δώδεκα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - "Thier" to "Tier")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''δώδεκᾰ:''' οἱ, αἱ, τά indecl. [[двенадцать]]: οἱ δ. πίνακες или αἱ δ. δέλτοι Diod. (лат. [[duodecim]] tabulae) законы XII таблиц.
|elrutext='''δώδεκᾰ:''' οἱ, αἱ, τά indecl. двенадцать: οἱ δ. πίνακες или αἱ δ. δέλτοι Diod. (лат. [[duodecim]] tabulae) законы XII таблиц.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[δώδεκα]] [[twelve]] τιμάσαις πόρον Ἀλφεοῦ μετὰ δώδεκ' ἀνάκτων [[θεῶν]] (cf. βωμοὺς ἓξ διδύμους (O. 5.5) ) (O. 10.49) “[[δώδεκα]] δὲ [[πρότερον]] ἁμέρας” (P. 4.25) ἀκηράτοις ἁνίαις ποδαρκέων δώδεκ' ἂν [[δρόμων]] [[τέμενος]] (Tiersch: δωδεκάδρομον, δ(υ)ωδεκαδρόμων codd.: [[with]] its [[race]] of [[twelve]] rounds ) (P. 5.33) τετραορίας [[δυώδεκα]] πέτρῳ ἥροάς τ' ἐπεμβεβαῶτας ἱπποδάμους ἕλεν δὶς τόσους (N. 4.28) κατὰ μὲν φίλα τέκν' ἔπεφνεν δώδεκ, αὐτὸν δὲ τρίτον fr. 171.
|sltr=[[δώδεκα]] [[twelve]] τιμάσαις πόρον Ἀλφεοῦ μετὰ δώδεκ' ἀνάκτων [[θεῶν]] (cf. βωμοὺς ἓξ διδύμους (O. 5.5)) (O. 10.49) “[[δώδεκα]] δὲ [[πρότερον]] ἁμέρας” (P. 4.25) ἀκηράτοις ἁνίαις ποδαρκέων δώδεκ' ἂν [[δρόμων]] [[τέμενος]] (Tiersch: δωδεκάδρομον, δ(υ)ωδεκαδρόμων codd.: [[with]] its [[race]] of [[twelve]] rounds) (P. 5.33) τετραορίας [[δυώδεκα]] πέτρῳ ἥροάς τ' ἐπεμβεβαῶτας ἱπποδάμους ἕλεν δὶς τόσους (N. 4.28) κατὰ μὲν φίλα τέκν' ἔπεφνεν δώδεκ, αὐτὸν δὲ τρίτον fr. 171.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 63: Line 63:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=tb. ιβʹ [[doce]] a) ref. a dioses ἡ βίβλος ἥδ' αὐτή, δ. ἰδία θεῶν <b class="b3">este libro, propio de los doce dioses</b> P VII 863 b) triacontarcas προσλήμψῃ δὲ, ὦ τέκνον, ἐπὶ τῆς αὐτοψίας τοῦς τε ἡμερησίους καὶ ὡρογενεῖς θεοὺς ... καὶ τοὺς ιβʹ τριακοντάρχας <b class="b3">deberás tomar, hijo, para la práctica de visión directa, a los dioses de los días, de las horas y a los doce triacontarcas</b> P XIII 736 c) nombres γράφε ὀνόματα ιβʹ <b class="b3">escribe doce nombres</b> P II 34 d) días ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς <b class="b3">silba durante doce días tres veces</b> P XIII 292 e) rayos λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα <b class="b3">toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos</b> P IV 751 τὸν δὲ θεὸν ὄψῃ ... βασταζόμενον ὑπὸ βʹ ἀγγέλων ταῖς χερσὶν καὶ κύκλῳ αὐτῶν ἀκτῖνας ιβʹ <b class="b3">verás al dios levantado por las manos de dos ángeles y doce rayos alrededor de éstos</b> P IV 1114 f) elementos ἐξορκίζω σε τῶ<ν> δ. στοιχείων τοῦ οὐρανοῦ <b class="b3">te conjuro por los doce elementos del cielo</b> P XXXIX 18 g) hojas λαβὼν κλῶνας δάφνης ιβʹ καὶ ποιήσας ἀπὸ μὲν τῶν ζʹ κλάδων στέφανον <b class="b3">toma doce hojas de laurel y haz una corona con siete de ellas</b> P II 28 h) piñas ἐπίθυε δὲ ἐπικαλούμενος λίβανον ἄτμητον καὶ στροβίλους δεξιοὺς δ. καὶ ἀλέκτορας ἀσπίλους βʹ <b class="b3">durante la invocación quema incienso sin cortar, doce piñas apropiadas y dos gallos sin mancha</b> P II 25 P III 694 i) figurillas πλάσον ἄρτον, πέμματα, δ. κόρας <b class="b3">amasa un pan, pasteles y doce figurillas</b> P III 412  
|esmgtx=tb. ιβʹ [[doce]] a) ref. a dioses ἡ βίβλος ἥδ' αὐτή, δ. ἰδία θεῶν <b class="b3">este libro, propio de los doce dioses</b> P VII 863 b) triacontarcas προσλήμψῃ δὲ, ὦ τέκνον, ἐπὶ τῆς αὐτοψίας τοῦς τε ἡμερησίους καὶ ὡρογενεῖς θεοὺς ... καὶ τοὺς ιβʹ τριακοντάρχας <b class="b3">deberás tomar, hijo, para la práctica de visión directa, a los dioses de los días, de las horas y a los doce triacontarcas</b> P XIII 736 c) nombres γράφε ὀνόματα ιβʹ <b class="b3">escribe doce nombres</b> P II 34 d) días ιβʹ ἡμέρας συρίσας τρίς <b class="b3">silba durante doce días tres veces</b> P XIII 292 e) rayos λαβὼν κάνθαρον ἡλιακὸν τὸν τὰς ιβʹ ἀκτῖνας ἔχοντα <b class="b3">toma un escarabajo solar, el que tiene los doce rayos</b> P IV 751 τὸν δὲ θεὸν ὄψῃ ... βασταζόμενον ὑπὸ βʹ ἀγγέλων ταῖς χερσὶν καὶ κύκλῳ αὐτῶν ἀκτῖνας ιβʹ <b class="b3">verás al dios levantado por las manos de dos ángeles y doce rayos alrededor de éstos</b> P IV 1114 f) elementos ἐξορκίζω σε τῶ<ν> δ. στοιχείων τοῦ οὐρανοῦ <b class="b3">te conjuro por los doce elementos del cielo</b> P XXXIX 18 g) hojas λαβὼν κλῶνας δάφνης ιβʹ καὶ ποιήσας ἀπὸ μὲν τῶν ζʹ κλάδων στέφανον <b class="b3">toma doce hojas de laurel y haz una corona con siete de ellas</b> P II 28 h) piñas ἐπίθυε δὲ ἐπικαλούμενος λίβανον ἄτμητον καὶ στροβίλους δεξιοὺς δ. καὶ ἀλέκτορας ἀσπίλους βʹ <b class="b3">durante la invocación quema incienso sin cortar, doce piñas apropiadas y dos gallos sin mancha</b> P II 25 P III 694 i) figurillas πλάσον ἄρτον, πέμματα, δ. κόρας <b class="b3">amasa un pan, pasteles y doce figurillas</b> P III 412  
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[duodecim]]'', [[twelve]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.46.1/ 1.46.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.105.7/ 1.105.7]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.84.4/ 2.84.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.7.3/ 3.7.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.19.1/ 3.19.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.22.3/ 3.22.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.24.2/ 3.24.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.69.2/ 3.69.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.75.1/ 3.75.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.77.3/ 3.77.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.42.2/ 4.42.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.44.6/ 4.44.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.28.1/ 5.28.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.54.6/ 6.54.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.7.1/ 7.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.25.1/ 7.25.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.15.1/ 8.15.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.17.3/ 8.17.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.61.2/ 8.61.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.79.1/ 8.79.1].
}}
}}
{{trml
{{trml