3,274,917
edits
m (Text replacement - "οἱ" to "οἱ") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(29 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=afanis | |Transliteration C=afanis | ||
|Beta Code=a)fanh/s | |Beta Code=a)fanh/s | ||
|Definition= | |Definition=ἀφανές, ([[φαίνομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[unseen]], especially of the [[nether world]], Ταρτάρου πυθμήν Pi.''Fr.''207, cf. A.''Th.''860 (lyr.); ἀ. κἀν Ἀΐδα δόμῳ φοιτάσῃς Sapph.68; <b class="b3">χάσμα ἀφανές</b> a [[blind]] [[pit]], [[Herodotus|Hdt.]]6.76; <b class="b3">ἡ ἀφανὴς θεός</b>, of [[Persephone]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1556 (lyr.); <b class="b3">ὁ ἀφανὴς πόλος</b>, i.e. the [[south]] [[pole]], Arist.''Cael.''285b21, ''Mu.''394b31 (but ἀφανὴς [[κόσμος]] = [[starless]], Vett.Val.6.22).<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀφανὴς γίγνεσθαι</b>, = [[ἀφανίζεσθαι]], [[disappear]], ὑπὸ γῆν [[Herodotus|Hdt.]]3.104, cf. E.''IT''757, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 360a; so ἀφανὴς ἦν [[disappeared]], [[Herodotus|Hdt.]]7.37, cf. X.''An.''1.4.7; of [[soldier]]s [[missing]] after a [[battle]], Th.2.34; [[runaway]], [[absconded]], PGen.5.4(ii A. D.).<br><span class="bld">b</span> <b class="b3">στήλας ἀ. ποιῆσαι</b> [[obliterate]], ''SIG''38.38 (Teos).<br><span class="bld">3</span> [[unnoticed]], [[secret]], ἀφανὴς νόος ἀθανἁτων Sol.17; <b class="b3">ἀφανὲς νεῦμα</b> a [[secret]] [[sign]], Th.1.134; ἀφανὲς [[χωρίον]] = [[out of sight]], Id.4.29, cf. ib.67; ἀ. [[ξιφίδιον]] = [[concealed]], Id.8.69; <b class="b3">δι' ἐπιστολῶν ἀφανῶν</b> [[secret]] or [[invisible]] [[writing]]s, Ph.''Bel.''102.29: c. part., <b class="b3">ἀφανεῖς εἶναι ἀπιόντες</b> = [[depart]] [[without being noticed]], X.''An.''4.2.4; ἀφανεῖς που ὄντες ἠδίκουν Th.1.68; <b class="b3">μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀ. ἦν</b> he was [[well known to]] do... [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''1.1.2.<br><span class="bld">b</span> [[uncertain]], [[doubtful]], ἀφανεῖς νοῦσοι [[Herodotus|Hdt.]]2.84; <b class="b3">σὺν ἀφανεῖ λόγῳ</b> on an [[uncertain]] [[charge]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''657 (lyr.); ἐν ἀφανεῖ λ. Antipho 5.59; [[μόρος]] [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1682 (lyr.); [[ὄνομα]] E.''Tr.''1322 (lyr.); [[ἐλπίς]] Th.5.103; [[πρόφασις]] ἀφανεστάτη λόγῳ Id.1.23; οὐκ ἀ. τεκμήρια X. ''Ages.''6.1; <b class="b3">μεθέντας τἀφανῆ</b>, opp. <b class="b3">τὸ πρὸς ποσί</b>, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''131; <b class="b3">ἀφανὴς χάρις</b> a [[favour]] [[from an unknown hand]], D.19.240; ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀνενείκας [[Herodotus|Hdt.]]2.23; μισῶ μὲν ὅστις τἀφανῆ περισκοπῶν [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''737; τὰ ἀ. [[μεριμνᾶν]] Ar.''Fr.''672; ὑπὲρ τῶν ἀ. φανεροῖς μαρτυρίοις χρῆσθαι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1104a13; of what is [[beyond the evidence of sense]],opp. [[φανερόν]], ἁρμονίη ἀ. φανερῆς κρείττων Heraclit.54, cf. Phld.''Sign.''1, al.; τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου [[συλλογίζεσθαι]] Epicur.''Nat.''14.4; τὸ τῆς τύχης ἀ. οἷ προβήσεται [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''785; τὸ ἀφανὲς τοῦ κατορθώσειν Th.2.42; <b class="b3">ἐν ἀφανεῖ ἔτι κεῖσθαι, ἐν τῷ ἀφανεῖ εἶναι</b>, Id.1.42, 3.23; ἐν ἀ. κεκτῆσθαί τι [[secretly]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 954e; ἐκ τοῦ ἀφανοῦς Th.1.51, 4.96, etc.; ἐξ ἀ. A.''Fr.''57.9, Ar.''Ra.'' 1332: neuter plural as adverb, E.''Hipp.''1289 (lyr.). Regul.Adv. [[ἀφανῶς]] Th. 3.43, etc.: Sup. ἀφανέστατα X.''HG''5.1.27.<br><span class="bld">4</span> of persons and things, [[unnoticed]], [[obscure]], E.''Tr.''1244; also οὐ γὰρ ἀ. κρινεῖτε τὴν δίκην Th.3.57; ἀφανὴς καὶ ταπεινὴ [[φύσις]] D.61.35.<br><span class="bld">5</span> <b class="b3">ἀφανὴς οὐσία</b> [[personal]] [[property]], as [[money]], [[which can be secreted and made away with]] (cf. [[ἀφανίζω]] 1.7), opp. [[φανερά]] ([[real]]), as land, Lys.32.4, cf. ''BCH''27.219 (Crete); opp. [[ἐμφανής]], ''IG''12(2).15.8 (Mytil.), ''SIG''554.17; but simply, [[concealed]], ἀφανῆ καταστῆσαι τὴν οὐσίαν Lys.20.23: in lit. sense, ἀφανὴς [[πλοῦτος]] Ar. ''Ec.''602; [[πλοῦτος]] ἀφανὴς ὃν σὺ κατορύξας ἔχεις Men.128.16. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀφᾰνής) -ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. ἀφάνης Sapph.55.3<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. ac. fem. ἀφανέας <i>SIG</i> 38.38 (Teos V a.C.)]<br /><b class="num">I</b> c. ref. al sent. de la vista<br /><b class="num">1</b> [[oscuro]], [[negro]], [[imposible de ver]] Ταρτάρου πυθμένα Pi.<i>Fr</i>.207, πανδόκον εἰς ἀφανῆ del Hades, A.<i>Th</i>.860, ἡ ἀ. θεός Perséfone, S.<i>OC</i> 1556, χάσμα ἀφανές Hdt.6.76, πολιὸν αἰθέρος ἀφανὲς [[εἴδωλον]] oscuro fantasma blanquecino hecho del éter</i> E.<i>Ph</i>.1543, ἀφανεῖς ... νεκροί Ach.Tat.5.14.4, cf. Pl.<i>Ti</i>.27b, op. φανηρός: ἡ φλάσις ἡ ἀ. Hp.<i>VC</i> 9, cf. 11, Isoc.1.34, 11.27, [[ἀστήρ]] Eudox.<i>Fr</i>.75b, κύκλος Eudox.<i>Fr</i>.74, πόλος Arist.<i>Cael</i>.285<sup>b</sup>21, <i>Mu</i>.394<sup>b</sup>31, Eudox.<i>Fr</i>.77, 78<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[la oscuridad]] ἐν τῷ ἀφανεῖ Th.3.23, ἐξ ἀφανοῦς, ἐκ τοῦ ἀφανοῦς A.<i>Fr</i>.57.9, Ar.<i>Ra</i>.1332, Th.1.51, 4.36, 96, ἐν ἀφανεῖ Numen.27.75<br /><b class="num">•</b>[[oculto]], [[escondido]], [[no visible]] αἱ μῆτραι Hp.<i>Nat.Mul</i>.44, ἀφανὲς ... ἦν διὰ τὴν ἄκραν Th.6.54, ἐξ ἀφανοῦς χωρίου Th.4.29, τὰς ἀρχὰς ... ἀφανεῖς Aen.Tact.18.9, ξιφίδιον ἀφανές Th.8.69, φυλακή Th.4.67, ὁ ... Ἡρακλείδης ἐκποδὼν αὑτὸν ἔσχεν ἀφανῆ Heraclides huyó y se mantuvo escondido</i> Pl.<i>Ep</i>.348b, κεφαλὰς ἀφανεῖς ὑποθεμένους con las cabezas tapadas</i> los locrios para prestar juramento, Plb.12.6.4<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. sup. [[de la manera más oculta posible]] ἐνήδρευεν ὡς ἐδύνατο ἀφανέστατα X.<i>HG</i> 5.1.27.<br /><b class="num">2</b> de bienes materiales [[ocultos]], e.d., [[muebles]] op. [[φανηρά]] ‘bienes raíces' ἀ. πλοῦτος Ar.<i>Ec</i>.602, Men.<i>Fr</i>.116.16, θησαυρὸς ἀ. [[LXX]] <i>Si</i>.20.30, οὐσία ἀ. dinero y bienes muebles</i> Lys.20.23, 32.4, τὰ μὲν ἐμφανέα op. τὰ δὲ ἀφανέα <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).4.22 (Etolia III a.C.), cf. <i>IG</i> 12(2).15.8 (Mitilene III a.C.), <i>ICr</i>.1.16.1.8 (Lato III a.C.).<br /><b class="num">3</b> de pers. gener. subst. [[desaparecido]] οἱ ἀφανεῖς de soldados muertos en la guerra, Th.2.34, ἡ τῶν ἀφ[αν] ῶν [[γραφή]] la lista de desaparecidos</i>, <i>PGen</i>.5.4 (II d.C.) en <i>BL</i> 1.157<br /><b class="num">•</b>esp. c. εἶναι y γίγνεσθαι [[desaparecer]] Hdt.3.104, 7.37, E.<i>IT</i> 757, <i>Hel</i>.126, Pl.<i>R</i>.359e, tb. ἀφανοῦς γεγενεμένου τοῦ πα[ρατειχίσ] ματος <i>IEphesos</i> 1521.2 (I d.C.), cf. Plu.2.772c, Ach.Tat.2.28.1, Longus 1.2.1, Hld.7.2.2, <i>PMil.Vogl</i>.263.13 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀφανῆ ποιεῖν [[hacer desaparecer]] σῶμα X.Eph.3.9.8, στήλας ... ἀφανέας ποιῆσαι borrar las inscripciones de las estelas</i>, <i>SIG</i> 38.38 (Teos V a.C.).<br /><b class="num">II</b> c. rel. a otros sent., de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[que está fuera de la percepción de los sentidos]], [[desconocido]], [[imperceptible]] ἁρμονίη ἀ. Heraclit.B 54, τὸ μὲν εἶναι ἀφανὲς μὴ τυχὸν τοῦ δοκεῖν el ser es desconocido si no coincide con el parecer</i> Gorg.B 26, (λόγος) ὃς σμικροτάτῳ σώματι καὶ ἀφανεστάτῳ θειότατα ἔργα ἀποτελεῖ Gorg.B 11.8, πάντ' ἄπειρα καὶ ἄδηλα καὶ ἀφανῆ Philol.B 11, εἰς ἀφανῆ ὕλην μεταβάλλειν op. [[εἰς αἰσθητήν]] Arist.<i>GC</i> 318<sup>b</sup>21<br /><b class="num">•</b>de algo [[imperceptible]] por el oído [[ἀναπνοή]] Hp.<i>Epid</i>.2.6.13, ἐπιτάσεις τε καὶ ἀνέσεις ἀφανεῖς intensificaciones y atenuaciones imperceptibles</i> en mús., Aristox.<i>Harm</i>.15.7, fig. de una pers. hábil para pasar inadvertida cuando roba, Numen.27.75<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου συλλογίζεσθαι Epicur.<i>Fr</i>.[27] 25.15<br /><b class="num">•</b>[[desconocido para los demás]], [[secreto]] νεῦμα ἀφανές gesto o signo secreto</i> Th.1.134, ἔργον ἀφανές maniobra secreta</i> Is.11.48, δι' ἐπιστολῶν ἀφανῶν por medio de un mensaje en clave</i> Ph.<i>Mech</i>.102.29, ἐν ἀφανεῖ κεκτῆσθαι obtener secretamente</i> Pl.<i>Lg</i>.954d<br /><b class="num">•</b>ἀφανῆ εἶναι [[pasar inadvertido]] εἰ μὲν ἀφανεῖς που ὄντες ἠδίκουν τὴν Ἑλλάδα si aún seguían violando los derechos de Grecia pasando inadvertidos</i> Th.1.68, cf. X.<i>An</i>.1.4.7, 4.2.4.<br /><b class="num">2</b> [[desconocido]], [[incierto]] νόος ἀθανάτων Sol.17, νοῦσοι Hdt.2.84, ἐν ἀφανεῖ τινι μόρῳ en un incierto tránsito (la muerte)</i>, S.<i>OC</i> 1682, ὄνομα ... γᾶς E.<i>Tr</i>.1322, μὲ ἐν ἀφανεῖ λόγῳ ζητεῖς ἀπολέσαι buscas perderme con una incierta alegación</i> Antipho 5.59, ἀ. χάρις favor que no se sabe de quién procede</i> D.19.240, ἐλπίδες Th.5.103, ἀφανεστάτη πρόφασις op. [[ἀληθεστάτη]] Th.1.23, ἀφανῆ τεκμήρια pruebas poco claras</i> X.<i>Ages</i>.6.1<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[lo incierto]] ἡ ... Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ προσήγετο la Esfinge nos forzaba a mirar lo que teníamos ante los pies y a dejar lo incierto</i> S.<i>OT</i> 131, ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀνενείκας Hdt.2.23, cf. S.<i>Fr</i>.737, Ar.<i>Fr</i>.691, Th.2.42, Hp.<i>VM</i> 1, en plu. οἱ δ' ἔλεγχοι περὶ ἀφανῶν las pruebas son sobre cosas inseguras</i> Is.4.22, ψευδέσι μύθοις ἀλόχου πεισθεὶς ἀφανῆ convencido por las engañosas palabras de tu esposa de cosas que son inciertas</i> E.<i>Hipp</i>.1289<br /><b class="num">•</b>[[indeterminado]], [[dudoso]] σὺν ἀφανεῖ λόγῳ con acusación poco clara</i> S.<i>OT</i> 657, τὸ τῆς τύχης ... ἀφανὲς οἷ προβήσεται E.<i>Alc</i>.785, περὶ τῶν ἀφανῶν καὶ μελλόντων κινδυνεύειν Th.6.9, cf. Arist.<i>EN</i> 1104<sup>a</sup>13, ἥμισυ (τῆς ψυχῆς) ... οὐκ οἶδ' εἴτ' Ἔρος εἴτ' Ἀΐδης ἥρπασε, πλὴν ἀφανές Call.<i>Epigr</i>.41.2, ἐν ἀφανεῖ κεῖσθαι hallarse en la incertidumbre</i> Th.1.42, τὰ ἀφανέα las (enfermedades) desconocidas</i> Hp.<i>de Arte</i> 11, cf. <i>Flat</i>.1.<br /><b class="num">III</b> fig., gener. de pers. [[poco conocido]], [[sin fama]], [[de origen oscuro]] ἀφάνης κἀν Ἀίδα δόμῳ φοιτάσῃς ignorada también en la mansión de Hades errarás</i> Sapph.55.3, μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀ. ἦν X.<i>Mem</i>.1.1.2, ἀφανεῖς ἂν ὄντες οὐκ ἂν ὑμνηθεῖμεν ἄν si fuéramos desconocidos no hubiéramos sido cantados</i> E.<i>Tr</i>.1244, οὐ γὰρ ἀφανῆ κρινεῖτε τὴν δίκην no vais a juzgar un caso sin [[resonancia]]</i> Th.3.57, ἀ. καὶ ταπεινὴν τὴν φύσιν ἔχουσιν D.61.35, cf. X.Eph.4.1.4<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἀφανεῖς]] = [[los humildes]] Charito 8.2.1.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[ἀφανῶς]] = [[de manera poco clara]], [[ocultamente]] μὴ [[τεχνικῶς]] ζητεῖτε πολιτεύεσθαι μήδ' ἀ. Isoc.3.52, cf. Th.3.43<br /><b class="num">•</b>[[sin ser notado]] ἐξανίστασθαι Plb.8.14.7. | |dgtxt=(ἀφᾰνής) -ές<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> lesb. ἀφάνης Sapph.55.3<br /><b class="num">• Morfología:</b> [plu. ac. fem. ἀφανέας <i>SIG</i> 38.38 (Teos V a.C.)]<br /><b class="num">I</b> c. ref. al sent. de la vista<br /><b class="num">1</b> [[oscuro]], [[negro]], [[imposible de ver]] Ταρτάρου πυθμένα Pi.<i>Fr</i>.207, πανδόκον εἰς ἀφανῆ del Hades, A.<i>Th</i>.860, ἡ ἀ. θεός Perséfone, S.<i>OC</i> 1556, χάσμα ἀφανές Hdt.6.76, πολιὸν αἰθέρος ἀφανὲς [[εἴδωλον]] oscuro fantasma blanquecino hecho del éter</i> E.<i>Ph</i>.1543, ἀφανεῖς ... νεκροί Ach.Tat.5.14.4, cf. Pl.<i>Ti</i>.27b, op. [[φανηρός]]: ἡ φλάσις ἡ ἀ. Hp.<i>VC</i> 9, cf. 11, Isoc.1.34, 11.27, [[ἀστήρ]] Eudox.<i>Fr</i>.75b, κύκλος Eudox.<i>Fr</i>.74, πόλος Arist.<i>Cael</i>.285<sup>b</sup>21, <i>Mu</i>.394<sup>b</sup>31, Eudox.<i>Fr</i>.77, 78<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[la oscuridad]] ἐν τῷ ἀφανεῖ Th.3.23, ἐξ ἀφανοῦς, ἐκ τοῦ ἀφανοῦς A.<i>Fr</i>.57.9, Ar.<i>Ra</i>.1332, Th.1.51, 4.36, 96, ἐν ἀφανεῖ Numen.27.75<br /><b class="num">•</b>[[oculto]], [[escondido]], [[no visible]] αἱ μῆτραι Hp.<i>Nat.Mul</i>.44, ἀφανὲς ... ἦν διὰ τὴν ἄκραν Th.6.54, ἐξ ἀφανοῦς χωρίου Th.4.29, τὰς ἀρχὰς ... ἀφανεῖς Aen.Tact.18.9, ξιφίδιον ἀφανές Th.8.69, φυλακή Th.4.67, ὁ ... Ἡρακλείδης ἐκποδὼν αὑτὸν ἔσχεν ἀφανῆ Heraclides huyó y se mantuvo escondido</i> Pl.<i>Ep</i>.348b, κεφαλὰς ἀφανεῖς ὑποθεμένους con las cabezas tapadas</i> los locrios para prestar juramento, Plb.12.6.4<br /><b class="num">•</b>neutr. plu. sup. [[de la manera más oculta posible]] ἐνήδρευεν ὡς ἐδύνατο ἀφανέστατα X.<i>HG</i> 5.1.27.<br /><b class="num">2</b> de bienes materiales [[ocultos]], e.d., [[muebles]] op. [[φανηρά]] ‘bienes raíces' ἀ. πλοῦτος Ar.<i>Ec</i>.602, Men.<i>Fr</i>.116.16, θησαυρὸς ἀ. [[LXX]] <i>Si</i>.20.30, οὐσία ἀ. dinero y bienes muebles</i> Lys.20.23, 32.4, τὰ μὲν ἐμφανέα op. τὰ δὲ ἀφανέα <i>IG</i> 9<sup>2</sup>(1).4.22 (Etolia III a.C.), cf. <i>IG</i> 12(2).15.8 (Mitilene III a.C.), <i>ICr</i>.1.16.1.8 (Lato III a.C.).<br /><b class="num">3</b> de pers. gener. subst. [[desaparecido]] οἱ ἀφανεῖς de soldados muertos en la guerra, Th.2.34, ἡ τῶν ἀφ[αν] ῶν [[γραφή]] la lista de desaparecidos</i>, <i>PGen</i>.5.4 (II d.C.) en <i>BL</i> 1.157<br /><b class="num">•</b>esp. c. εἶναι y γίγνεσθαι [[desaparecer]] Hdt.3.104, 7.37, E.<i>IT</i> 757, <i>Hel</i>.126, Pl.<i>R</i>.359e, tb. ἀφανοῦς γεγενεμένου τοῦ πα[ρατειχίσ] ματος <i>IEphesos</i> 1521.2 (I d.C.), cf. Plu.2.772c, Ach.Tat.2.28.1, Longus 1.2.1, Hld.7.2.2, <i>PMil.Vogl</i>.263.13 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>ἀφανῆ ποιεῖν [[hacer desaparecer]] σῶμα X.Eph.3.9.8, στήλας ... ἀφανέας ποιῆσαι borrar las inscripciones de las estelas</i>, <i>SIG</i> 38.38 (Teos V a.C.).<br /><b class="num">II</b> c. rel. a otros sent., de abstr.<br /><b class="num">1</b> [[que está fuera de la percepción de los sentidos]], [[desconocido]], [[imperceptible]] ἁρμονίη ἀ. Heraclit.B 54, τὸ μὲν εἶναι ἀφανὲς μὴ τυχὸν τοῦ δοκεῖν el ser es desconocido si no coincide con el parecer</i> Gorg.B 26, (λόγος) ὃς σμικροτάτῳ σώματι καὶ ἀφανεστάτῳ θειότατα ἔργα ἀποτελεῖ Gorg.B 11.8, πάντ' ἄπειρα καὶ ἄδηλα καὶ ἀφανῆ Philol.B 11, εἰς ἀφανῆ ὕλην μεταβάλλειν op. [[εἰς αἰσθητήν]] Arist.<i>GC</i> 318<sup>b</sup>21<br /><b class="num">•</b>de algo [[imperceptible]] por el oído [[ἀναπνοή]] Hp.<i>Epid</i>.2.6.13, ἐπιτάσεις τε καὶ ἀνέσεις ἀφανεῖς intensificaciones y atenuaciones imperceptibles</i> en mús., Aristox.<i>Harm</i>.15.7, fig. de una pers. hábil para pasar inadvertida cuando roba, Numen.27.75<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου συλλογίζεσθαι Epicur.<i>Fr</i>.[27] 25.15<br /><b class="num">•</b>[[desconocido para los demás]], [[secreto]] νεῦμα ἀφανές gesto o signo secreto</i> Th.1.134, ἔργον ἀφανές maniobra secreta</i> Is.11.48, δι' ἐπιστολῶν ἀφανῶν por medio de un mensaje en clave</i> Ph.<i>Mech</i>.102.29, ἐν ἀφανεῖ κεκτῆσθαι obtener secretamente</i> Pl.<i>Lg</i>.954d<br /><b class="num">•</b>ἀφανῆ εἶναι [[pasar inadvertido]] εἰ μὲν ἀφανεῖς που ὄντες ἠδίκουν τὴν Ἑλλάδα si aún seguían violando los derechos de Grecia pasando inadvertidos</i> Th.1.68, cf. X.<i>An</i>.1.4.7, 4.2.4.<br /><b class="num">2</b> [[desconocido]], [[incierto]] νόος ἀθανάτων Sol.17, νοῦσοι Hdt.2.84, ἐν ἀφανεῖ τινι μόρῳ en un incierto tránsito (la muerte)</i>, S.<i>OC</i> 1682, ὄνομα ... γᾶς E.<i>Tr</i>.1322, μὲ ἐν ἀφανεῖ λόγῳ ζητεῖς ἀπολέσαι buscas perderme con una incierta alegación</i> Antipho 5.59, ἀ. χάρις favor que no se sabe de quién procede</i> D.19.240, ἐλπίδες Th.5.103, ἀφανεστάτη πρόφασις op. [[ἀληθεστάτη]] Th.1.23, ἀφανῆ τεκμήρια pruebas poco claras</i> X.<i>Ages</i>.6.1<br /><b class="num">•</b>neutr. subst. [[lo incierto]] ἡ ... Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν μεθέντας ἡμᾶς τἀφανῆ προσήγετο la Esfinge nos forzaba a mirar lo que teníamos ante los pies y a dejar lo incierto</i> S.<i>OT</i> 131, ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀνενείκας Hdt.2.23, cf. S.<i>Fr</i>.737, Ar.<i>Fr</i>.691, Th.2.42, Hp.<i>VM</i> 1, en plu. οἱ δ' ἔλεγχοι περὶ ἀφανῶν las pruebas son sobre cosas inseguras</i> Is.4.22, ψευδέσι μύθοις ἀλόχου πεισθεὶς ἀφανῆ convencido por las engañosas palabras de tu esposa de cosas que son inciertas</i> E.<i>Hipp</i>.1289<br /><b class="num">•</b>[[indeterminado]], [[dudoso]] σὺν ἀφανεῖ λόγῳ con acusación poco clara</i> S.<i>OT</i> 657, τὸ τῆς τύχης ... ἀφανὲς οἷ προβήσεται E.<i>Alc</i>.785, περὶ τῶν ἀφανῶν καὶ μελλόντων κινδυνεύειν Th.6.9, cf. Arist.<i>EN</i> 1104<sup>a</sup>13, ἥμισυ (τῆς ψυχῆς) ... οὐκ οἶδ' εἴτ' Ἔρος εἴτ' Ἀΐδης ἥρπασε, πλὴν ἀφανές Call.<i>Epigr</i>.41.2, ἐν ἀφανεῖ κεῖσθαι hallarse en la incertidumbre</i> Th.1.42, τὰ ἀφανέα las (enfermedades) desconocidas</i> Hp.<i>de Arte</i> 11, cf. <i>Flat</i>.1.<br /><b class="num">III</b> fig., gener. de pers. [[poco conocido]], [[sin fama]], [[de origen oscuro]] ἀφάνης κἀν Ἀίδα δόμῳ φοιτάσῃς ignorada también en la mansión de Hades errarás</i> Sapph.55.3, μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀ. ἦν X.<i>Mem</i>.1.1.2, ἀφανεῖς ἂν ὄντες οὐκ ἂν ὑμνηθεῖμεν ἄν si fuéramos desconocidos no hubiéramos sido cantados</i> E.<i>Tr</i>.1244, οὐ γὰρ ἀφανῆ κρινεῖτε τὴν δίκην no vais a juzgar un caso sin [[resonancia]]</i> Th.3.57, ἀ. καὶ ταπεινὴν τὴν φύσιν ἔχουσιν D.61.35, cf. X.Eph.4.1.4<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἀφανεῖς]] = [[los humildes]] Charito 8.2.1.<br /><b class="num">IV</b> adv. [[ἀφανῶς]] = [[de manera poco clara]], [[ocultamente]] μὴ [[τεχνικῶς]] ζητεῖτε πολιτεύεσθαι μήδ' ἀ. Isoc.3.52, cf. Th.3.43<br /><b class="num">•</b>[[sin ser notado]] ἐξανίστασθαι Plb.8.14.7. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />non apparent, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> | |btext=ής, ές :<br />non apparent, <i>d'où</i><br /><b>I.</b> qu'on ne voit pas :<br /><b>1</b> [[invisible]] : ἡ ἀφανὴς [[θεός]] SOPH la déesse invisible (Perséphone);<br /><b>2</b> qui n'est pas en vue : ἀφανὲς [[χωρίον]] THC place hors de portée de la vue;<br /><b>3</b> caché, secret : ἀφανὲς [[ξιφίδιον]] THC poignard caché ; ἀφανὲς [[νεῦμα]] THC signe secret ; avec un part. μαντικῇ χρώμενος [[οὐκ]] ἀφανὴς [[ἦν]] XÉN on savait bien qu'il s'occupait de divination ; <i>adv.</i> • [[ἐν]] ἀφανεῖ THC dans l'obscurité <i>ou</i> dans le secret ; • ἐκ τοῦ ἀφανοῦς THC en secret;<br /><b>4</b> [[inconnu]], [[obscur]] : ἀφανὴς [[νόσος]] HDT maladie inconnue <i>ou</i> obscure ; ἀφανὴς [[ἐλπίς]] THC espérance incertaine ; ἀφανὴς [[λόγος]] SOPH assertion sans preuves ; τὸ τῆς τύχης ἀφανές EUR l'incertitude de la fortune;<br /><b>II.</b> qu'on ne voit plus : ἀφανῆ γίγνεσθαι HDT, EUR devenir invisible, disparaître ; ἀφανὴς [[ἦν]] HDT il était disparu ; οἱ ἀφανεῖς THC les soldats disparus (dans une bataille);<br /><i>Cp.</i> ἀφανέστερος, <i>Sp.</i> ἀφανέστατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀφᾰνής:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀφᾰνής:'''<br /><b class="num">1</b> [[невидимый]], [[незримый]] ([[Τάρταρος]] Pind.; [[θεός]] Soph.; [[πόλος]] Arst.);<br /><b class="num">2</b> [[скрытый]], [[спрятанный]] ([[ξιφίδιον]] Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[тайный]], [[секретный]] ([[νεῦμα]] Thuc.; [[βούλευμα]] Plut.): ἐν ἀφανεῖ Thuc., Plat. и ἐκ τοῦ ἀφανοῦς Thuc. тайно, втайне; μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀ. ἦν Xen. было известно, что он прибегал к колдовству;<br /><b class="num">4</b> [[таинственный]], [[неведомый]], [[неизвестный]] ([[νόσος]] Her.): οὐκ ἀφανῆ κρινεῖτε τὴν [[δίκην]] τήνδε Thuc. не думайте, что это осуждение останется неизвестным;<br /><b class="num">5</b> [[смутный]], [[неясный]] ([[λόγος]] Soph.; [[ἐλπίς]] Thuc.);<br /><b class="num">6</b> [[исчезнувший]], [[пропавший]] (ὁ [[ἥλιος]] ἐκλιπὼν ἀ. ἦν Her.; [[ὄνομα]] γᾶς ἀφανὲς εἶσιν Eur.): οἱ ἀφανεῖς Thuc. пропавшие без вести;<br /><b class="num">7</b> [[незаметный]], [[безвестный]] (ἀ. καὶ [[ταπεινός]] Dem.);<br /><b class="num">8</b> (об имуществе), [[обращенный в деньги]], [[наличный]], ([[πλοῦτος]] Arph., Men.): ἀφανῆ καταστῆσαι τὴν οὐσάν Lys. обратить имущество в деньги. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[φαίνομαι]<br /><b class="num">1.</b> [[unseen]], [[invisible]], viewless, of the [[nether]] [[world]], Aesch.: [[χάσμα]] ἀφ. a [[blind]] pit, Hdt.; ἡ ἀφ. [[θεός]], of [[Proserpine]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> ἀφ. γίγνεσθαι = ἀφανίζεσθαι, to [[disappear]], be [[missing]], Hdt., Eur.:— of soldiers [[missing]] [[after]] a [[battle]], Thuc.: cf. [[ἀφανίζω]].<br /><b class="num">3.</b> [[unseen]], [[unnoticed]], [[secret]], [[Solon]], Thuc.: —c. [[part]]., ἀφ. εἰμι ποιῶν τι I do it without [[being]] noticed, Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[unknown]], [[uncertain]], [[obscure]], Hdt., | |mdlsjtxt=[φαίνομαι]<br /><b class="num">1.</b> [[unseen]], [[invisible]], viewless, of the [[nether]] [[world]], Aesch.: [[χάσμα]] ἀφ. a [[blind]] pit, Hdt.; ἡ ἀφ. [[θεός]], of [[Proserpine]], Soph.<br /><b class="num">2.</b> ἀφ. γίγνεσθαι = ἀφανίζεσθαι, to [[disappear]], be [[missing]], Hdt., Eur.:— of soldiers [[missing]] [[after]] a [[battle]], Thuc.: cf. [[ἀφανίζω]].<br /><b class="num">3.</b> [[unseen]], [[unnoticed]], [[secret]], [[Solon]], Thuc.: —c. [[part]]., ἀφ. εἰμι ποιῶν τι I do it without [[being]] noticed, Xen.<br /><b class="num">4.</b> [[unknown]], [[uncertain]], [[obscure]], Hdt., Attic: of [[future]] events, τὸ ἀφανές [[uncertainty]], Hdt.:—adv. [[ἀφανῶς]], Thuc.; so ἐκ τοῦ ἀφανοῦς as adv., Thuc.; and neut. pl. ἀφανῆ, Eur.<br /><b class="num">5.</b> of persons, [[unnoticed]], [[obscure]], Eur., Thuc.<br /><b class="num">6.</b> ἀφανὴς [[οὐσία]] [[personal]] [[property]], as [[money]], [[which]] can be made [[away]] with, opp. to φανερά ([[real]]), as [[land]], Oratt. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
Line 54: | Line 54: | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=-ές [[invisible]] de la divinidad suprema δεῦρό μοι, ὁ αὐτογεννήτωρ θεέ, ... ἀ. <b class="b3">ven a mí, el dios autoengendrado, invisible</b> SM 65 34 | |esmgtx=-ές [[invisible]] de la divinidad suprema δεῦρό μοι, ὁ αὐτογεννήτωρ θεέ, ... ἀ. <b class="b3">ven a mí, el dios autoengendrado, invisible</b> SM 65 34 | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[qui nusquam apparet]]'', [[who appears nowhere]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.34.3/ 2.34.3], —<br>''[[obscurus]], [[occultus]], [[abditus]]'', [[obscure]], [[hidden]], [[concealed]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.134.1/ 1.134.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.29.3/ 4.29.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.54.4/ 6.54.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.69.4/ 8.69.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.105.2/ 8.105.2],<br>SUP. [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.23.4/ 1.23.4],<br>''[[ex occulto]]'', [[from a hiding place]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.51.2/ 1.51.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.36.2/ 4.36.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.96.5/ 4.96.5],<br>''[[in obscuro]]'', [[in the dark]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.23.4/ 3.23.4],<br><i>Transl.</i> <i>translate</i> [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.68.3/ 1.68.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.57.1/ 3.57.1], —<br>''[[incertus]]'', [[uncertain]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.45.5/ 3.45.5], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.103.2/ 5.103.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.113.1/ 5.113.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.9.3/ 6.9.3],<br>''[[incerta custodia]]'', [[uncertain guard]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.67.3/ 4.67.3],<br>''[[incertus eventus]]'', [[uncertain outcome]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.42.4/ 2.42.4], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.63.1/ 4.63.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.92.11/ 8.92.11],<br>''[[in incerto]]'', [[in uncertainty]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.42.2/ 1.42.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.138.3/ 1.138.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.75.4/ 7.75.4]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[invisible]]=== | |||
Afrikaans: onsigbaar; Arabic: غَيْر مَرْئِيّ; Armenian: անտեսանելի, աննշմարելի; Asturian: invisible; Belarusian: нябачны; Bengali: অদৃশ্য; Breton: diwel; Bulgarian: невидим; Catalan: invisible; Chinese Mandarin: 無形, 无形, 隱形, 隐形; Czech: neviditelný; Danish: usynlig; Dutch: [[onzichtbaar]]; Esperanto: nevidebla; Faroese: ósjónligur; Finnish: näkymätön; French: [[invisible]]; Galician: invisible; Georgian: უჩინარი, უხილავი; German: [[unsichtbar]]; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃; Greek: [[αόρατος]], [[άφαντος]], [[αναίσθητος]], [[ακατανόητος]]; Ancient Greek: [[ἀπρόσοπτος]], [[ἀλαός]], [[ἄφαντος]], [[ἄγνωστος]], [[ἄφραστος]], [[ἀδερκής]], [[ἀΐζηλος]], [[ἀνόρατος]], [[ἀϊδής]], [[ἀσυμφανής]], [[ἄϊστος]], [[ἄποπτος]], [[αὐΐδετος]], [[ἀείδελος]], [[ἀόρατος]], [[ἀφεγγής]], [[ἀθεώρητος]], [[ἀθέατος]], [[ἀθήητος]], [[ἀπροόρατος]], [[ἀίδηλος]], [[ἄδηλος]], [[ἀειδής]], [[ἀσαφής]], [[ἀδρακής]], [[ἀπροτίοπτος]], [[άσκοπος]], [[ἄσπρος]]; Haitian Creole: envizib; Hebrew: בלתי-נראה; Hindi: अदृश्य; Hungarian: láthatatlan; Icelandic: ósýnilegur; Italian: [[invisibile]], [[dietro le quinte]]; Japanese: 目に見えない, 不可視の, 無形の, 透明な; Kazakh: көрінбейтін; Korean: 보이지 않; Kyrgyz: көрүнбөс; Latin: [[invisus]], [[invisibilis]]; Latvian: neredzams, neredzama; Lithuanian: neregimas, neregima, nematomas, nematoma; Macedonian: невидлив; Malay: halimunan; Marathi: अदृश्य; Nepali: अदृश्य; Norwegian: usynlig; Occitan: invisible; Old English: unġesewenlīċ; Plautdietsch: onsechtboa; Polish: niewidoczny, niewidzialny; Portuguese: [[invisível]]; Romanian: invizibil; Russian: [[невидимый]], [[незримый]]; Sanskrit: अदृष्ट; Serbo-Croatian Cyrillic: невѝдљив; Roman: nevìdljiv; Spanish: [[invisible]]; Swahili: -si-onekana; Swedish: osynlig; Tagalog: ditahaw, alimuos; Telugu: అగోచరము, అదృశ్య; Thai: ล่องหน; Turkish: görünmez; Ukrainian: невидимий; Vietnamese: vô hình, tàng hình, ẩn hình | |||
===[[unseen]]=== | |||
Bulgarian: невидим, незабележим; Danish: uset; Dutch: [[ongezien]]; Georgian: უნახავი, უხილავი, არნახული, შეუმჩნეველი; Gothic: 𐌿𐌽𐌲𐌰𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽𐍃; Greek: [[αόρατος]]; Ancient Greek: [[ἄδηλος]], [[ἀφανής]], [[ἄφαντος]], [[ἀϊδνός]], [[ἄθεος]]; Hindi: अदृश्य, अलख; Irish: gan fheiceáil; Latin: [[invisus]]; Maori: whakapeke, koropuku; Norwegian Bokmål: usett; Nynorsk: usett; Russian: [[невидимый]], [[незримый]], [[незамеченный]]; Sanskrit: अदृष्ट; Turkish: görünmez | |||
===[[blind]]=== | |||
'Are'are: 'uru; Albanian: i verbër; Arabic: أَعْمَى, عَمْيَاء, كَفِيف; Egyptian Arabic: أعمى; Archi: бецду; Armenian: կույր; Aromanian: orbu; Asturian: ciegu; Avar: бецав; Azerbaijani: kor; Baluchi: کور; Bashkir: һуҡыр; Basque: itsu; Belarusian: сляпы; Bengali: অন্ধ; Bikol Central: buta; Breton: dall; Buginese: wuta; Bulgarian: сляп; Burmese: ကန်း; Buryat: һохор; Catalan: cec, orb; Cebuano: buta; Chamicuro: manatsa; Chavacano: ciego; Chechen: бӏаьрзе; Cherokee: ᏗᎨᏫ; Chinese Cantonese: 盲, 失明; Dungan: ха, хазы; Hakka: 瞎目; Mandarin: 盲, 盲目, 失明, 瞎, 瞽; Min Nan: 青盲, 失明; Chuvash: суккӑр, куҫсӑр; Cornish: dall; Crimean Tatar: soqur, kör; Czech: slepý; Dalmatian: vuarb, uarb; Danish: blind; Dutch: [[blind]]; Elfdalian: blind; Esperanto: blinda; Estonian: pime; Faroese: blindur; Finnish: sokea; Franco-Provençal: avoglo; French: [[aveugle]], [[mal-voyant]], [[mal-voyante]]; Friulian: vuarb; Gagauz: köör, görmäz, gözsüz; Galician: cego, invidente; Georgian: ბრმა, უსინათლო; German: [[blind]]; Gothic: 𐌱𐌻𐌹𐌽𐌳𐍃; Greek: [[τυφλός]], [[αόμματος]]; Ancient Greek: [[ἄβλεπτος]], [[ἄγληνος]], [[ἄδερκτος]], [[ἀθέατος]], [[ἀθήητος]], [[ἀλαός]], [[ἀλαωπός]], [[ἀλαώψ]], [[ἀμαυρός]], [[ἀνόμματος]], [[ἀπόμματος]], [[ἀφανής]], [[ἀφώτιστος]], [[διεφθαρμένος τὰ ὄμματα]], [[λιπαυγής]], [[λιποβλέφαρος]], [[λιπόγληνος]], [[λιποφεγγής]], [[ὀμματοστερής]], [[παραβλώψ]], [[παρός]], [[πηρός]], [[πολυβλέπων]], [[σκοτεινός]], [[σκότον δεδορκώς]], [[τυφλίνης]], [[τυφλῖνος]], [[τυφλός]], [[τυφλώψ]]; Greenlandic: tappiitsoq; Hebrew: עיוור / עִוֵּר; Higaonon: buta; Hiligaynon: buta; Hindi: अंधा; Hungarian: vak; Icelandic: blindur; Ido: blinda; Ilocano: bulsek; Indonesian: buta; Interlingua: cec; Irish: dall; Istriot: uorbo; Italian: [[cieco]], [[orbo]]; Ivatan: mavota; Japanese: 失明した, 目の見えない, 盲目の, 盲; Javanese: picek; Kalmyk: сохр; Karachay-Balkar: сокъур; Karakalpak: гөр, соқыр; Kazakh: соқыр; Khakas: харах чох; Khmer: ខ្វាក់; Komi-Permyak: синтӧм; Komi-Zyrian: синтӧм; Korean: 눈이 먼, 장님의; Kurdish Central Kurdish: کوێر; Northern Kurdish: kor; Kyrgyz: сокур, көр; Lao: ບອດ; Latgalian: oklys; Latin: [[caecus]]; Latvian: akls, neredzīgs; Limburgish: blindj; Lithuanian: ãklas; Low German: blind; Luxembourgish: blann; Macedonian: слеп; Makasar: buta; Malay: buta, tunanetra; Maltese: agħma, agħmi; Manchu: ᠪᠠᠯᡠ; Mansaka: pisuk; Maori: pura; Maranao: pisek, bota; Mari Eastern Mari: сокыр, уждымо; Western Mari: слӧпӧй, сльӧпӧй; Mongolian Cyrillic: сохор; Mongolian: ᠰᠣᠬᠤᠷ; Nanai: бали; Norman: aveugl'ye; Northern Sami: čalmmeheapme; Norwegian Bokmål: blind; Nynorsk: blind; Occitan: òrb, cèc; Odia: ଅନ୍ଧ; Old Church Slavonic Cyrillic: слѣпъ; Old East Slavic: слѣпъ; Old English: blind; Old Javanese: wuta; Oromo: jaamaa; Ossetian: куырм; Ottoman Turkish: اعمی; Pashto: ړوند, نابينا, نګوری; Persian: کور, نابینا; Piedmontese: orbo; Plautdietsch: blint; Polish: ślepy, niewidomy; Portuguese: [[cego]]; Punjabi: اَنّھا; Quechua: ñawsa; Canka Quechua: ñausa; Wanka Quechua: gapla; Waiwaş Quechua: gapra; Romagnol: cig; Romanian: orb, chior; Romansch: tschorv, orv, orb; Russian: [[слепой]], [[незрячий]]; Sanskrit: अन्ध; Sardinian: tzecu, cegu, tzegu; Scottish Gaelic: dall; Serbo-Croatian Cyrillic: слеп, слијеп; Roman: slep, slijep; Sicilian: orvu, orbu; Sindhi: انڌو; Slovak: slepý; Slovene: slep; Sorbian Lower Sorbian: slěpy; Upper Sorbian: slepy; Southern Altai: сокор, кöзи кöрбöс, кöс јок; Spanish: [[ciego]], [[invidente]]; Swahili: kipofu; Swedish: blind, synskadad; Tagalog: bulag; Tajik: кӯр, нобино; Tamil: குருடு; Tausug: buta; Telugu: గుడ్డి; Thai: ตาบอด, บอด; Tlingit: lkhooshtéeni; Tocharian B: tärrek; Turkish: kör, görme engelli, görmez, âmâ, gözsüz; Turkmen: kör; Tuvan: согур; Udmurt: сукыр, синтэм; Ukrainian: сліпий; Urdu: اندھا; Uyghur: كور; Uzbek: koʻr; Venetian: orbo, cioro, ciore; Vietnamese: mù, đui mù, đui; Volapük: bleinik; Waray-Waray: butá; Warlpiri: pampa; Welsh: dall; West Frisian: blyn; White Hmong: dig muag; Yiddish: בלינד; Yoruba: afọju; Zazaki: kor; Zhuang: mengz, fangz | |||
}} | }} |