C· καὶ [[οὕτως]] [[ἴσως]] αὐχμὸς τῶν σκευαρίων Ἀριστοφ. Πλ. 839. 2) τὰ ἀποτελέσματα τῆς ξηρασίας, [[ξηρότης]], [[τραχύτης]], [[ῥυπαρία]], μεστὰς αὐχμοῦ τε καὶ κόνεως Πλάτ. Πολ. 614D. 3) ἐπὶ ὕφους, [[ξηρότης]], [[ἰσχνότης]], Διον. Ἁλ. π. Δημ. 44. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[αὐχμός]], ο και [[αὐχμή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[ξηρασία]], [[ανομβρία]]<br /><b>2.</b> [[έλλειψη]], [[απουσία]]<br /><b>3.</b> τα αποτελέσματα της ξηρασίας, [[τραχύτητα]]<br /><b>4.</b> (για το ύφος) [[στεγνότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[αυχμός]] συνδέεται με τα [[αύος]], <i>αύω</i> μέσω ενός επιθηματικού στοιχείου -<i>χμ</i>- ( | |mltxt=[[αὐχμός]], ο και [[αὐχμή]], η (Α)<br /><b>1.</b> [[ξηρασία]], [[ανομβρία]]<br /><b>2.</b> [[έλλειψη]], [[απουσία]]<br /><b>3.</b> τα αποτελέσματα της ξηρασίας, [[τραχύτητα]]<br /><b>4.</b> (για το ύφος) [[στεγνότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. [[αυχμός]] συνδέεται με τα [[αύος]], <i>αύω</i> μέσω ενός επιθηματικού στοιχείου -<i>χμ</i>- ([[πρβλ]]. [[νεοχμός]]), [[κατά]] μία [[άποψη]] δε ανάγεται πιθ. σε τ. <i>sauks</i>-<i>mos</i> <span style="color: red;"><</span> <i>sausk</i>-<i>mos</i> ([[πρβλ]]. αρχ. ινδ. <i>śuska</i>-) Ο όρος [[αυχμός]] απαντά στον Εμπεδοκλή, τον Ηρόδοτο και στην Ιωνική-Αττική με [[σημασία]] «[[ξηρασία]]», από την οποία στον Πλάτωνα προέκυψε η [[έννοια]] «της ρυπαρότητας». Η λ. έχει παράλληλο μεταγενέστερο τ. <i>αυχμή</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> [[αυχμηρός]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[αυχμώ]], [[αυχμώδης]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αὐχμός:''' ὁ ([[αὔω]], [[καίω]]),<br /><b class="num">1.</b> [[ξηρασία]], σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> αποτελέσματα της ξηρασίας, [[ξηρότητα]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''αὐχμός:''' ὁ ([[αὔω]], [[καίω]]),<br /><b class="num">1.</b> [[ξηρασία]], σε Ηρόδ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> αποτελέσματα της ξηρασίας, [[ξηρότητα]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">drought; squalor</b> (Hp.).<br />Derivatives: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">drought; squalor</b> (Hp.).<br />Derivatives: [[αὐχμηρός]] [[dry]], [[dirty]] (Hp.; Chantr. Form. 232f.). - Denom. [[αὐχμέω]], also [[αὐχμάω]], [[be dry]], [[dirty]] (Od.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: To [[αὖος]] with <b class="b3">-χμ-</b>, of which the origin is unclear, s. Schwyzer 493 n. 4. Note that Demiraj, Alb. Etym. [[sub verbo|s.v.]] [[thaj]] refers to a reconstruction <b class="b2">*sauk-no</b>, which would mean that the word is not cognate with [[αὖος]]. Cf. also <b class="b3">σαυκόν ξηρόν</b>, [[σαυχμόν]] (s.v.). Perhaps Pre-Gr. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''αὐχμός''': {aukhmós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Trockenheit]], [[Dürre]], [[Schmutz]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[αὐχμηρός]] [[trocken]], [[schmutzig]] (ion. att.; zur Bildung Chantraine Formation 232f.) mit den seltenen [[αὐχμηρότης]], [[αὐχμηρία]], [[αὐχμηρώδης]]; [[αὐχμώδης]] ib. (Hdt., E., Arist. usw.); dazu die einmaligen oder sehr seltenen [[αὐχμήεις]] (''h''. ''Hom''. 19, 6; vgl. Schwyzer 527, Chantraine 272f.) und [[αὐχμαλέος]] (Choeril., Amynt.; nach [[ἀζαλέος]] u. a.; Chantraine 253f.). — Denominatives Verb [[αὐχμέω]], auch [[αὐχμάω]], [[trocken]], [[schmutzig sein]] (ion. att. seit Od.). — [[αὔχμωσις]] [[Schmutz]] ([Gal.] 16, 88), eher aus [[αὐχμός]] erweitert (vgl. Chantraine 279) als von einem unbelegten *αὐχμόομαι abgeleitet. — Eine späte Nebenform ist [[αὐχμή]] f. (Q. S., Phryn.).<br />'''Etymology''' : Zu [[αὖος]] (Curtius usw.) mit einem suffixalen Element -χμ-, über dessen Entstehung und weitere Beziehungen allerlei unsichere | |ftr='''αὐχμός''': {aukhmós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Trockenheit]], [[Dürre]], [[Schmutz]] (ion. att.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[αὐχμηρός]] [[trocken]], [[schmutzig]] (ion. att.; zur Bildung Chantraine Formation 232f.) mit den seltenen [[αὐχμηρότης]], [[αὐχμηρία]], [[αὐχμηρώδης]]; [[αὐχμώδης]] ib. (Hdt., E., Arist. usw.); dazu die einmaligen oder sehr seltenen [[αὐχμήεις]] (''h''. ''Hom''. 19, 6; vgl. Schwyzer 527, Chantraine 272f.) und [[αὐχμαλέος]] (Choeril., Amynt.; nach [[ἀζαλέος]] u. a.; Chantraine 253f.). — Denominatives Verb [[αὐχμέω]], auch [[αὐχμάω]], [[trocken]], [[schmutzig sein]] (ion. att. seit Od.). — [[αὔχμωσις]] [[Schmutz]] ([Gal.] 16, 88), eher aus [[αὐχμός]] erweitert (vgl. Chantraine 279) als von einem unbelegten *αὐχμόομαι abgeleitet. — Eine späte Nebenform ist [[αὐχμή]] f. (Q. S., Phryn.).<br />'''Etymology''': Zu [[αὖος]] (Curtius usw.) mit einem suffixalen Element -χμ-, über dessen Entstehung und weitere Beziehungen allerlei unsichere [[Vermutung]]en vorgebracht worden sind, s. WP. 2, 447f., Schwyzer 493 A. 4 m. Lit.<br />'''Page''' 1,192-193 | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[dirt]], [[squalor]] | |||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[ξηρασία]]). Ἀπό τό [[αὔω]] (=[[ξηραίνω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[siccitas]]'', [[dryness]], [[drought]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.23.3/ 1.23.3]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[drought]]=== | |||
Afrikaans: droogte; Albanian: thatësirë; Amharic: ድርቅ; Arabic: جَفَاف; Armenian: երաշտ; Aromanian: seatsitã, uscãciuni, sicãturã; Assamese: খৰালি; Asturian: seca, secura; Atayal: mtkzyay; Avestan: 𐬛𐬎𐬱𐬌𐬌𐬁𐬭𐬆, 𐬛𐬎𐬲𐬌𐬌𐬁𐬌𐬭𐬌𐬌𐬀; Azerbaijani: quraqlıq; Bashkir: ҡоролоҡ; Basque: lehorte; Belarusian: засуха, суша, сухмень; Bengali: খরা; Bikol Central: tag-alang; Breton: sec'hor; Bulgarian: суша; Burmese: မိုးခေါင်ခြင်း, ရေငတ်ခြင်း; Catalan: sequera, secada, seca; Chinese Mandarin: 旱災/旱灾, 乾旱/干旱; Czech: sucho; Danish: tørke; Dutch: [[droogte]]; Esperanto: trosekeco, sekegeco; Estonian: põud; Faroese: turkur; Finnish: kuivuus; French: [[sécheresse]]; Galician: seca, secura; Georgian: გვალვა; German: [[Dürre]], [[Trockenzeit]], [[Trockenheit]]; Greek: [[ξηρασία]]; Ancient Greek: [[ἀβροχία]], [[ἄζα]], [[ἀζατά]], [[ἀνυδρία]], [[ἀνυδρίη]], [[ἀυδρία]], [[ἀϋδρία]], [[αὐονή]], [[αὐχμός]], [[κράτησις τῶν ὑδάτων]], [[ξηρασία]], [[ξηρασίη]], [[ξηρότης]]; Guaraní: kyve'y; Gujarati: દુકાળ; Haitian Creole: sechrès; Hebrew: בַּצֹּרֶת \ בצרת; Hindi: सूखा, अनावृष्टि, खुश्की, अकाल, अवर्षण; Hungarian: aszály; Iban: sanggau; Icelandic: þurrkar; Indonesian: kekeringan; Irish: triomach; Italian: [[siccità]], [[secco]], [[asciugaggine]]; Japanese: 旱魃; Kannada: ಬರ; Kazakh: құрғақшылық; Khmer: រាំងរំហួត, រាំងរឹះ; Korean: 가뭄; Kyrgyz: кургакчылык; Lao: ແລ້ງ, ຝົນແລ້ງ, ຟ້າແລ້ງ, ໄພແຫ້ງແລ້ງ; Latin: [[siccitas]]; Latvian: sausums; Lithuanian: sausra; Luxembourgish: Dréchent; Macedonian: суша; Malay: kemarau; Malayalam: വരൾച്ച; Maltese: nixfa; Maori: raki, tauraki, taurakitanga; Marathi: दुष्काळ; Middle English: droghte; Mirandese: seca; Mongolian: ган; Neapolitan: secceta; Ngazidja Comorian: ntsahaya nkavu; Norwegian Bokmål: tørke; Nynorsk: tørke; Occitan: secada, secaresso; Old English: drūgaþ; Old Persian: 𐎯𐏁𐎹𐎠𐎼𐎶; Parthian: 𐭃𐭅𐭔𐭉𐭀𐭓; Pashto: وچکالي; Persian: خشکسالی; Pitjantjatjara: ailuru; Plautdietsch: Drieejetiet; Polish: susza; Portuguese: [[seca]], [[estiagem]]; Punjabi: ਸੋਕਾ; Quechua: ch'akiy, ch'aki pacha; Romanian: secetă, uscăciune; Russian: [[засуха]], [[засушливость]], [[сушь]]; Sanskrit: अवृष्टि, अनावृष्टि, दुर्वृष्टि; Serbo-Croatian Cyrillic: су̑ша; Roman: sȗša; Shona: shangwa; Sinhalese: නියඟය; Slovak: sucho; Slovene: suša; Spanish: [[sequía]], [[seca]]; Swahili: kiangazi, ukame; Swedish: torka; Tagalog: bisi, baisi, tagtuyot; Tajik: хушксолӣ; Tamil: வறட்சி; Tatar: корылык; Telugu: అనావృష్టి; Thai: ภัยแล้ง, น้ำแล้ง, แล้ง; Tibetan: ཐེན་པ; Tigrinya: ድርቂ; Turkish: kuraklık; Turkmen: guraklyk; Ukrainian: посуха, засуха; Urdu: سوکھا; Uyghur: قۇرغاقچىلىق; Uzbek: qurgʻoqchilik; Vietnamese: hạn hán; Volapük: lesig; Võro: põud; Welsh: sychdwr sychin; Yakut: кураан; ǃXóõ: ǁqáa | |||
===[[aridity]]=== | |||
German: [[Aridität]], [[Trockenheit]], [[Dürre]]; Middle English: droghte; Portuguese: [[aridez]]; Spanish: [[aridez]]; Volapük: sig | |||
===[[dryness]]=== | |||
Aromanian: uscãciuni; Asturian: sequedá, secura; Bengali: শোষ; Catalan: sequedat, eixutesa, secor, eixutor; Dutch: [[droogte]], [[droogheid]]; Esperanto: sekeco; Finnish: kuivuus; French: [[siccité]], [[sécheresse]]; Galician: sequidade, secura; German: [[Trockenheit]]; Ancient Greek: [[ἄζα]], [[ἄζη]], [[ἀζόκροτος]], [[αἰζόκροτος]], [[ἀνυδρία]], [[ἀνυδρίη]], [[αὐασμός]], [[ἀυδρία]], [[ἀϋδρία]], [[αὐονή]], [[αὐότης]], [[αὖσις]], [[αὐστηρότης]], [[αὔχμωσις]], [[δίψα]], [[ξηρασία]], [[ξηρασίη]], [[ξήρασις]], [[ξηρότης]], [[σκλῆμα]], [[τὸ αὐχμηρόν]]; Italian: [[secchezza]]; Latin: [[siccitas]]; Latvian: sausums; Low German: Dröögde; Middle English: dryenesse; Portuguese: [[aridez]]; Romanian: uscăciune, ariditate; Russian: [[сухость]]; Spanish: [[sequedad]], [[aridez]], [[enjutez]], [[resequedad]]; Thai: ความแห้ง; Volapük: säg, sig | |||
===[[thirst]]=== | |||
Afrikaans: dors; Albanian: etje, et; Amharic: ጥም; Arabic: عَطَش, ظَمَأ; Egyptian Arabic: عطش; Aragonese: set; Armenian: ծարավ, ծարավություն; Aromanian: seate; Assamese: পিয়াহ; Asturian: sede; Azerbaijani: susuzluq; Basque: egarria; Belarusian: прага, смага; Bengali: তৃষ্ণা, পিয়াস; Bikol Central: paha; Breton: sehed; Bulgarian: жажда; Burmese: အငတ်; Buryat: ангалга; Catalan: set; Cebuano: uhaw; Central Atlas Tamazight: ⴼⴰⴷ; Chechen: хьогалла; Cherokee: ᎣᏔᏕᎩᏍᎩ; Chichewa: ludzu; Chinese Mandarin: 口渴; Corsican: sete; Czech: žízeň; Dalmatian: sait; Danish: tørst; Dutch: [[dorst]]; Esperanto: soifo; Estonian: janu; Extremaduran: sedi; Faroese: tosti; Finnish: jano; French: [[soif]]; Friulian: sêt; Galician: sede; Georgian: წყურვილი; German: [[Durst]]; Gothic: 𐌸𐌰𐌿𐍂𐍃𐍄𐌴𐌹; Greek: [[δίψα]]; Ancient Greek: [[δίψος]]; Greenlandic: imerusunneq; Gujarati: તરસ; Haitian Creole: swaf dlo; Hausa: ƙishi; Hawaiian: make wai; Hebrew: צָמָא, צימאון; Hiligaynon: uhaw; Hindi: प्यास, तृष्णा, पिपासा, तृषा, उदन्या; Hungarian: szomjúság, szomj; Icelandic: þorsti; Ido: dursto; Igbo: agu mmiṛi; Indonesian: haus; Ingush: хьогал; Interlingua: sete; Irish: tart, íota; Italian: [[sete]]; Japanese: 喉の渇き, 口渇, 渇, 渇き; Kannada: ಬಾಯಾರಿಕೆ; Kazakh: аңсау, шөл, шөлдеу, сусау; Khmer: សម្រេក; Korean: 목마름, 갈증(渴症); Kurdish Central Kurdish: تینو; Kyrgyz: суусоо; Latin: [[sitis]]; Latvian: slāpes; Lithuanian: troškulys; Livonian: jūomiznǟlga, viednǟlga; Lombard: set; Luganda: ennyonta; Luxembourgish: Duuscht; Macedonian: жед; Maguindanao: kawaw, waw; Malay: kehausan, kedahagaan; Malayalam: ദാഹം; Maltese: għatx; Manx: paays; Maranao: kawaw, waw; Marathi: तहान; Mongolian Cyrillic: цангаа; Nepali: तिर्खा; Norwegian Bokmål: tørste; Nynorsk: tørste; Occitan: set; Old Church Slavonic Cyrillic: жѧжда; Old East Slavic: жажа; Old Norse: þorsti; Oriya: ଶୋଷ, ତୃଷା; Paiwan: qusau; Pali: pipāsā; Papiamentu: set; Pashto: تشنک; Persian: تشنگی; Piedmontese: sè; Plautdietsch: Darscht; Polish: pragnienie; Portuguese: [[sede]]; Prakrit: 𑀇𑀡𑁆𑀳𑀸, 𑀉𑀤𑀡𑁆𑀡𑀸, 𑀉𑀤𑀦𑁆𑀦𑀸, 𑀢𑀡𑁆𑀳𑀸, 𑀢𑀺𑀲𑀸, 𑀧𑀺𑀯𑀸𑀲𑀸; Rajasthani: पिस; Romanian: sete; Romansch: said, set; Russian: [[жажда]], [[смага]]; Sanskrit: तृष्णा; Sardinian: side, sidi; Scottish Gaelic: pathadh; Serbo-Croatian Cyrillic: же̑ђ, жеда; Roman: žȇđ, žeda; Sicilian: siti, siti; Slovak: smäd; Slovene: žeja; Somali: harraad; Spanish: [[sed]]; Swedish: törst; Tagalog: uhaw; Tajik: ташнагӣ; Tamil: தாகம்; Tausug: uhaw; Telugu: దాహం; Thai: ความกระหาย; Turkish: susuzluk; Turkmen: teşnelik; Ukrainian: спрага, жага, смага; Urdu: پیاس; Uyghur: تەشنالىق; Uzbek: chanqoqlik, tashnalik; Venetian: sée, sé, sef, sen; Vietnamese: khát; Volapük: soaf; Walloon: soe; Welsh: syched; West Frisian: toarst; Wolof: mahre; Xhosa: unxano; Yiddish: דאָרשט; Yoruba: oungbẹ; Zulu: ukoma; ǃXóõ: ǁʻân | |||
}} | }} |