3,274,522
edits
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(30 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diafora | |Transliteration C=diafora | ||
|Beta Code=diafora/ | |Beta Code=diafora/ | ||
|Definition=ἡ, ([[διαφέρω]]) < | |Definition=ἡ, ([[διαφέρω]])<br><span class="bld">A</span> [[moving hither and thither]], πεσσῶν διαφοραί [[move]]s, E.''Fr.''360.9.<br><span class="bld">2</span> [[dislocation]], τοῦ ὤμου Heliod. ap. Orib.40.8.4, 49.9 tit.<br><span class="bld">II</span> [[difference]], Th.3.10 (pl.), etc.; περί τι [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''15; θεοῦ πρὸς ἄνθρωπον Plu.2.1075c; <b class="b3">διαφορὰν ἔχειν</b> to [[differ]], Men.426.<br><span class="bld">2</span> in Logic, the [[differentia]] of a species, ἐκ τοῦ γένους καὶ τῶν διαφορῶν τὰ εἴδη [[Aristotle|Arist.]]''[[Metaphysics|Metaph.]]''1057b7, cf. ''Top.''139a29: hence in plural of [[species]] or [[kind]]s, Id.''Pol.''1285a1, 1289a20, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]''6.4.5; εἴδη καὶ δ. Plu.2.719e; also κατὰ διαφορὰν ποιός ''Stoic.''2.128,al.<br><span class="bld">III</span> [[variance]], [[disagreement]], [[Herodotus|Hdt.]]1.1; δ. ἔχειν τινί E. ''Med.''75: pl., τὰς διαφορὰς [[διαιρέειν]], [[καταλαμβάνειν]], [[settle]] the [[difference]]s, [[Herodotus|Hdt.]]4.23,7.9.β; δ. θέσθαι καλῶς And.1.140; διαφοραὶ πρός τινας [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]''231b; δ. πρὸς ἀλλήλους περί τινος Lys.25.10; ἐν δ. καταστῆναί τινι Antipho 1.1; δ. φιλοσοφίᾳ καὶ ποιητικῇ [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 607b.<br><span class="bld">IV</span> [[distinction]], [[excellence]], Id.''Ti.''23a; ναυπηγίας Plb.1.51.4.<br><span class="bld">V</span> [[advantage]], [[profit]], Antipho 2.3.3; <b class="b3">πᾶν τὸ πῖπτον εἰς διαφορᾶς λόγον</b>, [[valuable]]s, Agatharch.102.<br><span class="bld">VI</span> [[vote]], [[division]], in an [[assembly]], διαφορὰν ποιήσασθαι ''IG''12(2).526a18 (Eresus).<br><span class="bld">VII</span> [[delay]], PMagd.11.10 (iii B. C.).<br><span class="bld">VIII</span> διαφορὰ διανοίας = [[being beside oneself]], Dsc. ''Ther.''7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ᾶς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. [[διαφορή]] Democr.B 11l, Hdt.1.1, 7.3, Hp.<i>Aër</i>.15.3<br /><b class="num">I</b> c. idea de mov. <br /><b class="num">1</b> [[movimiento de aquí para allá]] πεσσῶν ... διαφοραῖς E.<i>Fr</i>.360.9.<br /><b class="num">2</b> medic. [[estremecimiento]], [[sacudida]] τοῦ πώματος Pl.<i>Lg</i>.648e, διανοίας δ. delirio</i> Dsc.<i>Ther</i>.7<br /><b class="num">•</b>[[dislocación]] τοῦ ὤμου Orib.49.9.4, 49.10 tít.<br /><b class="num">3</b> [[votación]] (cf. [[διαφέρω]] A II 4) τὰν δευτέραν διαφόραν ποήσασθαι, τίνα τρόπον δεύει αὐτὸν ἀποθάνην que se haga una segunda votación que decida de qué modo debe morir</i>, <i>IG</i> 12(2).526a.18 (Ereso IV a.C.).<br /><b class="num">4</b> dud. [[dilación]], [[demora]] pero tal vez [[trabas]], [[perturbaciones]] ὅπως ἂν μὴ ... δ. τῇ καταγωγῇ τοῦ σίτου γίνηται <i>PEnteux</i>.27re.10 (III a.C.).<br /><b class="num">5</b> [[destrucción]] ἐκ τοῦ κατακλυσμοῦ Bas.Sel.<i>Or</i>.M.85.96C.<br /><b class="num">II</b> sin mov. <br /><b class="num">1</b> [[diferencia]], [[distinción]] c. gen. γνώμης Democr.l.c., τῆς μορφῆς Hp.<i>Aër</i>.16, τῶν ἔργων Th.3.10, γένους Thphr.<i>HP</i> 7.4.1, φυτῶν [[LXX]] <i>Sap</i>.7.20, τῶν ἐθνῶν Epicur.<i>Ep</i>.[2] 75, ἁπάντων πρὸς ἄλληλα ... ὁμοιότης καὶ δ. Plb.1.4.11, τῶν ἀρετῶν Posidon.181, νόσου Luc.<i>Abd</i>.28, θεοῦ πρὸς ἄνθρωπον δ. diferencia entre el dios y el hombre</i> Plu.2.1075c, cf. Aristox.<i>Harm</i>.7.17, c. dat. διαφοραὶ ... γίνονται τοῖσιν εἴδεσιν Hp.<i>Aër</i>.13, c. giro prep. διαφοραὶ ... περὶ τὰ μήκη D.H.<i>Comp</i>.15.11, μεταξὺ τῶν δύο ὁδῶν <i>Didache</i> 1.1, cf. <i>Mart.Pol</i>.16.1, μὴ διαφορὰν τέκνῳ παρὰ τέκνον ποιήσασθαι en el reparto de una herencia <i>PLond</i>.1727.43 (VI d.C.), c. inf. οὐκ ἔστιν δ. ... σῴζειν [[LXX]] 1<i>Ma</i>.3.18, sin rég. μεγίστη δὲ αὕτη δ. Thphr.<i>Ign</i>.3, διαφορὰν ἔχειν haber diferencia</i>, ser diferente</i> Men.<i>Fr</i>.359, διαφορὰς ταύτας τεμεῖν hacer esas distinciones</i> Diog.Oen.33.8.7<br /><b class="num">•</b>διαφορὰν διδόναι [[hacer una distinción]] διαφορὰν διδοὺς τοῦ «Λάζαρος ... κεκοίμηται» καὶ τοῦ «Λάζαρος ἀπέθανεν» Origenes <i>Io</i>.28.9<br /><b class="num">•</b>[[diferencia específica]] τοῦ γένους καὶ τῶν διαφορῶν τὰ εἴδη Arist.<i>Metaph</i>.1057<sup>b</sup>7, cf. <i>Top</i>.139<sup>a</sup>29.<br /><b class="num">2</b> [[forma diferente]], en plu. [[variedades]] αἱ διαφοραὶ ... τῆς πολιτείας ἑκάστης Arist.<i>Pol</i>.1289<sup>a</sup>20, τέτταρες αὗται βραχείας συλλαβῆς διαφοραί esas cuatro formas diferentes de sílaba breve</i> D.H.<i>Comp</i>.15.6, διαφοραὶ δὲ φθόγγων πλείους Aristid.Quint.10.6, cf. Mnesith.Ath.17.6, Str.2.3.1, Hdn.<i>Sol</i>.304.13<br /><b class="num">•</b>[[clase]], [[especie]] πότερον ἓν τὸ γένος ἐστὶν αὐτῆς (βασιλείας) ἢ πλείους ἔχει διαφοράς Arist.<i>Pol</i>.1285<sup>a</sup>1, cf. Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.128, Plu.2.719e, τῶν μὲν ἀκάνων Thphr.<i>HP</i> 6.4.5, τὰ ἐκ γῆς ... δυσεξαρίθμητα τοῖς γένεσι καὶ ταῖς διαφοραῖς los (productos) de la tierra incontables en géneros y especies</i> Plu.2.667e, en sg. δ. οἰκειότητος clase de parentesco</i> Men.<i>Asp</i>.202.<br /><b class="num">3</b> [[diferencia]] como [[desacuerdo]], [[desavenencia]], [[enemistad]] τὰς διαφορὰς διαιρέειν dirimir las desavenencias</i> Hdt.4.23, cf. 7.9β, δ[ιαφ] ορὰν ... [δια] λῦσαι <i>IG</i> 9(2).1230.2 (Falana II a.C.), cf. 1100.14 (Magnesia II a.C.), τὰμ μὲν ἐνεστακῦιαν πορτ' ἀλλάλονς διαφορὰν ... ἆραι <i>ICr</i>.1.16.3.7 (Lato II a.C.), cf. <i>SEG</i> 29.1130<i>bis</i>.A.9 (Clazómenas II a.C.), ἐν διαφορᾷ καταστῆναι Antipho 1.1, πολέμου καὶ διαφορᾶς [[αἴτιος]] Aeschin.2.39, cf. Is.1.9, μητρὶ διαφορὰν ἔχει E.<i>Med</i>.75, παλαιὰ ... δ. φιλοσοφίᾳ τε καὶ ποιητικῇ una antigua [[enemistad]] entre la filosofía y la poética</i> Pl.<i>R</i>.607b, πατέρων τε πρὸς αὑτῶν παῖδας Pl.<i>Lg</i>.928d, cf. <i>Phdr</i>.231b, πρὸς τοῦτον Isoc.18.9, cf. Lys.25.10, And.<i>Myst</i>.140, I.<i>AI</i> 15.185, Anon.<i>Decl.Par</i>.26, ἐς τὸν δῆμον Paus.1.25.7, cf. 8.8.11, περὶ γῆς ὅρων Th.1.122, cf. 7.18, Plu.<i>Cam</i>.29, διαφορᾶς τοῖς γαμοῦσι γενομένης <i>Stud.Pal</i>.20.5.27 (II d.C.), ἦν ... πρότερον δ. ἐν τῇ Ἤλιδι ya anteriormente había desacuerdo en Élide</i> X.<i>HG</i> 7.4.15, [[δέκα ἀνδρῶν ἐπὶ τῆς τῶν διαφορῶν κρίσεως]] trad. de lat. <i>[[decemviri stlitibus judicandis]]</i>, <i>IEphesos</i> 701.7 (I d.C.), μηδεμιᾶς οὔσης διαφορᾶς <i>POxy</i>.3866.1 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>más concr. [[conflicto]], [[guerra]] Φοίνικας αἰτίους ... τῆς διαφορῆς Hdt.1.1, ἄρξαι ... τῆς διαφορᾶς iniciar el conflicto</i> Th.1.81, τέλος ἐπιθεῖναι τῇ διαφορᾷ Plb.1.62.7<br /><b class="num">•</b>[[división]], [[escisión]] εἰς τοιαύτην διαφορὰν καὶ καχεξίαν ἐνέπεσον Plb.2.41.9.<br /><b class="num">4</b> [[excelencia]], [[superioridad]] τί καλὸν ἢ μέγα γέγονεν ἢ καί τινα διαφορὰν [[ἄλλην]] ἔχον Pl.<i>Ti</i>.23a, τῆς ναυπηγίας Plb.1.51.4, πᾶν ῥᾴ[διο] ν εἰς τ[οὺς ἀ] δελφοὺς σου διαφορὰ[ν ἔ] χεις καὶ ὑπεροχήν en todo aventajas con facilidad a tus hermanos y los superas</i>, <i>SB</i> 7354.9 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[importancia]] μεγάλην ἔχειν διαφοράν tener una gran importancia</i> Plb.1.88.3, οὐδεμία δ. οὔκ ἐστιν no es de poca importancia</i>, <i>PAbinn</i>.35.30 (IV d.C.).<br /><b class="num">5</b> [[ventaja]], [[provecho]] [[αἰσχύνη]] μείζων οὖσα τῆς διαφορᾶς en un robo, Antipho 2.3.3, τὸ πῖπτον εἰς διαφορᾶς λόγον Agatharch.102, εἰς διαφορὰν καὶ προτροπὴν τῶν ἐκπαιδευομένων Iust.Phil.1<i>Apol</i>.21.4.<br /><b class="num">III</b> ret. [[diáfora]] repetición de una misma palabra en distintas acepciones, Rutil.1.12. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0611.png Seite 611]] ἡ, 1) [[Verschiedenheit]]; ἀ τύχημα κ[[ἀδίκημα]] διαφορὰν ἔχει, = διαφέρει, Men. bei Stob. ecl. phys. 2 p. 341; [[παρά]] τι, in Beziehung auf, Dion. Hal. C. V.; dah. Art, [[Abtheilung]], Theophr.; γένη καὶ διαφοραί Plut.; vgl. Arist. top. 1, 8, 3. – 2) Vorzüglichkeit, [[Auszeichnung]], Plat. Tim. 23 a. – Gewöhnl. – 3) Uneinigkeit, [[Zwist]]; Her. 7, 9, 2 im plur.; Thuc. 1, 81; Plat. Euthyphr. 7; αἱ πρὸς τοὺς προσήκοντας διαφοραί Phaedr. 231 b; Lycurg. 6 u. A.; διαφορὰ φιλοσοφίᾳ τε καὶ ποιη τικ ῇ Plat. Rep. X, 607 b; διαφορὰν ἔχειν τινί, einen Streit mit Jem. haben, Eur. Med. 75; ἐν διαφορᾷ καταστῆναί τινι, in Streit sein mit, Antiph. 1, 1, von Processen. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0611.png Seite 611]] ἡ, 1) [[Verschiedenheit]]; ἀ τύχημα κ[[ἀδίκημα]] διαφορὰν ἔχει, = διαφέρει, Men. bei Stob. ecl. phys. 2 p. 341; [[παρά]] τι, in Beziehung auf, Dion. Hal. C. V.; dah. Art, [[Abtheilung]], Theophr.; γένη καὶ διαφοραί Plut.; vgl. Arist. top. 1, 8, 3. – 2) Vorzüglichkeit, [[Auszeichnung]], Plat. Tim. 23 a. – Gewöhnl. – 3) Uneinigkeit, [[Zwist]]; Her. 7, 9, 2 im plur.; Thuc. 1, 81; Plat. ''Euthyphr.'' 7; αἱ πρὸς τοὺς προσήκοντας διαφοραί Phaedr. 231 b; Lycurg. 6 u. A.; διαφορὰ φιλοσοφίᾳ τε καὶ ποιη τικ ῇ Plat. Rep. X, 607 b; διαφορὰν ἔχειν τινί, einen Streit mit Jem. haben, Eur. Med. 75; ἐν διαφορᾷ καταστῆναί τινι, in Streit sein mit, Antiph. 1, 1, von Processen. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ᾶς (ἡ) :<br /><b>1</b> [[différence]], [[diversité]] : θεοῦ πρὸς ἄνθρωπον PLUT différence de Dieu à l'homme;<br /><b>2</b> variété, espèce, <i>au plur.</i> γένη καὶ διαφοραί PLUT, ἰδέαι καὶ διαφοραί PLUT les genres et les espèces;<br /><b>3</b> [[différend]], [[désaccord]], [[contestation]] : [[πρός]] τινα avec qqn ; δ. ἔχειν τινί EUR être en contestation avec qqn.<br />'''Étymologie:''' [[διαφέρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διαφορά:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[различие]], [[разница]] (τινος πρός τινα и πρός τι Arst., Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[различие]], [[неравенство]] (διαλύειν τὰς διαφορὰς τῶν πολιτῶν Arst.);<br /><b class="num">3</b> [[видовое отличие]], [[видовой признак]] (δ. [[εἰδοποιός]] Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[вид]], [[разновидность]] (αἱ διαφοραὶ καὶ τὰ γένη Arst.; ἰδέαι καὶ διαφοραί Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[превосходство]], [[преимущество]] (καλὸν [[γενέσθαι]] [[καί]] τινα διαφορὰν [[ἄλλην]] ἔχειν Plat.);<br /><b class="num">6</b> [[разногласие]], [[разлад]], [[раздор]], [[спор]] (πρός τινα Plat., Plut., τινι Eur. и τινι [[καί]] τινι Plat.): τὰς διαφορὰς παντὶ [[μᾶλλον]] ἢ μάχῃσι καταλαμβάνειν Her. улаживать спор любыми средствами, но не сражениями. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''διαφορά''': Ἰων. -ρή, ἡ, ([[διαφθείρω]]) [[καταστροφή]], [[ἀφανισμός]], [[θάνατος]], τῆς πόλεως Θουκ. 8. 86· ἐπὶ διαφθορῇ διέστειλε Ἡρόδ. 4. 164· [[μέχρι]] διαφθορᾶς Πλάτ. Μενεξ. 242D· πλ., Σοφ. Ο. Τ. 573, κτλ. 2) [[καταστροφή]], [[ἀπώλεια]], ὀμμάτων διαφθοραὶ [[αὐτόθι]] 552· διαφθορὰ μορφῆς Αἰσχύλ. Πρ. 643. 3) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, διαφθορά, [[ἐξαπάτησις]], τῶν νέων Ξεν. Ἀπολ. 19· κριτῶν Ἀριστ. Ρητ. 1. 12, 8. 4) [[σῆψις]] τοῦ ἐμβρύου ἐν τῇ μήτρᾳ, Ἱππ. 591. 23. ΙΙ. ἐπὶ παθ. σημασ., ἰχθύσιν διαφθ., [[λεία]], βορὰ τῶν ἰχθύων, ἐπὶ πτώματος, ὡς τὸ [[ἁρπαγή]], Σοφ. Αἴ. 1297· πολεμίοις [[ὕβρισμα]] καὶ δ. Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 459. | |lstext='''διαφορά''': Ἰων. -ρή, ἡ, ([[διαφθείρω]]) [[καταστροφή]], [[ἀφανισμός]], [[θάνατος]], τῆς πόλεως Θουκ. 8. 86· ἐπὶ διαφθορῇ διέστειλε Ἡρόδ. 4. 164· [[μέχρι]] διαφθορᾶς Πλάτ. Μενεξ. 242D· πλ., Σοφ. Ο. Τ. 573, κτλ. 2) [[καταστροφή]], [[ἀπώλεια]], ὀμμάτων διαφθοραὶ [[αὐτόθι]] 552· διαφθορὰ μορφῆς Αἰσχύλ. Πρ. 643. 3) ἐπὶ ἠθικῆς ἐννοίας, διαφθορά, [[ἐξαπάτησις]], τῶν νέων Ξεν. Ἀπολ. 19· κριτῶν Ἀριστ. Ρητ. 1. 12, 8. 4) [[σῆψις]] τοῦ ἐμβρύου ἐν τῇ μήτρᾳ, Ἱππ. 591. 23. ΙΙ. ἐπὶ παθ. σημασ., ἰχθύσιν διαφθ., [[λεία]], βορὰ τῶν ἰχθύων, ἐπὶ πτώματος, ὡς τὸ [[ἁρπαγή]], Σοφ. Αἴ. 1297· πολεμίοις [[ὕβρισμα]] καὶ δ. Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 459. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''διαφορά:''' ἡ ([[διαφέρω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[διαφορά]], [[διάκριση]], [[ανομοιότητα]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[διάσταση]], [[διαφωνία]], [[διένεξη]], [[φιλονικία]], σε Ηρόδ., Ευρ. | |lsmtext='''διαφορά:''' ἡ ([[διαφέρω]]),<br /><b class="num">I.</b> [[διαφορά]], [[διάκριση]], [[ανομοιότητα]], σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[διάσταση]], [[διαφωνία]], [[διένεξη]], [[φιλονικία]], σε Ηρόδ., Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[difference]], [[disagreement]], [[quarrel]], [[strife]], [[strained relations]] | |woodrun=[[difference]], [[disagreement]], [[quarrel]], [[strife]], [[strained relations]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[diversitas]]'', [[difference]], [[diversity]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.10.1/ 3.10.1],<br>''[[dissensio]], [[simultas]], [[controversia]]'', [[disagreement]], [[quarrel]], [[dispute]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.23.5/ 1.23.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.81.5/ 1.81.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.102.2/ 1.102.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.122.2/ 1.122.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.140.2/ 1.140.2], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> διαφόρων]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.146.1/ 1.146.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.12/ 2.65.12], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.82.1/ 3.82.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.61.8/ 4.61.8], [<i>vulgo</i> <i>commonly</i> διαφορὰ] [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.63.1/ 4.63.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.83.1/ 4.83.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%204.83.5/ 4.83.5]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.6.1/ 4.6.1], (''[[post altercationem]]'', [[after a dispute]]). [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.125.1/ 4.125.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.26.6/ 5.26.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.40.2/ 5.40.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.42.1/ 5.42.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.43.1/ 5.43.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:Thuc.%205.43.3/ 5.43.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.44.1/ 5.44.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.115.3/ 5.115.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.18.3/ 7.18.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.52.1/ 8.52.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.85.1/ 8.85.1], [<i>praeterea</i> <i>besides</i> διαφορὰς <i>vulgo pro</i> <i>commonly instead of</i> διαβολάς,[https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.65.11/ 2.65.11].]<br>''[[inimicitia]], [[odium]]'', [[enmity]], [[hatred]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.57.11/ 7.57.11]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[difference]]=== | |||
Albanian: ndryshim; Arabic: فَرْق, اِخْتِلَاف, تَفَاوُت; Hijazi Arabic: فرق, اختلاف; Moroccan Arabic: فْرق; Armenian: տարբերություն; Azerbaijani: fərq, təfavüt; Baluchi: پرک, فرق; Bashkir: айырма; Belarusian: розніца; Bengali: পার্থক্য, তফাত; Bulgarian: разлика, различност; Burmese: ခြားနားချက်; Catalan: diferència; Cebuano: kalahian; Chinese Mandarin: 差別, 差别, 差異, 差异; Crimean Tatar: farq, ayırma; Czech: rozdíl; Danish: forskel; Dutch: [[verschil]]; Esperanto: malsameco, diferenco, malsamo; Estonian: erinevus; Ewe: vovototo; Faroese: munur; Finnish: erilaisuus; French: [[différence]]; Galician: diferenza; Georgian: განსხვავებულობა; German: [[Unterschied]], [[Unterscheidung]], [[Andersartigkeit]], [[Anderssein]]; Gothic: 𐌲𐌰𐍃𐌺𐌰𐌹𐌳𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[διαφορά]]; Ancient Greek: [[διαφορά]]; Hebrew: שוני, הבדל; Hindi: फ़र्क़, अंतर, भेद, प्रभेद, इख्तिलाफ; Hungarian: különbség; Icelandic: munur; Ido: difero; Indonesian: perbedaan; Irish: difear; Italian: [[differenza]]; Japanese: 違い, 差異; Kazakh: айырма, айырмашылық; Khmer: ត្រកាល, ចំឡែក, ប្លែក, ពិសេស, វិសេស, អញ្ញត្រ; Kurdish Central Kurdish: جیاوازی; Kyrgyz: айырма; Lao: ຄວາມແຕກຕ່າງ; Latin: [[differentia]]; Latvian: atšķirība, starpība; Lithuanian: skirtumas; Luxembourgish: Ënnerscheed; Macedonian: различност; Malay: beza; Malayalam: വ്യത്യാസം; Middle English: difference; Mongolian: ялгаа; Nepali: फरक, अन्तर; Norwegian: forskjell, skilnad, differanse; Occitan: diferéncia; Old English: unġelīcnes; Old Javanese: bheda; Oriya: ପ୍ରଭେଦ; Pashto: پرخ, اختلاف, تفاوت; Persian: فرق, تفاوت, اختلاف; Polish: różnica; Portuguese: [[diferença]]; Romanian: diferență; Russian: [[различие]], [[отличие]], [[разница]]; Samoan: 'ese'esega; Scottish Gaelic: caochladh, diofar, eadar-dhealachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: разлика; Roman: rázlika; Slovak: rozdiel; Slovene: različnost; Spanish: [[diferencia]]; Swahili: tofauti; Swedish: avvikelse, differens, skillnad, olikhet; Tabasaran: тафавут; Tajik: фарқ, тафовут, ихтилоф; Tamil: வித்தியாசம்; Telugu: భేదము; Thai: ความต่าง; Turkish: fark, ayrım; Turkmen: parh, tapawut; Ukrainian: різниця; Urdu: فرق, انتر; Uyghur: ئايرىما, پەرق; Uzbek: tafovut, farq, ayirma, ixtilof; Vietnamese: sự khác nhau; Walloon: diferince; Yiddish: אונטערשייד; Yucatec Maya: hela'anil; Zazaki: entar, ferq, ca | |||
===[[destruction]]=== | |||
Arabic: تَدْمِير, هَدْم, تَلَف; Belarusian: руйнаванне, разбурэнне, знішчэнне; Bulgarian: разрушение, унищожение; Catalan: destrucció; Chinese Mandarin: 毀滅, 毁灭, 破壞, 破坏; Czech: destrukce, zničení; Danish: ødelæggelse; Dutch: [[vernietiging]]; Esperanto: detruo; Finnish: tuhoaminen, hävitys, hävittäminen; French: [[destruction]]; Galician: destrución; Georgian: განადგურება; German: [[Zerstörung]], [[Vernichtung]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐍃, 𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[καταστροφή]], [[συντριβή]], [[αφανισμός]], [[χαλασμός]], [[κατεδάφιση]], [[κατάλυση]]; Ancient Greek: [[ἅλωσις]], [[ἀμαύρωσις]], [[ἀναίρεσις]], [[ἀναστασία]], [[ἀνάστασις]], [[ἀναστάτωσις]], [[ἀπόλειψις]], [[ἀποτυμπανισμός]], [[ἀποφθορά]], [[ἀποφθορή]], [[ἀπώλεια]], [[ἄρσις]], [[ἀφάνεια]], [[ἀφανία]], [[ἀφάνισις]], [[ἀφανισμός]], [[δανοτής]], [[δαπάνη]], [[δῄωσις]], [[διακοπή]], [[διάλυσις]], [[διασκέδασις]], [[διαφθορά]], [[διαφθορή]], [[διαφορά]], [[εἴσπτωσις]], [[ἐκρίζωσις]], [[ἐκτριβή]], [[ἔκτριψις]], [[ἐξάλειψις]], [[ἔξαρσις]], [[ἐξαφάνισις]], [[ἐξαφανισμός]], [[ἐξολέθρευμα]], [[ἐξολέθρευσις]], [[ἐξώλεια]], [[ἐπαναίρεσις]], [[ἔπαρσις]], [[ἐπιτριβή]], [[ἐρήμωσις]], [[θραῦμα]], [[θραῦσις]], [[καθαίρεσις]], [[κατακονή]], [[κατακονά]], [[κατάλυσις]], [[καταστροφή]], [[καταφθορά]], [[κοπή]], [[λοιγός]], [[ὀλέθρευσις]], [[ὄλεθρος]], [[σύντριψις]], [[τὸ δαπανητικόν]], [[φθαρσία]], [[φθορά]], [[φθορή]], [[φθόρος]]; Hausa: ɓarna; Hebrew: הריסה, הרס, הַשְׁמָדָה, חֻרְבָּן; Hindi: नाश, विनाश; Icelandic: eyðilegging; Irish: loitiméireacht, líomhadh, eirleach, urbhaidh, argain; Italian: [[distruzione]]; Japanese: 破壊, 破棄, 湮滅; Korean: 파괴(破壞), 멸망(滅亡); Kurdish Central Kurdish: ناھێشتن, وێرانی; Latin: [[exitium]], [[clades]]; Macedonian: уништување; Malayalam: സംഹാരം, നശിപ്പിക്കൽ; Maori: whakangaromanga, whakamōtītanga, turakanga; Norwegian Bokmål: ødeleggelse; Pali: atipāta; Persian: تخریب; Polish: niszczenie, zniszczenie, destrukcja; Portuguese: [[destruição]]; Romanian: distrugere; Russian: [[разрушение]], [[уничтожение]]; Sanskrit: नाश, विनाश, भङ्ग, संहार, निधन, ध्वंस, विभङ्ग, विध्वंश, विघटन; Scottish Gaelic: milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: уништење; Roman: uništénje; Slovak: zničenie; Slovene: uničenje; Sorbian Lower Sorbian: pótopjenje, wopusćenje; Spanish: [[destrucción]]; Swahili: uharibifu; Swedish: förstörelse, ödeläggelse; Tajik: тахриб; Tocharian B: nkelñe; Turkish: izmihlal, harap etme, tahribat, yıkma, yok etme; Ugaritic: 𐎕𐎎𐎚; Ukrainian: руйнування, знищення; Welsh: aball; Yiddish: אומקום | |||
===[[voting]]=== | |||
Afrikaans: stemming; Arabic: تَصْوِيت; Azerbaijani: səsvermə; Belarusian: галасаванне; Bengali: ইন্তেখাব; Bulgarian: гласуване; Catalan: votació; Chinese Mandarin: 投票; Czech: hlasování; Finnish: äänestys, äänestäminen; French: [[votation]]; Galician: votación; Georgian: ხმის მიცემა; German: [[Abstimmung]]; Greek: [[ψήφιση]]; Ancient Greek: [[διαφορά]], [[διαψήφισις]], [[διαψηφισμός]], [[ἐπιχειροτονία]], [[χειροτονία]], [[ψάφιξξις]], [[ψαφοφορία]], [[ψήφισις]], [[ψηφοφορία]]; Italian: [[votazione]]; Japanese: 投票; Korean: 투표; Macedonian: гласање; Navajo: iʼiiʼnííł; Norman: vot'tie; Polish: głosowanie; Portuguese: [[votação]]; Russian: [[голосование]]; Serbo-Croatian Cyrillic: гла̀са̄ње; Roman: glàsānje; Slovak: hlasovanie; Slovene: glasovanje; Spanish: [[votación]]; Swahili: upigaji kura; Ukrainian: голосування | |||
===[[dislocation]]=== | |||
Bulgarian: изкълчване, навяхване; Chinese Mandarin: 脫位/脱位, 脫臼/脱臼; Czech: vykloubení; Finnish: sijoiltaanmeno; French: [[luxation]]; Galician: luxación; German: [[Verrenkung]], [[Luxation]]; Greek: [[εξάρθρωση]]; Ancient Greek: [[ἀνάπλευσις]], [[ἀποπάλησις]], [[διακίνημα]], [[διάστρεμμα]], [[διαστροφή]], [[διαφορά]], [[διαφορή]], [[ἔγκλισις]], [[ἐκβολή]], [[ἔκκλισις]], [[ἐκπαλεία]], [[ἐκπάλησις]], [[ἐκπόρπισις]], [[ἔκπτωμα]], [[ἔκπτωσις]], [[ἐκστροφή]], [[ἔξαλσις]], [[ἐξάρθρημα]], [[ἐξάρθρησις]], [[ἔξαρθρον]], [[ἐξάρθρωμα]], [[ἐξάρθρωσις]], [[ἐξηρθρηκός]], [[ἔξωσις]], [[ἐπιστροφίς]], [[μετακίνησις]], [[μετάστασις]], [[ὀλίσθημα]], [[ὀλίσθησις]], [[παράρθρημα]], [[παράρθρησις]], [[παρεναλλαγή]], [[προπήδησις]], [[στρέμμα]], [[τὸ ἐξηρθρηκός]], [[χάλασμα]]; Hungarian: ficam, kificamodás, kificamítás; Japanese: 脱臼, 断層; Latin: [[luxus]]; Macedonian: исколчување; Portuguese: [[deslocamento]], [[deslocação]], [[luxação]]; Russian: [[вывих]]; Spanish: [[luxación]], [[dislocación]]; Swedish: urledvridning, dislokation, luxation; Tagalog: pagkapiang | |||
===[[excellence]]=== | |||
Afrikaans: uitmuntendheid, voortreflikheid; Armenian: գերազանցություն; Bikol Central: bansay; Bulgarian: превъзходство; Catalan: excel·lència; Chinese Mandarin: 卓越; Choctaw: achukma; Czech: výtečnost; Dutch: [[uitmuntendheid]], [[voortreffelijkheid]], [[excellentie]]; Esperanto: brileco, bonegeco; French: [[excellence]]; Galician: excelencia, prominencia; German: [[Vortrefflichkeit]]; Greek: [[αριστεία]], [[υπεροχή]]; Ancient Greek: [[ἀκρότης]], [[ἀνδρεία]], [[ἀξίωσις]], [[ἀρειότης]], [[ἀρετά]], [[ἀρετή]], [[ἀριστεία]], [[ἀριστείη]], [[ἄχνη]], [[διαφορά]], [[δοκιμότης]], [[ἐκπρέπεια]], [[ἐμπρέπεια]], [[ἐνδοξότης]], [[κορυφαιότης]], [[τὸ χρήσιμον]], [[ὑπεροχή]]; Hindi: कमाल; Irish: feabhas; Italian: [[eccellenza]]; Japanese: 優秀さ; Latin: [[excellentia]]; Latvian: izcilība; Macedonian: извонредност, превосходство; Malayalam: മികവ്, മേന്മ; Maori: panekiretanga, hiranga, huhuatanga; Occitan: excelléncia; Polish: świetność; Portuguese: [[excelência]]; Russian: [[превосходство]]; Spanish: [[excelencia]], [[prestancia]]; Tamil: சிறப்பு, மேன்மை; Tocharian B: śpālmäññe | |||
===[[superiority]]=== | |||
Azerbaijani: üstünlük; Belarusian: перавага, старшынства, старшынство; Bulgarian: превъзходство; Catalan: superioritat; Chinese Mandarin: [[優勢]], [[优势]], [[優越]], [[优越]]; Czech: převaha, nadřazenost; Esperanto: supereco; Finnish: paremmuus, etevämmyys; French: [[supériorité]]; Galician: superioridade; Georgian: უპირატესობა; German: [[Überlegenheit]]; Greek: [[ανωτερότητα]], [[υπεροχή]]; Ancient Greek: [[βελτιότης]], [[διαφορά]], [[ἐκπρέπεια]], [[ἐπικράτεια]], [[ἐπικράτησις]], [[περισσεία]], [[περισσότης]], [[πλεονέκτημα]], [[πλεονεξία]], [[πλεονεξίη]], [[προτέρημα]], [[προτέρησις]], [[ὑπέρβλημα]], [[ὑπερβολή]], [[ὑπεροχή]], [[ὑπερτερία]], [[ὑπερφέρεια]]; Hungarian: fölény, felsőbbrendűség; Ido: supereso; Irish: ardchéimíocht; Old Irish: prímdacht; Italian: [[superiorità]]; Japanese: 高貴, 上級, 高級, 優位; Latin: [[superioritas]]; Latvian: pārākums; Manx: mainshtyraght, shareid, fareid, ard-chioneys, laue an eaghtyr; Maori: hiranga; Norwegian Bokmål: overlegenhet; Polish: wyższość, przewaga; Portuguese: [[superioridade]]; Romanian: superioritate; Russian: [[превосходство]], [[старшинство]]; Slovak: prevaha, nadradenosť; Spanish: [[superioridad]]; Swedish: överlägsenhet; Tocharian B: pruccamñe; Turkish: üstünlük, rüçhan, faikiyet; Ukrainian: перевага, вищість, старшинство | |||
}} | }} |