παραχρῆμα: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - ";;" to ";")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parachrima
|Transliteration C=parachrima
|Beta Code=paraxrh=ma
|Beta Code=paraxrh=ma
|Definition=Adv. for [[παρὰ τὸ χρῆμα]] (cf. [[χρέος]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[on the spot]], [[forthwith]], <span class="bibl">Hdt.3.15</span>, <span class="bibl">7.150</span>, <span class="bibl">Lys.25.17</span>, etc.; [[πάλαι]] τε καὶ οἱ πλεῖστοι [[παραχρῆμα]] <span class="bibl">Th. 7.75</span>; εἰ καὶ μὴ παραχρῆμα, ἀλλ' ὀλίγον ὕστερον <span class="bibl">Isoc. 18.64</span>; [[ταχέως]] καὶ [[παραχρῆμα]] <span class="bibl">Cratin.6</span>; [[at the moment]], παραχρῆμα τέρψασαι <span class="bibl">Critias 6.23</span> (nisi divisim scribendum); [[τὰ παραχρῆμα]] [[the present]], opp. [[τὰ μέλλοντα]], <span class="bibl">Th.1.138</span>; [[ἡ παραχρῆμα ἀνάγκη]] [[present]] [[necessity]], <span class="bibl">Id.2.17</span>; τὸ παραχρῆμα [[περιχαρής|περιχαρές]] ib.<span class="bibl">51</span>; τὸ παραχρῆμα περιδεές <span class="bibl">Id.8.1</span>; [[τὸ παραχρῆμα ἡδύ]] [[immediate]] [[pleasure]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>356a</span>; αἱ παραχρῆμα ἡδοναί <span class="bibl">Antipho Soph.58</span>: with the Art., [[τὸ παραχρῆμα]] <span class="bibl">Hdt.6.11</span>, etc.; [[ἐκ τοῦ παραχρῆμα λέγειν]] to [[speak]] [[offhand]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cra.</span>399d</span>, cf. <span class="bibl">D.1.1</span>; ἐκ τοῦ παραχρῆμα στρατεύεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.4.11</span>; αἱ ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἡδοναί <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>2.1.20</span>; [[λέγειν ἀπὸ τοῦ παραχρῆμα]] <span class="bibl">Id.<span class="title">HG</span>1.1.30</span>; [[ἐν τῷ παραχρῆμα]] <span class="bibl">Antipho 5.73</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>455a</span>, etc.; ἐς τὸ παραχρῆμα ἀκούειν <span class="bibl">Th.1.22</span>; ἀσθενεῖς εἰς τὸ παραχρῆμα γίγνονται <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>646c</span>.—More freq. in Hdt. and Att. Prose than in later writers (hence expld. by Hsch. [[παραχρῆμα]]· [[παραυτίκα]]... [[εὐθέως]]), cf. <span class="bibl">Call.<span class="title">Fr.</span>106.3</span>, <span class="title">SIG</span>577.12 (Milet., iii/ii B. C.), <span class="bibl">Plu. <span class="title">Cam.</span>42</span>; νόμοι ἐκ τοῦ παραχρῆμα κείμενοι Jul. ad Them.262a; ἐκ τοῦ παραχρῆμα εἰπεῖν Plu.2.6e, cf. Longin.18.2; [[ἐν τῷ παραχρῆμα]] Aristid.2.407 J.:—hence Cobet treats [[ἄρτι]], [[εὐθύς]], [[εὐθέως]], when joined with [[παραχρῆμα]] as glosses, παραχρῆμα ἄρτι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.4.14</span>; [[εὐθέως παραχρῆμα]] <span class="bibl">Antipho 1.20</span>; [[εὐθὺς παραχρῆμα]] <span class="bibl">Is.1.11</span>, <span class="bibl">Din.1.94</span>, <span class="bibl">D.48.40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in later writers, c. gen., παραχρῆμα τῆς εὐεργεσίας <span class="bibl">D.Chr.11.130</span>; παραχρῆμα τῆς διαβάσεως <span class="bibl">Eun.<span class="title">Hist.</span>p.240</span> D., cf. <span class="title">Gp.</span>10.75.16.</span>
|Definition=Adv. for [[παρὰ τὸ χρῆμα]] (cf. [[χρέος]])<br><span class="bld">A</span> [[on the spot]], [[forthwith]], [[Herodotus|Hdt.]]3.15, 7.150, Lys.25.17, etc.; [[πάλαι]] τε καὶ οἱ πλεῖστοι [[παραχρῆμα]] Th. 7.75; εἰ καὶ μὴ παραχρῆμα, ἀλλ' ὀλίγον ὕστερον Isoc. 18.64; [[ταχέως]] καὶ [[παραχρῆμα]] Cratin.6; [[at the moment]], παραχρῆμα τέρψασαι Critias 6.23 (nisi divisim scribendum); [[τὰ παραχρῆμα]] [[the present]], opp. [[τὰ μέλλοντα]], Th.1.138; [[ἡ παραχρῆμα ἀνάγκη]] [[present]] [[necessity]], Id.2.17; τὸ παραχρῆμα [[περιχαρής|περιχαρές]] ib.51; τὸ παραχρῆμα περιδεές Id.8.1; [[τὸ παραχρῆμα ἡδύ]] [[immediate]] [[pleasure]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 356a; αἱ παραχρῆμα ἡδοναί Antipho Soph.58: with the Art., [[τὸ παραχρῆμα]] [[Herodotus|Hdt.]]6.11, etc.; [[ἐκ τοῦ παραχρῆμα λέγειν]] to [[speak offhand]], [[Plato|Pl.]]''[[Cratylus|Cra.]]''399d, cf. D.1.1; ἐκ τοῦ παραχρῆμα στρατεύεσθαι X.''HG''6.4.11; αἱ ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἡδοναί Id.''Mem.''2.1.20; [[λέγειν ἀπὸ τοῦ παραχρῆμα]] Id.''HG''1.1.30; [[ἐν τῷ παραχρῆμα]] Antipho 5.73, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 455a, etc.; ἐς τὸ παραχρῆμα ἀκούειν Th.1.22; ἀσθενεῖς εἰς τὸ παραχρῆμα γίγνονται [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''646c.—More freq. in [[Herodotus|Hdt.]] and Att. Prose than in later writers (hence expld. by [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[παραχρῆμα]]· [[παραυτίκα]]... [[εὐθέως]]), cf. Call.''Fr.''106.3, ''SIG''577.12 (Milet., iii/ii B. C.), Plu. ''Cam.''42; νόμοι ἐκ τοῦ παραχρῆμα κείμενοι Jul. ad Them.262a; [[ἐκ τοῦ παραχρῆμα εἰπεῖν]] Plu.2.6e, cf. Longin.18.2; [[ἐν τῷ παραχρῆμα]] Aristid.2.407 J.:—hence Cobet treats [[ἄρτι]], [[εὐθύς]], [[εὐθέως]], when joined with [[παραχρῆμα]] as glosses, παραχρῆμα ἄρτι X.''HG''1.4.14; [[εὐθέως παραχρῆμα]] Antipho 1.20; [[εὐθὺς παραχρῆμα]] Is.1.11, Din.1.94, D.48.40.<br><span class="bld">2</span> in later writers, c. gen., παραχρῆμα τῆς εὐεργεσίας D.Chr.11.130; παραχρῆμα τῆς διαβάσεως Eun.''Hist.''p.240 D., cf. ''Gp.''10.75.16.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=παραχρῆμα &#91;[[παρά]], [[χρῆμα]]] adv., ook τὸ παραχρῆμα, terstond, onmiddellijk; ἐκ τοῦ παραχρῆμα στρατεύεσθαι zonder voorbereiding te velde trekken Xen. Hell. 6.4.11; ἐκ τοῦ παραχρῆμα (λέγειν) = ἀπὸ τοῦ παραχρῆμα = ἐν τῷ παραχρῆμα improviseren; ἐς τὸ παραχρῆμα voor het ogenblik Thuc. 1.22.4; attr..; ἡ παραχρῆμα ἀνάγκη de nood van het ogenblik Thuc. 2.17.1; τὸ παραχρῆμα ἡδύ het directe plezier Plat. Prot. 356a; subst. τὰ παραχρῆμα de huidige situatie.
|elnltext=παραχρῆμα &#91;[[παρά]], [[χρῆμα]]] adv., ook τὸ παραχρῆμα, terstond, onmiddellijk; [[ἐκ τοῦ παραχρῆμα στρατεύεσθαι]] = [[zonder voorbereiding te velde trekken]] Xen. Hell. 6.4.11; [[ἐκ τοῦ παραχρῆμα]] ([[ἐκ τοῦ παραχρῆμα λέγειν]]) = [[ἀπὸ τοῦ παραχρῆμα]] = [[ἐν τῷ παραχρῆμα]] = [[improviseren]]; [[ἐς τὸ παραχρῆμα]] = [[voor het ogenblik]] Thuc. 1.22.4; attr..; [[ἡ παραχρῆμα ἀνάγκη]] = [[de nood van het ogenblik]] Thuc. 2.17.1; [[τὸ παραχρῆμα ἡδύ]] = [[het directe plezier]] Plat. Prot. 356a; subst. [[τὰ παραχρῆμα]] = [[de huidige situatie]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[for παρὰ τὸ [[χρῆμα]]<br />on the [[spot]], [[forthwith]], [[straightway]], Hdt., Thuc., etc.:—with the Art., τὸ π. Hdt., [[attic]]; ἐκ or ἀπὸ τοῦ [[παραχρῆμα]] off-[[hand]], [[immediate]], Xen.; ἐν τῷ π. Plat., etc.; —ἐς τὸ π. ἀκούειν Thuc.
|mdlsjtxt=[for παρὰ τὸ [[χρῆμα]]<br />on the [[spot]], [[forthwith]], [[straightway]], Hdt., Thuc., etc.:—with the Art., τὸ π. Hdt., Attic; ἐκ or ἀπὸ τοῦ [[παραχρῆμα]] off-[[hand]], [[immediate]], Xen.; ἐν τῷ π. Plat., etc.; —ἐς τὸ π. ἀκούειν Thuc.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[immediately]], [[at once]], [[for the moment]], [[on the spot]]
|woodrun=[[immediately]], [[at once]], [[for the moment]], [[on the spot]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[ex tempore]], [[in praesentia]]'', [[for the moment]], [[on the spur of the moment]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.20.2/ 1.20.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.22.4/ 1.22.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.3/ 1.134.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.138.3/ 1.138.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.141.6/ 1.141.6]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.6.2/ 2.6.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.17.1/ 2.17.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.51.6/ 2.51.6], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.7.1/ 4.7.1]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.15.1/ 4.15.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.15.2/ 5.15.2]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.55.3/ 6.55.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.56.3/ 6.56.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.57.4/ 6.57.4]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.59.1/ 6.59.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.5/ 7.75.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.1.4/ 8.1.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.44.3/ 8.44.3]. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.2/ 8.92.2].
}}
}}
{{trml
{{trml
|trtx====[[at the very moment]]===
|trtx====[[at the very moment]]===
Bashkir: шунда уҡ; Chinese Mandarin: 當場/当场; Dutch: [[ter plekke]]; Finnish: siinä paikassa, saman tien; French: [[sur-le-champ]], [[séance tenante]]; Georgian: ეგრევე, მაშინვე; German: [[auf der Stelle]]; Ancient Greek: [[αὐτίκα]], [[παραυτίκα]], [[αὐτόθεν]], [[παραχρῆμα]], [[αὐτοῦ]], [[αὐτόθι]]; Greek: [[αυτή τη στιγμή]]; Irish: ar an ásc sin; Italian: [[subito]], [[immediatamente]]; Latin: [[ilico]], [[illico]], [[praesto]]; Macedonian: на лице место; Norwegian Bokmål: på flekken; Nynorsk: på flekken; Russian: [[немедленно]], [[сразу)]], [[тут же]]; Scottish Gaelic: anns a' bhad, sa bhad; Swedish: på fläcken
Bashkir: шунда уҡ; Chinese Mandarin: 當場/当场; Dutch: [[ter plekke]]; Finnish: siinä paikassa, saman tien; French: [[sur-le-champ]], [[séance tenante]]; Georgian: ეგრევე, მაშინვე; German: [[auf der Stelle]]; Ancient Greek: [[αὐτίκα]], [[παραυτίκα]], [[αὐτόθεν]], [[παραχρῆμα]], [[αὐτοῦ]], [[αὐτόθι]]; Greek: [[αυτή τη στιγμή]]; Irish: ar an ásc sin; Italian: [[subito]], [[immediatamente]]; Latin: [[ilico]], [[illico]], [[praesto]]; Macedonian: на лице место; Norwegian Bokmål: på flekken; Nynorsk: på flekken; Russian: [[немедленно]], [[сразу]], [[тут же]]; Scottish Gaelic: anns a' bhad, sa bhad; Swedish: på fläcken
===in a particular place===
===in a particular place===
Chinese Dutch: ter plekke; Finnish: paikalla, paikan päällä; French: [[sur place]]; Greek: [[επί τόπου]]; Italian: [[sul posto]]; Russian: [[на месте]]; Serbo-Croatian: na mjestu
Chinese Dutch: ter plekke; Finnish: paikalla, paikan päällä; French: [[sur place]]; Greek: [[επί τόπου]]; Italian: [[sul posto]]; Russian: [[на месте]]; Serbo-Croatian: na mjestu
}}
}}