ἀφάνεια: Difference between revisions

m
Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1"
m (Text replacement - ".[[" to ". [[")
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἀφᾰνεια
|Full diacritics=ἀφᾰ́νεια
|Medium diacritics=ἀφάνεια
|Medium diacritics=ἀφάνεια
|Low diacritics=αφάνεια
|Low diacritics=αφάνεια
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afaneia
|Transliteration C=afaneia
|Beta Code=a)fa/neia
|Beta Code=a)fa/neia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[obscurity]], [[uncertainty]], τύχας <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).49</span>: metaph., <b class="b3">ἀξιώματος ἀ</b>. [[want of illustrious]] birth or rank, <span class="bibl">Th.2.37</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[invisibility]], <span class="bibl">Dam. <span class="title">Pr.</span>6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[disappearance]], [[destruction]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>384</span> (lyr.), <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Prm.</span>p.840S.</span>—The form ἀφανία is mentioned by <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>341.8</span>.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[obscurity]], [[uncertainty]], τύχας Pi.''I.''4(3).49: metaph., ἀξιώματος ἀφάνεια = [[want]] of [[illustrious]] [[birth]] or [[rank]], Th.2.37.<br><span class="bld">2</span> [[invisibility]], Dam. ''Pr.''6.<br><span class="bld">II</span> [[disappearance]], [[destruction]], A.''Ag.''384 (lyr.), Procl. ''in Prm.''p.840S.—The form ἀφανία is mentioned by A.D.''Synt.''341.8.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀφανία]] A.D.<i>Synt</i>.341.8<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-φᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incertidumbre]], [[imposibilidad de vislumbrar]] ἀ. τύχας ... πρὶν τέλος ἄκρον ἱκέσθαι imposibilidad de vislumbrar la fortuna antes de alcanzar la meta final</i> Pi.<i>I</i>.3(4).49.<br /><b class="num">2</b> fig. [[oscuridad de linaje]] ἀξιώματος ἀφανείᾳ por la oscuridad de su situación social</i> Th.2.37, ὡς καὶ ἀπάτορος αὐτοῦ ὑπ' ἀφανείας ὄντος en la idea de que era huérfano por la oscuridad de su linaje</i> D.C.76.9.4.<br /><b class="num">3</b> [[invisibilidad]] ἀφάνειαν καθ' ἣν ἀγνοεῖται καὶ ἀφανές ἐστι τοῖς πᾶσιν ... καθάπερ ἡ τυφλότης Dam.<i>Pr</i>.6.<br /><b class="num">II</b> [[desaparición]], [[destrucción]] οὐ [[γάρ]] ἐστιν ἔπαλξις ... ἀνδρὶ λακτίσαντι ... δίκας βωμὸν εἰς ἀφάνειαν no hay baluarte de defensa para el que derriba con el pie el altar de la justicia para su destrucción</i> A.<i>A</i>.384, cf. Procl.<i>in Prm</i>.1072.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] ἡ, Unsichtbarkeit, dah. a) Ungewißheit, τύχας Pind. I. 3, 49. – b) Untergang, Verderben, Aesch. Ag. 375. – c) ἀξιώματος, Mangel an Ansehen, thuc. 2, 37.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0407.png Seite 407]] ἡ, [[Unsichtbarkeit]], dah. a) [[Ungewißheit]], τύχας Pind. I. 3, 49. – b) [[Untergang]], [[Verderben]], Aesch. Ag. 375. – c) ἀξιώματος, Mangel an Ansehen, thuc. 2, 37.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> [[obscurité]];<br /><b>2</b> [[disparition]], [[ruine]], [[perte]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀφανής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφάνεια:''' (φᾰ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[темнота]], [[неясность]] (τύχας Pind.);<br /><b class="num">2</b> [[безвестность]], [[незнатность]] (ἀξιώματος Thuc.);<br /><b class="num">3</b> [[исчезновение]], [[гибель]] (λακτίζειν τι εἰς ἀφάνειαν Aesch.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφάνεια''': ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ [[ἀφανής]], τὸ μὴ φαίνεσθαι, [[σκότος]], [[ἀσάφεια]], Πινδ. Ι. 4. 52 (3.49)· μεταφ., ἀξιώματος ἀφ., [[ἔλλειψις]] ἐνδόξου καταγωγῆς ἤ βαθμοῦ, Θουκ. 2.37. ΙΙ. [[ἐξαφάνισις]]. παντελὴς [[ὄλεθρος]], [[ἀπώλεια]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 384· - ὁ [[τύπος]] ἀφανία μνημονεύεται ὑπὸ Ἀπολλων. ἐν τῷ π. Συντάξ. σ. 341.
|lstext='''ἀφάνεια''': ἡ, τὸ οὐσιαστ. τοῦ [[ἀφανής]], τὸ μὴ φαίνεσθαι, [[σκότος]], [[ἀσάφεια]], Πινδ. Ι. 4. 52 (3.49)· μεταφ., ἀξιώματος ἀφ., [[ἔλλειψις]] ἐνδόξου καταγωγῆς ἤ βαθμοῦ, Θουκ. 2.37. ΙΙ. [[ἐξαφάνισις]]. παντελὴς [[ὄλεθρος]], [[ἀπώλεια]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 384· - ὁ [[τύπος]] ἀφανία μνημονεύεται ὑπὸ Ἀπολλων. ἐν τῷ π. Συντάξ. σ. 341.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> obscurité;<br /><b>2</b> disparition, ruine, perte.<br />'''Étymologie:''' [[ἀφανής]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰφᾰνεια</b> [[obscurity]], [[uncertainty]] c. gen. ἔστιν δ' [[ἀφάνεια]] τύχας καὶ μαρναμένων (I. 4.31)
|sltr=<b>ᾰφᾰνεια</b> [[obscurity]], [[uncertainty]] c. gen. ἔστιν δ' [[ἀφάνεια]] τύχας καὶ μαρναμένων (I. 4.31)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀφανία A.D.<i>Synt</i>.341.8<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-φᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[incertidumbre]], [[imposibilidad de vislumbrar]] ἀ. τύχας ... πρὶν τέλος ἄκρον ἱκέσθαι imposibilidad de vislumbrar la fortuna antes de alcanzar la meta final</i> Pi.<i>I</i>.3(4).49.<br /><b class="num">2</b> fig. [[oscuridad de linaje]] ἀξιώματος ἀφανείᾳ por la oscuridad de su situación social</i> Th.2.37, ὡς καὶ ἀπάτορος [[αὐτοῦ]] ὑπ' ἀφανείας ὄντος en la idea de que era huérfano por la oscuridad de su linaje</i> D.C.76.9.4.<br /><b class="num">3</b> [[invisibilidad]] ἀφάνειαν καθ' ἣν ἀγνοεῖται καὶ ἀφανές ἐστι τοῖς πᾶσιν ... καθάπερ ἡ τυφλότης Dam.<i>Pr</i>.6.<br /><b class="num">II</b> [[desaparición]], [[destrucción]] οὐ [[γάρ]] ἐστιν ἔπαλξις ... ἀνδρὶ λακτίσαντι ... δίκας βωμὸν εἰς ἀφάνειαν no hay baluarte de defensa para el que derriba con el pie el altar de la justicia para su destrucción</i> A.<i>A</i>.384, cf. Procl.<i>in Prm</i>.1072.6.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀφάνεια:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[αφάνεια]], [[σκοτάδι]], [[ασάφεια]], ἀξιώματος [[ἀφάνεια]], [[έλλειψη]] ένδοξης καταγωγής, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξαφάνιση]], ολοκληρωτική [[απώλεια]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἀφάνεια:''' ἡ,<br /><b class="num">I.</b> [[αφάνεια]], [[σκοτάδι]], [[ασάφεια]], ἀξιώματος [[ἀφάνεια]], [[έλλειψη]] ένδοξης καταγωγής, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> [[εξαφάνιση]], ολοκληρωτική [[απώλεια]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφάνεια:''' (φᾰ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> [[темнота]], [[неясность]] (τύχας Pind.);<br /><b class="num">2)</b> [[безвестность]], [[незнатность]] (ἀξιώματος Thuc.);<br /><b class="num">3)</b> [[исчезновение]], [[гибель]] (λακτίζειν τι εἰς ἀφάνειαν Aesch.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[From [[ἀφανής]]<br /><b class="num">I.</b> [[obscurity]], ἀξιώματος ἀφ. [[want]] of [[illustrious]] [[birth]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[disappearance]], [[utter]] [[destruction]], Aesch.
|mdlsjtxt=[From [[ἀφανής]]<br /><b class="num">I.</b> [[obscurity]], ἀξιώματος ἀφ. [[want]] of [[illustrious]] [[birth]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> [[disappearance]], [[utter]] [[destruction]], Aesch.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[obscuritas]]'', [[darkness]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.37.1/ 2.37.1].
}}
{{trml
|trtx====[[destruction]]===
Arabic: تَدْمِير‎, هَدْم‎, تَلَف‎; Belarusian: руйнаванне, разбурэнне, знішчэнне; Bulgarian: разрушение, унищожение; Catalan: destrucció; Chinese Mandarin: 毀滅, 毁灭, 破壞, 破坏; Czech: destrukce, zničení; Danish: ødelæggelse; Dutch: [[vernietiging]]; Esperanto: detruo; Finnish: tuhoaminen, hävitys, hävittäminen; French: [[destruction]]; Galician: destrución; Georgian: განადგურება; German: [[Zerstörung]], [[Vernichtung]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌿𐍃𐍄𐍃, 𐌵𐌹𐍃𐍄𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[καταστροφή]], [[συντριβή]], [[αφανισμός]], [[χαλασμός]], [[κατεδάφιση]], [[κατάλυση]]; Ancient Greek: [[ἅλωσις]], [[ἀμαύρωσις]], [[ἀναίρεσις]], [[ἀναστασία]], [[ἀνάστασις]], [[ἀναστάτωσις]], [[ἀπόλειψις]], [[ἀποτυμπανισμός]], [[ἀποφθορά]], [[ἀποφθορή]], [[ἀπώλεια]], [[ἄρσις]], [[ἀφάνεια]], [[ἀφανία]], [[ἀφάνισις]], [[ἀφανισμός]], [[δανοτής]], [[δαπάνη]], [[δῄωσις]], [[διακοπή]], [[διάλυσις]], [[διασκέδασις]], [[διαφθορά]], [[διαφθορή]], [[διαφορά]], [[εἴσπτωσις]], [[ἐκρίζωσις]], [[ἐκτριβή]], [[ἔκτριψις]], [[ἐξάλειψις]], [[ἔξαρσις]], [[ἐξαφάνισις]], [[ἐξαφανισμός]], [[ἐξολέθρευμα]], [[ἐξολέθρευσις]], [[ἐξώλεια]], [[ἐπαναίρεσις]], [[ἔπαρσις]], [[ἐπιτριβή]], [[ἐρήμωσις]], [[θραῦμα]], [[θραῦσις]], [[καθαίρεσις]], [[κατακονή]], [[κατακονά]], [[κατάλυσις]], [[καταστροφή]], [[καταφθορά]], [[κοπή]], [[λοιγός]], [[ὀλέθρευσις]], [[ὄλεθρος]], [[σύντριψις]], [[τὸ δαπανητικόν]], [[φθαρσία]], [[φθορά]], [[φθορή]], [[φθόρος]]; Hausa: ɓarna; Hebrew: הריסה‎, הרס‎, הַשְׁמָדָה‎, חֻרְבָּן‎; Hindi: नाश, विनाश; Icelandic: eyðilegging; Irish: loitiméireacht, líomhadh, eirleach, urbhaidh, argain; Italian: [[distruzione]]; Japanese: 破壊, 破棄, 湮滅; Korean: 파괴(破壞), 멸망(滅亡); Kurdish Central Kurdish: ناھێشتن‎, وێرانی‎; Latin: [[exitium]], [[clades]]; Macedonian: уништување; Malayalam: സംഹാരം, നശിപ്പിക്കൽ; Maori: whakangaromanga, whakamōtītanga, turakanga; Norwegian Bokmål: ødeleggelse; Pali: atipāta; Persian: تخریب‎; Polish: niszczenie, zniszczenie, destrukcja; Portuguese: [[destruição]]; Romanian: distrugere; Russian: [[разрушение]], [[уничтожение]]; Sanskrit: नाश, विनाश, भङ्ग, संहार, निधन, ध्वंस, विभङ्ग, विध्वंश, विघटन; Scottish Gaelic: milleadh; Serbo-Croatian Cyrillic: уништење; Roman: uništénje; Slovak: zničenie; Slovene: uničenje; Sorbian Lower Sorbian: pótopjenje, wopusćenje; Spanish: [[destrucción]]; Swahili: uharibifu; Swedish: förstörelse, ödeläggelse; Tajik: тахриб; Tocharian B: nkelñe; Turkish: izmihlal, harap etme, tahribat, yıkma, yok etme; Ugaritic: 𐎕𐎎𐎚; Ukrainian: руйнування, знищення; Welsh: aball; Yiddish: אומקום
}}
}}