γῆρας: Difference between revisions

2,321 bytes added ,  Saturday at 15:16
m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
(32 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=giras
|Transliteration C=giras
|Beta Code=gh=ras
|Beta Code=gh=ras
|Definition=τό, gen. <span class="sense"><span class="bld">A</span> γήραος <span class="bibl">Il.22.60</span>, al., <span class="bibl">Archil.116</span>, <span class="bibl">Mimn.2.6</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span> 8.71</span>, etc.; γήρως <span class="bibl">Thgn.174</span>, Att. (v. infr.): dat. γήραϊ <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.99</span>, <span class="bibl">Hdt.6.24</span>, contr. γήρᾳ <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>507</span>, etc., [[γήρατι]] [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">Adam.<span class="title">Phgn.</span>1.14</span> (cf. [[γῆρος]]):—[[old age]], γ. λυγρόν <span class="bibl">Od.24.250</span>; στυγερόν <span class="bibl">Il.19.336</span>; <b class="b3">ἐπὶ γήραος οὐδῷ</b> (v. [[οὐδός]]) <span class="bibl">22.60</span>; opp. <b class="b3">γ. λιπαρόν</b>, <span class="bibl">Od.19.368</span>, Pi. l.c.; γ. πολιόν <span class="bibl">Thgn.174</span>; <b class="b3">γῆρας ἐκδῦναι, ἀποσείσασθαι</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 336</span>, Lys. 670 (with play on signf. 11); <b class="b3">ἐπὶ γήρως</b> in [[old age]], Id.<span class="title">Eq.</span>524; ἐν τῷ γήρᾳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>329c</span>, <span class="bibl">Lys.2.73</span>; <b class="b3">σὺν γήρᾳ, ἐν γ. βαρύς</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>17</span>, <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>1017</span>; διανοίας γ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1271a1</span>: metaph., <b class="b3">οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος</b>, i.e. it never wears out, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>682</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cast skin]], [[slough of a serpent]], γῆρας ἐκδύνειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>549b26</span>, <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>31</span>, <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span> 20</span>, Antyll. ap. <span class="bibl">Orib.10.35.4</span>; of crabs, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>600b20</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Fr.</span> 177</span>.</span>
|Definition=τό, gen.<br><span class="bld">A</span> γήραος Il.22.60, al., Archil.116, Mimn.2.6, Pi.''O.'' 8.71, etc.; γήρως Thgn.174, Att. (v. infr.): dat. γήραϊ Pi.''N.''7.99, [[Herodotus|Hdt.]]6.24, contr. γήρᾳ [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''507, etc., [[γήρατι]] [[varia lectio|v.l.]] in Adam.''Phgn.''1.14 (cf. [[γῆρος]]):—[[old age]], γ. λυγρόν Od.24.250; στυγερόν Il.19.336; <b class="b3">ἐπὶ γήραος οὐδῷ</b> (v. [[οὐδός]]) 22.60; opp. <b class="b3">γ. λιπαρόν</b>, Od.19.368, Pi. [[l.c.]]; γ. πολιόν Thgn.174; <b class="b3">γῆρας ἐκδῦναι, ἀποσείσασθαι</b>, Ar.''Pax'' 336, Lys. 670 (with play on signf. 11); <b class="b3">ἐπὶ γήρως</b> in [[old age]], Id.''Eq.''524; ἐν τῷ γήρᾳ [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 329c, Lys.2.73; <b class="b3">σὺν γήρᾳ, ἐν γ. βαρύς</b>, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''17, ''Aj.''1017; διανοίας γ. Arist.''Pol.''1271a1: metaph., <b class="b3">οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος</b>, i.e. it never wears out, A.''Th.''682.<br><span class="bld">II</span> [[cast skin]], [[slough of a serpent]], γῆρας ἐκδύνειν [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''549b26, Nic.''Th.''31, Antig.''Mir.'' 20, Antyll. ap. Orib.10.35.4; of crabs, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''600b20, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Fragmenta'' 177.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ως, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. y poét. gen. γήραος <i>Il</i>.22.60, Archil.80.2, Mimn.2.6, Pi.<i>O</i>.8.71, Democr.B 294, Hp.<i>Art</i>.47, Call.<i>Fr</i>.355.2, tard. γήρους [[LXX]] <i>Ps</i>.70.18, Men.<i>Comp</i>.2.35; dat. γήραϊ <i>Il</i>.3.150, Ibyc.6.6, Pi.<i>N</i>.7.99, Hdt.6.24, át. contr. γήρᾳ S.<i>Ai</i>.507, γήρατι Isoc.<i>Fr</i>.21, tard. γήρει [[LXX]] <i>Ge</i>.15.15, <i>Eu.Luc</i>.1.36]<br /><b class="num">I</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> [[ancianidad]], [[vejez]] física y humana, como sujeto activo πρίν μιν καὶ γ. ἔπεισιν <i>Il</i>.1.29, εἰς ὅ κε γ. ἔλθῃ καὶ θάνατος <i>Od</i>.13.59, cf. <i>h.Ven</i>.244, Mimn.1.6, ὄγμος κακοῦ δὲ γήραος καθαιρεῖ Archil.l.c., cf. Sapph.21.6, 58.13, Alc.39a.3, Call.<i>Fr</i>.355.2, ὑπὸ γήραος Hp.l.c., cf. S.<i>Fr</i>.647, <i>AP</i> 9.715, διὰ τὸ [[γῆρας]] Diog.Oen.3.2.9, cf. <i>PFlor</i>.312.5 (I d.C.), ἐβαρυώπησαν ἀπὸ τοῦ γήρους [[LXX]] <i>Ge</i>.48.10<br /><b class="num">•</b>c. dif. calificaciones στυγερόν <i>Il</i>.19.336, Stesich.11.16<i>S</i>., λυγρόν <i>Il</i>.10.79, <i>Od</i>.24.249, ἀργαλέον καὶ ἄμορφον Mimn.5.3, Thgn.1022, cf. S.<i>OC</i> 1519, πολιόν Thgn.174, B.3.89, E.<i>Ba</i>.258, cf. <i>Alc</i>.672, δειλαῖον E.<i>Hec</i>.156, 203, ἄζηλον Semon.2.11, λιπαρόν <i>Od</i>.19.368, Pi.<i>N</i>.7.99, ἄρειον <i>Od</i>.23.286<br /><b class="num">•</b>como edad del consejo, la prudencia y la oratoria <i>Il</i>.3.150, γήραος δὲ σωφροσύνη [[ἄνθος]] Democr.B 294, cf. A.<i>A</i>.1621, γ. ... ἥβης ἐστὶν ἐνδικώτερον A.<i>Fr</i>.400, cf. S.<i>Ant</i>.1353<br /><b class="num">•</b>c. dif. prep. como término al que se llega ἐπὶ γήραος οὐδῷ <i>Il</i>.l.c., 24.487, cf. <i>Od</i>.8.226, 11.196, Hes.<i>Th</i>.604, <i>h.Ven</i>.106, ἐπὶ [[γήρως]] en la vejez</i> Ar.<i>Eq</i>.524, <i>PEnteux</i>.43.1 (III a.C.), Aristid.Quint.94.7, ὁ ... νέος ἄδηλον εἰ ἐς γ. ἀφίξεται Democr.B 295, ἐν ὠμῷ γήραϊ θῆκεν <i>Od</i>.15.357, cf. Hp.<i>Epid</i>.6.5.3, S.<i>Ai</i>.1017, ἐν τῷ γήρᾳ Pl.<i>R</i>.329c, Lys.2.73, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.24, [[LXX]] <i>Ge</i>.21.7, 25.8, <i>Si</i>.8.6, Gal.17(2).5, ἐς [[γῆρας]] τολυπεύειν ... πολέμους <i>Il</i>.14.86, cf. Hes.<i>Op</i>.705, οἱ δὲ σὺν γήρᾳ βαρεῖς πρέσβεις los otros, ancianos agobiados con la vejez</i> S.<i>OT</i> 17, περὶ γήρους Men.<i>Comp</i>.l.c., ἕως γήρους [[LXX]] <i>Ps</i>.70.18, οὐδὲ [[γήρως]] ἔβας τέλος E.<i>Alc</i>.412<br /><b class="num">•</b>como parte de la vida ἥβης ταρπῆναι καὶ γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι <i>Od</i>.23.212, cf. Pi.<i>I</i>.7.41, ἐκ παιδίου μέχρι [[γήρως]] φ[ι] λοσοφοῦντες Phld.<i>Cont</i>.16.12<br /><b class="num">•</b>op. [[βίος]] Pi.<i>Fr</i>.52f.116, διὰ τὴν [τ] οῦ γήρους μου ἡλικίαν <i>PPanop</i>.29.6 (IV d.C.), dependiente de una Κῆρ: ἡ μὲν ἔχουσα τέλος γήραος ἀργαλέου, ἡ δ' ἑτέρη θανάτοιο Mimn.2.6, cf. 1.10<br /><b class="num">•</b>como fenómeno fisiológico ἂν μὴ μανιῶν ἢ [[γήρως]] ἢ φαρμάκων ἢ νόσου [[ἕνεκα]] ἢ γυναικὶ πειθόμενος Sol.<i>Lg</i>.49a, cf. 49d, τὸ γ. ἐστὶ κατὰ τοὔνομα γεηρὸν διὰ τὸ ἀπολείπειν τὸ θερμὸν καὶ μετ' αὐτοῦ τὸ ὑγρόν Arist.<i>GA</i> 783<sup>b</sup>7, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.215, τὸ γ. νόσος φυσική Arist.<i>GA</i> 784<sup>b</sup>33<br /><b class="num">•</b>como algo humanamente imposible de eliminar οὐδὲ δύνανται εὑρέμεναι θανάτοιό τ' [[ἄκος]] καὶ γήραος [[ἄλκαρ]] <i>h.Ap</i>.193, cf. Emp.B 111.1, <i>Carm.Pop</i>.26, A.<i>Fr</i>.45, S.<i>OC</i> 608, Call.<i>Fr</i>.1.33, γ. προσδέχου <i>IKyzikos</i> 2.2.24 (IV/III a.C.)<br /><b class="num">•</b>que afecta a todos los seres vivos, incl. las plantas, X.<i>Cyn</i>.5.5, Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>27, <i>HA</i> 628<sup>a</sup>28, Thphr.<i>HP</i> 1.2.4<br /><b class="num">•</b>Γ. tít. de una comedia de Aristófanes, Ath.109f, Poll.6.69.<br /><b class="num">2</b> [[envejecimiento]], [[vejez]], [[declive]] gener., c. gen. σώματος καὶ διανοίας γ. vejez física y mental</i> Arist.<i>Pol</i>.1271<sup>a</sup>1, οὐκ ἔστι γ. τοῦδε τοῦ μιάσματος no hay vejez de esta mancha</i>, e.d. nunca desaparece</i> A.<i>Th</i>.682, τὴν ἑσπέραν γ. ἡμέρας ... καὶ τὸ γ. ἑσπέραν βίου la vejez del día, la tarde, y el atardecer de la vida, la vejez</i> Emp.B 152, cf. Arist.<i>Po</i>.1457<sup>b</sup>23, de la tierra τῆς γῆς τὰ [[ἐντός]], ὥσπερ τὰ σώματα τῶν φυτῶν καὶ ζῴων, ἀκμὴν ἔχει καὶ γ. Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>28.<br /><b class="num">3</b> τὸ Γ. [[la Vejez]] personif., Hes.<i>Th</i>.225.<br /><b class="num">II</b> concr. [[piel vieja]], despect. [[pellejo]] de un anciano εἰ μὴ σιωπήσει, θενών σου 'κκοκκιῶ τὸ γ. Ar.<i>Lys</i>.364<br /><b class="num">•</b>de ciertos anim. [[muda]], [[camisa]] de la serpiente γ. ἐκδύνειν Arist.<i>HA</i> 549<sup>b</sup>26, cf. Nic.<i>Th</i>.31, Antyll. en Orib.10.35.4, Hsch., en juego de palabras cóm. ἥδομαι ... τὸ γ. ἐκδύς me alegro de haber mudado la camisa, e.e. despojado de la vejez</i> Ar.<i>Pax</i> 334, de los camarones, Arist.<i>HA</i> 601<sup>a</sup>17, Thphr.<i>Fr</i>.177.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. [[γέρας]], γέρων de *<i>gerH<sup>u̯</sup></i>2- aunque el grado largo permanece inexplicado.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0490.png Seite 490]] τό, das [[Greisenalter]]; aus [[γέρας]] gedehnt; [[γέρας]] »die Ehrengabe« und [[γῆρας]] sind ursprünglich ein und dasselbe Wort, vgl. [[γέρων]], [[γέρας]], [[γεραρός]], [[γεραιός]]. Als das Wort [[γέρων]] neben der Bedeutung »der Vornehme« die Bedeutung »der Greis« angenommen hatte, setzte sich für den zugehörigen Begriff »Greisenalter« die gedehnte Form [[γῆρας]] fest, während die ältere Form [[γέρας]] für die ursprüngliche Bedeutung der »Ehre« blieb. Aehnlich verhält sich [[γηραιός]] zu [[γεραιός]]. Vgl. z. B. [[ξερός]] [[ξηρός]], [[ἔθος]] [[ἦθος]]. Von [[γῆρας]] ist gen. γήραος, Att. γήρως, dat. γήραϊ, Att. γήρᾳ, vgl. [[γῆρος]]; Hom. [[γῆρας]], γήραος, γήραϊ und γήραι oder γήρᾳ oder γήρα' Odyss. 11, 136. 23, 283, vgl. Scholl. Herodian. Iliad. 11, 385. Das Wort kommt von Hom. an überall vor; es wird von Dichtern auch auf leblose Dinge übertragen, so Aesch. Sept. 682 οὐκ ἔστι [[γῆρας]] τοῦδε τοῦ μιάσματος, solchen Frevel tilgt oder mindert die Zeit nicht, er bleibt frisch. In der Redensart γήραος [[οὐδός]], »die Schwelle des Alters«, Odyss. 15, 246. 348. 23, 212 Iliad. 22, 60. 24, 487, ist γήραος genit. definitivus, das Alter ist eben der [[οὐδός]], die Schwelle, nämlich des Lebens; vgl. Scholl. Odyss. 15, 348 <b class="b2">ἐπὶ γήραος οὐδῷ</b>: περιφραστικῶς τῷ γήρει. – Auch die alte Haut heißt [[γῆρας]], welche die Schlangen abstreifen, Aristot. H. A. 5, 17. 8, 19; vgl. [[γῆρας]] ἀποξύ σας Hom. Iliad. 9, 446, τὸ [[γῆρας]] ἐκδύεσθαι, ἀποδύεσθαι, das Alter abstreifen, Ar. Pax 336 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0490.png Seite 490]] τό, das [[Greisenalter]]; aus [[γέρας]] gedehnt; [[γέρας]] »die Ehrengabe« und [[γῆρας]] sind ursprünglich ein und dasselbe Wort, vgl. [[γέρων]], [[γέρας]], [[γεραρός]], [[γεραιός]]. Als das Wort [[γέρων]] neben der Bedeutung »der Vornehme« die Bedeutung »der Greis« angenommen hatte, setzte sich für den zugehörigen Begriff »Greisenalter« die gedehnte Form [[γῆρας]] fest, während die ältere Form [[γέρας]] für die ursprüngliche Bedeutung der »Ehre« blieb. Ähnlich verhält sich [[γηραιός]] zu [[γεραιός]]. Vgl. z. B. [[ξερός]] [[ξηρός]], [[ἔθος]] [[ἦθος]]. Von [[γῆρας]] ist gen. γήραος, Att. γήρως, dat. γήραϊ, Att. γήρᾳ, vgl. [[γῆρος]]; Hom. [[γῆρας]], γήραος, γήραϊ und γήραι oder γήρᾳ oder γήρα' Odyss. 11, 136. 23, 283, vgl. Scholl. Herodian. Iliad. 11, 385. Das Wort kommt von Hom. an überall vor; es wird von Dichtern auch auf leblose Dinge übertragen, so Aesch. Sept. 682 οὐκ ἔστι [[γῆρας]] τοῦδε τοῦ μιάσματος, solchen Frevel tilgt oder mindert die Zeit nicht, er bleibt frisch. In der Redensart γήραος [[οὐδός]], »die Schwelle des Alters«, Odyss. 15, 246. 348. 23, 212 Iliad. 22, 60. 24, 487, ist γήραος genit. definitivus, das Alter ist eben der [[οὐδός]], die Schwelle, nämlich des Lebens; vgl. Scholl. Odyss. 15, 348 <b class="b2">ἐπὶ γήραος οὐδῷ</b>: περιφραστικῶς τῷ γήρει. – Auch die alte Haut heißt [[γῆρας]], welche die Schlangen abstreifen, Aristot. H. A. 5, 17. 8, 19; vgl. [[γῆρας]] ἀποξύ σας Hom. Iliad. 9, 446, τὸ [[γῆρας]] ἐκδύεσθαι, ἀποδύεσθαι, das Alter abstreifen, Ar. Pax 336 u. Sp.
}}
{{bailly
|btext=(τὸ) ; <i>gén.</i> αος-ως, <i>dat.</i> αϊ-ᾳ, <i>acc.</i> ας;<br />[[vieillesse]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[γέρων]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[γῆρας]] -ως, zonder contr. -αος, τό [~ [[γέρας]], ~ [[γέρων]] gen. Ion. en later γήρους, dat. γήραϊ en γήρᾳ, later γήρει<br /><b class="num">1.</b> [[ouderdom]], [[oude dag]]; overdr..; [[οὐκ]] ἔστι γ. [[τοῦδε]] τοῦ μιάσματος deze schandvlek veroudert niet Aeschl. Sept. 682; overdr.. ἀποσείσασθαι τὸ γ. [[τόδε]] deze ouderdom van mij afschudden Aristoph. Lys. 670 (vgl. 2.).<br /><b class="num">2.</b> oude huid, van slangen.
}}
{{elru
|elrutext='''γῆρας:''' αος, стяж. ως τό (dat. γήραι - стяж. γήρᾳ)<br /><b class="num">1</b> [[старость]] (γ. [[οὐλόμενον]] Hes.; διὰ γ. [[ἀσθενής]] Plut.): ἐπὶ γήραος οὐδῷ (gen. epexeg.) Hom., Hes.; на пороге, которым является старость, т. е. на краю могилы; ἐπὶ [[γήρως]] Arph. и ἐν (τῷ) γήρᾳ Lys., Plat., Arst.; в старости; οὔκ ἐστι γ. [[τοῦδε]] Aesch. это никогда не ослабеет;<br /><b class="num">2</b> [[старческое состояние]], [[увядание]] (φυτῶν, σώματος καὶ διανοίας Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[сбрасываемая змеей кожа]], [[линовище]] (οἱ ὄφεις ἐκδύνουσι τὸ γ. Arst.).
}}
}}
{{ls
{{etym
|lstext='''γῆρας''': τό, γεν. γήραος, παρ’ Ὁμ., Ἀττ. συνῃρ. [[γήρως]] καὶ πολὺ μεταγεν. γήρατος · δοτ. γήραϊ, Ἀττ. συνῃρ. γήρᾳ, Σοφ. Αἴ. 507, μεταγ. γήρει, Ἑβδ., Τζέτζ. (ἴδε ἐν λ. [[γέρων]])·― γεροντικὴ [[ἡλικία]]· ὁ Ὅμ. κατὰ τὸ πλεῖστον προσθέτει ἐπίθετα λυγρόν, στυγερόν, χαλεπόν, (ἴδε ἐν λ. [[οὐδός]])· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ γ. λιπαρόν, Ὀδ. Τ. 368· γ. πολιὸν Θέογν. 174 · [[γῆρας]] ἐκδῦναι, ἀποσείσασθαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 336, Λυσ. 670 ([[ὅπερ]] φαίνεται σχετιζόμενον πρὸς τὴν σημασ. ΙΙ)· ἐπὶ [[γήρως]], εἰς τὴν γεροντικὴν ἡλικίαν, «᾽ς τὰ γεράματα», ὁ αὐτ. Ἱππ. 524 · ἐν τῷ γήρᾳ, ἐν γήρᾳ Πλάτ. Πολιτ. 329C, Λυσίας 197. 25· σὺν γήρᾳ, ἐν γ. βαρὺς Σοφ. Ο. Τ. 17, Αἴ. 1017· διανοίας γ. Ἀριστ. Πολ. 2. 9, 25 μεταφ., οὐκ ἔστι [[γῆρας]] τοῦδε τοῦ μιάσματος, δηλ. τοῦτο [[οὐδέποτε]] τελευτᾷ ἢ λησμονεῖται, λήγει, Αἰσχύλ. Θήβ. 682. ΙΙ. τὸ παλαιὸν δέρμα, [[ὅπερ]] [[ὄφις]] ἀποδύεται, [[γῆρας]] ἐκδύειν Ἀριστ. Ἰστ. Ζ. 5. 17, 10., 8. 17, 11.
|etymtx=-αος, -ως<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[old age]] (Il.).<br />Derivatives: [[γηραιός]] [[old]] (Hes.; cf. [[γεραιός]] s. [[γέρας]]), [[γηραλέος]] <b class="b2">id.</b> (Anakr.; after the adj. in <b class="b3">-αλέος</b>; not with Schwyzer 516 from an old <b class="b3">σ-</b>less stem), [[γηράεις]] <b class="b2">id.</b> (Alc., s. Chantr. Form. 272f.). Further [[γήρειον]] [[thistledown]] (Arat.) and <b class="b3">γηράνιον γεραν</b><[[ογέρων]]> H.; cf. Strömberg Pflanzennamen 159 n. 1; [[γηράμων]] H., glossed as (*)[[γράζα]]. - [[γηράσκω]] [[get old]] (Il.), aor. 3. sg. [[ἐγήρα]], ptc. [[γηράς]] (Il.), inf. [[γηράναι]] or [[γηρᾶναι]] (A., cf. Schwyzer 682); aor. [[ἐγήρασα]] (Hdt.; also as causative like [[ἔφυσα]]: [[ἔφυν]], Schwyzer 755γ); fut. [[γηράσομαι]], <b class="b3">-σω</b> (Ion.-Att.), later [[γεγήρακα]], [[ἐγηράθην]]. New present [[γηράω]] (X.); aor. [[γηρείς]] (Xenoph.) after [[δαμείς]]. - From [[γηράσκω]]: [[γηράσιμος]] [[getting older]] (Tlos), and [[γήρανσις]] (Arist.) after [[ὑγίανσις]] (Chantraine 281).<br />Origin: IE [Indo-European] [390] <b class="b2">*ǵerh₂-</b> [[be]], [[become old]]<br />Etymology: Beside [[γέρας]] wit remarkable long vowel, which has been explained as coming from the s-aorist, but this cannot be shown (Hardarsson, Wurzelaorist (1993) 72-6).Vgl. [[γέρας]], [[γέρων]], [[γραῦς]].
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=(τὸ) ; <i>gén.</i> αος-ως, <i>dat.</i> αϊ-ᾳ, <i>acc.</i> ας;<br />vieillesse.<br />'''Étymologie:''' cf. [[γέρων]].
|mdlsjtxt=[[γέρων]], old age, Lat. [[senectus]], Hom., etc.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 24: Line 36:
{{Slater
{{Slater
|sltr=([[γῆρας]], -αος, -αϊ, -ας) <br /><b>1</b> [[old]] [[age]] τά κέ [[τις]] ἀνώνυμον [[γῆρας]] ἕψοι [[μάταν]]; (O. 1.83) αἰτήσων σέ φέρειν [[γῆρας]] εὔθυμον ἐς τελευτάν (O. 5.22) πατρὶ δὲ πατρὸς ἐνέπνευσεν [[μένος]] γήραος ἀντίπαλον (O. 8.71) νόσοι δοὔτε [[γῆρας]] [[οὐλόμενον]] κέκραται ἱερᾷ γενεᾷ (P. 10.41) ἐμπεδοσθενέα βίοτον ἁρμόσαις ἥβᾳ λιπαρῷ τε γήραϊ (N. 7.99) ἐκ πόνων δ, οἳ σὺν νεότατι γένωνται [[σύν]] τε δίκᾳ, τελέθει πρὸς [[γῆρας]] αἰὼν [[ἡμέρα]] (N. 9.44) “θάνατόν τε φυγὼν καὶ [[γῆρας]] ἀπεχθόμενον” (N. 10.83) τοίαισιν ὀργαῖς εὔχεται ἀντιάσαις Ἀίδαν γῆράς τε δέξασθαι πολιόν (I. 6.15) [[ἕκαλος]] [[ἔπειμι]] [[γῆρας]] ἔς τε τὸν μόρσιμον αἰῶνα (I. 7.41) πρὶν ὀδυνηρὰ γήραος ς[ μ]ολεῖν (Pae. 1.1) ἐπὶ [[γῆρας]] ἱξέμεν βίου (Pae. 6.116)
|sltr=([[γῆρας]], -αος, -αϊ, -ας) <br /><b>1</b> [[old]] [[age]] τά κέ [[τις]] ἀνώνυμον [[γῆρας]] ἕψοι [[μάταν]]; (O. 1.83) αἰτήσων σέ φέρειν [[γῆρας]] εὔθυμον ἐς τελευτάν (O. 5.22) πατρὶ δὲ πατρὸς ἐνέπνευσεν [[μένος]] γήραος ἀντίπαλον (O. 8.71) νόσοι δοὔτε [[γῆρας]] [[οὐλόμενον]] κέκραται ἱερᾷ γενεᾷ (P. 10.41) ἐμπεδοσθενέα βίοτον ἁρμόσαις ἥβᾳ λιπαρῷ τε γήραϊ (N. 7.99) ἐκ πόνων δ, οἳ σὺν νεότατι γένωνται [[σύν]] τε δίκᾳ, τελέθει πρὸς [[γῆρας]] αἰὼν [[ἡμέρα]] (N. 9.44) “θάνατόν τε φυγὼν καὶ [[γῆρας]] ἀπεχθόμενον” (N. 10.83) τοίαισιν ὀργαῖς εὔχεται ἀντιάσαις Ἀίδαν γῆράς τε δέξασθαι πολιόν (I. 6.15) [[ἕκαλος]] [[ἔπειμι]] [[γῆρας]] ἔς τε τὸν μόρσιμον αἰῶνα (I. 7.41) πρὶν ὀδυνηρὰ γήραος ς[ μ]ολεῖν (Pae. 1.1) ἐπὶ [[γῆρας]] ἱξέμεν βίου (Pae. 6.116)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ως, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [jón. y poét. gen. γήραος <i>Il</i>.22.60, Archil.80.2, Mimn.2.6, Pi.<i>O</i>.8.71, Democr.B 294, Hp.<i>Art</i>.47, Call.<i>Fr</i>.355.2, tard. γήρους LXX <i>Ps</i>.70.18, Men.<i>Comp</i>.2.35; dat. γήραϊ <i>Il</i>.3.150, Ibyc.6.6, Pi.<i>N</i>.7.99, Hdt.6.24, át. contr. γήρᾳ S.<i>Ai</i>.507, γήρατι Isoc.<i>Fr</i>.21, tard. γήρει LXX <i>Ge</i>.15.15, <i>Eu.Luc</i>.1.36]<br /><b class="num">I</b> abstr.<br /><b class="num">1</b> [[ancianidad]], [[vejez]] física y humana, como sujeto activo πρίν μιν καὶ γ. ἔπεισιν <i>Il</i>.1.29, εἰς ὅ κε γ. ἔλθῃ καὶ θάνατος <i>Od</i>.13.59, cf. <i>h.Ven</i>.244, Mimn.1.6, ὄγμος κακοῦ δὲ γήραος καθαιρεῖ Archil.l.c., cf. Sapph.21.6, 58.13, Alc.39a.3, Call.<i>Fr</i>.355.2, ὑπὸ γήραος Hp.l.c., cf. S.<i>Fr</i>.647, <i>AP</i> 9.715, διὰ τὸ [[γῆρας]] Diog.Oen.3.2.9, cf. <i>PFlor</i>.312.5 (I d.C.), ἐβαρυώπησαν ἀπὸ τοῦ γήρους LXX <i>Ge</i>.48.10<br /><b class="num">•</b>c. dif. calificaciones στυγερόν <i>Il</i>.19.336, Stesich.11.16<i>S</i>., λυγρόν <i>Il</i>.10.79, <i>Od</i>.24.249, ἀργαλέον καὶ ἄμορφον Mimn.5.3, Thgn.1022, cf. S.<i>OC</i> 1519, πολιόν Thgn.174, B.3.89, E.<i>Ba</i>.258, cf. <i>Alc</i>.672, δειλαῖον E.<i>Hec</i>.156, 203, ἄζηλον Semon.2.11, λιπαρόν <i>Od</i>.19.368, Pi.<i>N</i>.7.99, ἄρειον <i>Od</i>.23.286<br /><b class="num">•</b>como edad del consejo, la prudencia y la oratoria <i>Il</i>.3.150, γήραος δὲ σωφροσύνη [[ἄνθος]] Democr.B 294, cf. A.<i>A</i>.1621, γ. ... ἥβης ἐστὶν ἐνδικώτερον A.<i>Fr</i>.400, cf. S.<i>Ant</i>.1353<br /><b class="num">•</b>c. dif. prep. como término al que se llega ἐπὶ γήραος οὐδῷ <i>Il</i>.l.c., 24.487, cf. <i>Od</i>.8.226, 11.196, Hes.<i>Th</i>.604, <i>h.Ven</i>.106, ἐπὶ [[γήρως]] en la vejez</i> Ar.<i>Eq</i>.524, <i>PEnteux</i>.43.1 (III a.C.), Aristid.Quint.94.7, ὁ ... νέος ἄδηλον εἰ ἐς γ. ἀφίξεται Democr.B 295, ἐν ὠμῷ γήραϊ θῆκεν <i>Od</i>.15.357, cf. Hp.<i>Epid</i>.6.5.3, S.<i>Ai</i>.1017, ἐν τῷ γήρᾳ Pl.<i>R</i>.329c, Lys.2.73, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.3.24, LXX <i>Ge</i>.21.7, 25.8, <i>Si</i>.8.6, Gal.17(2).5, ἐς [[γῆρας]] τολυπεύειν ... πολέμους <i>Il</i>.14.86, cf. Hes.<i>Op</i>.705, οἱ δὲ σὺν γήρᾳ βαρεῖς πρέσβεις los otros, ancianos agobiados con la vejez</i> S.<i>OT</i> 17, περὶ γήρους Men.<i>Comp</i>.l.c., ἕως γήρους LXX <i>Ps</i>.70.18, οὐδὲ [[γήρως]] ἔβας τέλος E.<i>Alc</i>.412<br /><b class="num">•</b>como parte de la vida ἥβης ταρπῆναι καὶ γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι <i>Od</i>.23.212, cf. Pi.<i>I</i>.7.41, ἐκ παιδίου μέχρι [[γήρως]] φ[ι] λοσοφοῦντες Phld.<i>Cont</i>.16.12<br /><b class="num">•</b>op. [[βίος]] Pi.<i>Fr</i>.52f.116, διὰ τὴν [τ] οῦ γήρους μου ἡλικίαν <i>PPanop</i>.29.6 (IV d.C.), dependiente de una Κῆρ: ἡ μὲν ἔχουσα τέλος γήραος ἀργαλέου, ἡ δ' ἑτέρη θανάτοιο Mimn.2.6, cf. 1.10<br /><b class="num">•</b>como fenómeno fisiológico ἂν μὴ μανιῶν ἢ [[γήρως]] ἢ φαρμάκων ἢ νόσου [[ἕνεκα]] ἢ γυναικὶ πειθόμενος Sol.<i>Lg</i>.49a, cf. 49d, τὸ γ. ἐστὶ κατὰ τοὔνομα γεηρὸν διὰ τὸ ἀπολείπειν τὸ θερμὸν καὶ μετ' [[αὐτοῦ]] τὸ ὑγρόν Arist.<i>GA</i> 783<sup>b</sup>7, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.215, τὸ γ. νόσος φυσική Arist.<i>GA</i> 784<sup>b</sup>33<br /><b class="num">•</b>como algo humanamente imposible de eliminar οὐδὲ δύνανται εὑρέμεναι θανάτοιό τ' [[ἄκος]] καὶ γήραος [[ἄλκαρ]] <i>h.Ap</i>.193, cf. Emp.B 111.1, <i>Carm.Pop</i>.26, A.<i>Fr</i>.45, S.<i>OC</i> 608, Call.<i>Fr</i>.1.33, γ. προσδέχου <i>IKyzikos</i> 2.2.24 (IV/III a.C.)<br /><b class="num">•</b>que afecta a todos los seres vivos, incl. las plantas, X.<i>Cyn</i>.5.5, Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>27, <i>HA</i> 628<sup>a</sup>28, Thphr.<i>HP</i> 1.2.4<br /><b class="num">•</b>Γ. tít. de una comedia de Aristófanes, Ath.109f, Poll.6.69.<br /><b class="num">2</b> [[envejecimiento]], [[vejez]], [[declive]] gener., c. gen. σώματος καὶ διανοίας γ. vejez física y mental</i> Arist.<i>Pol</i>.1271<sup>a</sup>1, οὐκ ἔστι γ. τοῦδε τοῦ μιάσματος no hay vejez de esta mancha</i>, e.d. nunca desaparece</i> A.<i>Th</i>.682, τὴν ἑσπέραν γ. ἡμέρας ... καὶ τὸ γ. ἑσπέραν βίου la vejez del día, la tarde, y el atardecer de la vida, la vejez</i> Emp.B 152, cf. Arist.<i>Po</i>.1457<sup>b</sup>23, de la tierra τῆς γῆς τὰ [[ἐντός]], ὥσπερ τὰ σώματα τῶν φυτῶν καὶ ζῴων, ἀκμὴν ἔχει καὶ γ. Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>28.<br /><b class="num">3</b> τὸ Γ. [[la Vejez]] personif., Hes.<i>Th</i>.225.<br /><b class="num">II</b> concr. [[piel vieja]], despect. [[pellejo]] de un anciano εἰ μὴ σιωπήσει, θενών σου 'κκοκκιῶ τὸ γ. Ar.<i>Lys</i>.364<br /><b class="num">•</b>de ciertos anim. [[muda]], [[camisa]] de la serpiente γ. ἐκδύνειν Arist.<i>HA</i> 549<sup>b</sup>26, cf. Nic.<i>Th</i>.31, Antyll. en Orib.10.35.4, Hsch., en juego de palabras cóm. ἥδομαι ... τὸ γ. ἐκδύς me alegro de haber mudado la camisa, e.e. despojado de la vejez</i> Ar.<i>Pax</i> 334, de los camarones, Arist.<i>HA</i> 601<sup>a</sup>17, Thphr.<i>Fr</i>.177.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Rel. [[γέρας]], γέρων de *<i>gerH<sup>u̯</sup></i>2- aunque el grado largo permanece inexplicado.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 32: Line 41:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=[[γηραός]] (γερως), Ionic γηρεος, dative γήρει, γήρει, τό (from [[Homer]] [[down]]), [[old]] [[age]]: ἐν γήρει G L T Tr WH for ἐν γήρᾳ, a [[form]] [[found]] [[without]] variant in Psalm 92>); cf. Alex.; Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 10,7 [ET] variant; cf. Tdf. Proleg., p. 117); Fritzsche on Winer's Grammar, (36 and) 64 (62); (Buttmann, 15 (14)).
|txtha=[[γηραός]] (γερως), Ionic γηρεος, dative γήρει, γήρει, τό (from Homer down), [[old]] [[age]]: ἐν γήρει G L T Tr WH for ἐν γήρᾳ, a [[form]] [[found]] [[without]] variant in Psalm 92>); cf. Alex.; Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 10,7 [ET] variant; cf. Tdf. Proleg., p. 117); Fritzsche on Winer's Grammar, (36 and) 64 (62); (Buttmann, 15 (14)).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 40: Line 49:
|lsmtext='''γῆρας:''' τό, γεν. <i>γήραος</i>, συνηρ. [[γήρως]], δοτ. <i>γήραϊ</i>, συνηρ. <i>γήρᾳ</i> ([[γέρων]]), [[γεράματα]], προχωρημένη [[ηλικία]], Λατ. [[senectus]], σε Όμηρ. κ.λπ.
|lsmtext='''γῆρας:''' τό, γεν. <i>γήραος</i>, συνηρ. [[γήρως]], δοτ. <i>γήραϊ</i>, συνηρ. <i>γήρᾳ</i> ([[γέρων]]), [[γεράματα]], προχωρημένη [[ηλικία]], Λατ. [[senectus]], σε Όμηρ. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''γῆρας:''' αος, стяж. ως τό (dat. γήραι - стяж. γήρᾳ)<br /><b class="num">1)</b> старость (γ. [[οὐλόμενον]] Hes.; διὰ γ. [[ἀσθενής]] Plut.): ἐπὶ γήραος οὐδῷ (gen. epexeg.) Hom., Hes.; на пороге, которым является старость, т. е. на краю могилы; ἐπὶ [[γήρως]] Arph. и ἐν (τῷ) γήρᾳ Lys., Plat., Arst.; в старости; οὔκ ἐστι γ. [[τοῦδε]] Aesch. это никогда не ослабеет;<br /><b class="num">2)</b> старческое состояние, увядание (φυτῶν, σώματος καὶ διανοίας Arst.);<br /><b class="num">3)</b> сбрасываемая змеей кожа, линовище (οἱ ὄφεις ἐκδύνουσι τὸ γ. Arst.).
|lstext='''γῆρας''': τό, γεν. γήραος, παρ’ Ὁμ., Ἀττ. συνῃρ. [[γήρως]] καὶ πολὺ μεταγεν. γήρατος · δοτ. γήραϊ, Ἀττ. συνῃρ. γήρᾳ, Σοφ. Αἴ. 507, μεταγ. γήρει, Ἑβδ., Τζέτζ. (ἴδε ἐν λ. [[γέρων]])·― γεροντικὴ [[ἡλικία]]· ὁ Ὅμ. κατὰ τὸ πλεῖστον προσθέτει ἐπίθετα λυγρόν, στυγερόν, χαλεπόν, (ἴδε ἐν λ. [[οὐδός]])· ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ γ. λιπαρόν, Ὀδ. Τ. 368· γ. πολιὸν Θέογν. 174 · [[γῆρας]] ἐκδῦναι, ἀποσείσασθαι Ἀριστοφ. Εἰρ. 336, Λυσ. 670 ([[ὅπερ]] φαίνεται σχετιζόμενον πρὸς τὴν σημασ. ΙΙ)· ἐπὶ [[γήρως]], εἰς τὴν γεροντικὴν ἡλικίαν, «᾽ς τὰ γεράματα», ὁ αὐτ. Ἱππ. 524 · ἐν τῷ γήρᾳ, ἐν γήρᾳ Πλάτ. Πολιτ. 329C, Λυσίας 197. 25· σὺν γήρᾳ, ἐν γ. βαρὺς Σοφ. Ο. Τ. 17, Αἴ. 1017· διανοίας γ. Ἀριστ. Πολ. 2. 9, 25 μεταφ., οὐκ ἔστι [[γῆρας]] τοῦδε τοῦ μιάσματος, δηλ. τοῦτο [[οὐδέποτε]] τελευτᾷ ἢ λησμονεῖται, λήγει, Αἰσχύλ. Θήβ. 682. ΙΙ. τὸ παλαιὸν δέρμα, [[ὅπερ]] [[ὄφις]] ἀποδύεται, [[γῆρας]] ἐκδύειν Ἀριστ. Ἰστ. Ζ. 5. 17, 10., 8. 17, 11.
}}
{{etym
|etymtx=-αος, -ως<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[old age]] (Il.).<br />Derivatives: [[γηραιός]] [[old]] (Hes.; cf. [[γεραιός]] s. [[γέρας]]), [[γηραλέος]] <b class="b2">id.</b> (Anakr.; after the adj. in <b class="b3">-αλέος</b>; not with Schwyzer 516 from an old <b class="b3">σ-</b>less stem), [[γηράεις]] <b class="b2">id.</b> (Alc., s. Chantr. Form. 272f.). Further [[γήρειον]] [[thistledown]] (Arat.) and <b class="b3">γηράνιον γεραν</b><[[ογέρων]]> H.; cf. Strömberg Pflanzennamen 159 n. 1; [[γηράμων]] H., glossed as (*)[[γράζα]]. - [[γηράσκω]] [[get old]] (Il.), aor. 3. sg. [[ἐγήρα]], ptc. [[γηράς]] (Il.), inf. [[γηράναι]] or [[γηρᾶναι]] (A., cf. Schwyzer 682); aor. [[ἐγήρασα]] (Hdt.; also as causative like [[ἔφυσα]]: [[ἔφυν]], Schwyzer 755γ); fut. [[γηράσομαι]], <b class="b3">-σω</b> (Ion.-Att.), later [[γεγήρακα]], [[ἐγηράθην]]. New present [[γηράω]] (X.); aor. [[γηρείς]] (Xenoph.) after [[δαμείς]]. - From [[γηράσκω]]: [[γηράσιμος]] [[getting older]] (Tlos), and [[γήρανσις]] (Arist.) after [[ὑγίανσις]] (Chantraine 281).<br />Origin: IE [Indo-European] [390] <b class="b2">*ǵerh₂-</b> [[be]], [[become old]]<br />Etymology: Beside [[γέρας]] wit remarkable long vowel, which has been explained as coming from the s-aorist, but this cannot be shown (Hardarsson, Wurzelaorist (1993) 72-6).Vgl. [[γέρας]], [[γέρων]], [[γραῦς]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γέρων]], old age, Lat. [[senectus]], Hom., etc.
}}
{{elnl
|elnltext=[[γῆρας]] -ως, zonder contr. -αος, τό [~ [[γέρας]], ~ [[γέρων]] gen. Ion. en later γήρους, dat. γήραϊ en γήρᾳ, later γήρει<br /><b class="num">1.</b> ouderdom, oude dag; overdr..; [[οὐκ]] ἔστι γ. [[τοῦδε]] [[τοῦ]] μιάσματος deze schandvlek veroudert niet Aeschl. Sept. 682; overdr.. ἀποσείσασθαι τὸ γ. [[τόδε]] deze ouderdom van mij afschudden Aristoph. Lys. 670 (vgl. 2.).<br /><b class="num">2.</b> oude huid, van slangen.
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''γῆρας''': -αος, -ως<br />{gē̃ras}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Alter]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[γηραιός]] [[alt]] (seit Hes.; vgl. zu [[γεραιός]] s. [[γέρας]]), [[γηραλέος]] ib. (Anakr., Xenoph., Pi., A. usw.; s. Debrunner IF 23, 13f.; nach den Adj. auf -αλέος; nicht mit J. Schmidt und Schwyzer 516 von einem alten σ-losen Stamm γηρα-), [[γηράεις]] ib. (Alk., vgl. Chantraine Formation 272f.). Außerdem [[γήρειον]] [[Distelflaum]] (Arat., Nik.) und [[γηράνιον]]· γεραν<ογέρων> H.; zum Benennungsmotiv vgl. Strömberg Pflanzennamen 159 A. 1; [[γηράμων]] H., mit ++[[γράζα]] glossiert. — Daneben [[γηράσκω]] [[altern]] (seit Il.), Aor. 3. sg. [[ἐγήρα]], Part. [[γηράς]] (Il. usw.), Inf. [[γηράναι]] oder γηρᾶναι (A., S., vgl. Schwyzer 682 mit Referat auch anderer Ansichten); Aor. 1 ἐγήρασα (Hdt., A. usw.; auch kausativ gebraucht nach ἔφυσα: [[ἔφυν]] usw., Schwyzer 755γ); Fut. γηράσομαι, -σω (ion. att.), wozu später γεγήρακα, ἐγηράθην. Neugebildetes Präsens [[γηράω]] (X. usw.); Aor. γηρείς (Xenoph.) nach δαμείς usw. (anders Specht KZ 59, 85). — Von [[γηράσκω]]: [[γηράσιμος]] [[alternd]] (Tlos), vielleicht über [[γήρασις]] (Ammon., Suid., vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 88); daneben [[γήρανσις]] (Arist.) nach [[ὑγίανσις]] (Chantraine 281).<br />'''Etymology''' : Neben [[γέρας]] mit alter Vokalkürze in der übertragenen Bedeutung ‘Ehre(ngabe)’ steht [[γῆρας]] mit auffallender Vokallänge in der ursprünglichen Bedeutung [[Alter]]. Da die Länge gleichzeitig dem Verb eignet, spricht alles dafür, daß sie vom Verb auf das Nomen übertragen wurde, wodurch [[γέρας]] formal und semantisch isoliert wurde; nur in [[γεραιός]] hat sich die alte Bedeutung bewahrt. — Eine sichere Erklärung des η steht indessen noch aus. Gegen die Annahme einer Übertragung von [[ἥβη]], [[ἡβάω]] (seit Osthoff IF 19, 235ff.) spricht der Umstand, daß sich bei Homer noch [[ἡβάω]] und [[γηράσκω]] gegenüberstehen. Die sich gegenseitig ergänzenden Parallelbildungen [[ἡβάσκω]] und [[γηράω]] sind erst nachhomerisch. Die Nomina [[γέρας]] und [[ἥβη]] weichen im Formalen allzu sehr voneinander ab, um eine Vokalentgleisung wahrscheinlich zu machen. So ist man geneigt, das η dem zweisilbigen Aoriststamm in [[ἐγήρα]], [[γηράς]] (s. oben und vgl. aind. ''jari''-''mán''- [[Alter]]) zuzuschreiben; die entsprechende Länge im ved. ''s''-Aorist ''jāri''-''ṣuḥ'' (3. pl.) bietet allerdings dafür keinen genügenden Anhalt. — Vgl. [[γέρας]], [[γέρων]], [[γραῦς]].<br />'''Page''' 1,304-305
|ftr='''γῆρας''': -αος, -ως<br />{gē̃ras}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Alter]] (seit Il.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[γηραιός]] [[alt]] (seit Hes.; vgl. zu [[γεραιός]] s. [[γέρας]]), [[γηραλέος]] ib. (Anakr., Xenoph., Pi., A. usw.; s. Debrunner IF 23, 13f.; nach den Adj. auf -αλέος; nicht mit J. Schmidt und Schwyzer 516 von einem alten σ-losen Stamm γηρα-), [[γηράεις]] ib. (Alk., vgl. Chantraine Formation 272f.). Außerdem [[γήρειον]] [[Distelflaum]] (Arat., Nik.) und [[γηράνιον]]· γεραν<ογέρων> H.; zum Benennungsmotiv vgl. Strömberg Pflanzennamen 159 A. 1; [[γηράμων]] H., mit ++[[γράζα]] glossiert. — Daneben [[γηράσκω]] [[altern]] (seit Il.), Aor. 3. sg. [[ἐγήρα]], Part. [[γηράς]] (Il. usw.), Inf. [[γηράναι]] oder γηρᾶναι (A., S., vgl. Schwyzer 682 mit Referat auch anderer Ansichten); Aor. 1 ἐγήρασα (Hdt., A. usw.; auch kausativ gebraucht nach ἔφυσα: [[ἔφυν]] usw., Schwyzer 755γ); Fut. γηράσομαι, -σω (ion. att.), wozu später γεγήρακα, ἐγηράθην. Neugebildetes Präsens [[γηράω]] (X. usw.); Aor. γηρείς (Xenoph.) nach δαμείς usw. (anders Specht KZ 59, 85). — Von [[γηράσκω]]: [[γηράσιμος]] [[alternd]] (Tlos), vielleicht über [[γήρασις]] (Ammon., Suid., vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 88); daneben [[γήρανσις]] (Arist.) nach [[ὑγίανσις]] (Chantraine 281).<br />'''Etymology''': Neben [[γέρας]] mit alter Vokalkürze in der übertragenen Bedeutung ‘Ehre(ngabe)’ steht [[γῆρας]] mit auffallender Vokallänge in der ursprünglichen Bedeutung [[Alter]]. Da die Länge gleichzeitig dem Verb eignet, spricht alles dafür, daß sie vom Verb auf das Nomen übertragen wurde, wodurch [[γέρας]] formal und semantisch isoliert wurde; nur in [[γεραιός]] hat sich die alte Bedeutung bewahrt. — Eine sichere Erklärung des η steht indessen noch aus. Gegen die Annahme einer Übertragung von [[ἥβη]], [[ἡβάω]] (seit Osthoff IF 19, 235ff.) spricht der Umstand, daß sich bei Homer noch [[ἡβάω]] und [[γηράσκω]] gegenüberstehen. Die sich gegenseitig ergänzenden Parallelbildungen [[ἡβάσκω]] und [[γηράω]] sind erst nachhomerisch. Die Nomina [[γέρας]] und [[ἥβη]] weichen im Formalen allzu sehr voneinander ab, um eine Vokalentgleisung wahrscheinlich zu machen. So ist man geneigt, das η dem zweisilbigen Aoriststamm in [[ἐγήρα]], [[γηράς]] (s. oben und vgl. aind. ''jari''-''mán''- [[Alter]]) zuzuschreiben; die entsprechende Länge im ved. ''s''-Aorist ''jāri''-''ṣuḥ'' (3. pl.) bietet allerdings dafür keinen genügenden Anhalt. — Vgl. [[γέρας]], [[γέρων]], [[γραῦς]].<br />'''Page''' 1,304-305
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':gÁraj 給拉士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':元老<br />'''字義溯源''':年老,老年;源自([[γέρων]])*=年老的)。比較: ([[πρεσβευτής]] / [[πρεσβύτης]])=老年人<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 老年(1) 路1:36
|sngr='''原文音譯''':gÁraj 給拉士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':元老<br />'''字義溯源''':年老,老年;源自([[γέρων]])*=年老的)。比較: ([[πρεσβευτής]] / [[πρεσβύτης]])=老年人<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 老年(1) 路1:36
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{elmes
|woodrun=[[old age]], [[old ago]]
|esmgtx=τό [[piel]] de serpiente ἔχων ἐν τῇ δεξιᾷ ἀρτεμισίαν μονόκλωνον, ἐν τῇ εὐωνύμῳ γ. ὄφεως καὶ δίωκε τοὺς λόγους <b class="b3">con artemisa de un solo tallo en la mano derecha y en la izquierda una piel de serpiente recita las fórmulas</b> P III 703 como ofrenda ἐπὶ δὲ ἁρματορακτῶν· ἐπίθυε μονόσκορδον καὶ ὄφεως γῆρας <b class="b3">para el conjuro de destrucción de carros, quema como ofrenda ajo y la piel de una serpiente</b> P IV 2210 ὅταν δὲ ἀπολύσῃς, ἐπίθυε γ. ὄφεως <b class="b3">cuando lo liberes, ofrécele en sacrificio una piel de serpiente</b> P XII 160
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[senectus]]'', [[old age]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.6/ 6.18.6].
}}
{{trml
|trtx====[[old age]]===
Arabic: ⁧شَيْخُوخَة⁩, ⁧عُجُوز⁩, ⁧كِبْر سِنّ⁩; Aragonese: vielluz; Armenian: ծերություն; Aromanian: bitãrneatsã; Azerbaijani: qocalıq; Belarusian: старасць; Bulgarian: старост; Catalan: vellesa; Chinese Mandarin: 晚年, 老年, 老年期; Czech: stáří; Danish: alderdom; Dutch: [[ouderdom]]; Esperanto: maljuneco, oldeco; Finnish: vanhuus; French: [[troisième âge]], [[vieillesse]]; Galician: vellez; Georgian: სიბერე; German: [[hohes Alter]], [[Alter]]; Alemannic German: Altar; Greek: [[γεράματα]], [[γηρατειά]], [[τρίτη ηλικία]]; Ancient Greek: [[γῆρας]], [[γῆρος]], [[καταγηρασμός]], [[παλαιότης]], [[πρέσβεα]], [[πρεσβύτης]]; Hebrew: ⁧זִקְנָה⁩, ⁧זְקוּנִים⁩; Hindi: बुढ़ापा, वृद्धावस्था; Hungarian: öregség, öregkor, időskor; Indonesian: masa tua; Irish: foirfeacht, aostacht; Italian: [[vecchiaia]]; Japanese: 晩年, 老年; Kazakh: кәрілік, қариялық, қарттық, шалдық; Korean: 노년(老年), 만년(晩年); Kyrgyz: карылык; Ladin: vedleza; Latin: [[senectus]], [[senium]]; Latvian: vecums, vecība; Macedonian: старост; Malayalam: വാർദ്ധക്യം; Manx: shenn eash; Maori: koroheketanga, nehe, mātāpūpututanga, kaumātuatanga; Navajo: są́; Ngazidja Comorian: undru ɗuhazi; Norwegian Bokmål: alderdom; Nynorsk: alderdom; Old Church Slavonic Cyrillic: старость; Persian: ⁧پیری⁩, ⁧زرمان⁩, ⁧کهنسالی⁩, ⁧سالخوردگی⁩; Polish: starość; Portuguese: [[velhice]]; Romanian: bătrânețe; Russian: [[старость]]; Serbo-Croatian Cyrillic: старост; Serbo-Croatian Latin: starost; Sicilian: vicchiania; Slovak: staroba; Slovene: starost; Spanish: [[vejez]], [[tercera edad]]; Swedish: ålderdom; Tajik: солхурдаги, пирӣ; Telugu: వృద్ధాప్యము, ముసలితనము; Thai: วัยสูงอายุ; Tocharian B: ktsaitstsäññe; Turkish: yaşlılık; Ukrainian: старість; Urdu: ⁧بڑھاپا⁩; Uzbek: keksalik, qarilik; Vietnamese: tuổi già; Yiddish: ⁧זקונים⁩, ⁧זקנה⁩, ⁧אַלטערהייט⁩, ⁧אַלטקייט⁩
}}
}}