3,277,719
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 $2.<br") |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=analgitos | |Transliteration C=analgitos | ||
|Beta Code=a)na/lghtos | |Beta Code=a)na/lghtos | ||
|Definition= | |Definition=ἀνάλγητον,<br><span class="bld">A</span> [[without pain]], and so:<br><span class="bld">I</span> of persons, [[insensible to pain]] or [[insensible to danger]], Meliss. ap. Arist.''Xen.''974a19, cf. ''EN''1115b26.<br><span class="bld">2</span> [[unfeeling]], [[hard-hearted]], [[ruthless]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''946 (lyr.); <b class="b3">ἀναλγητότερος εἶναι</b> to [[feel]] [[less]] [[resentment]], Th.3.40: c. gen., <b class="b3">ἀνάλγητος γενέσθαι τινός</b> to be [[insensible]] to, Plu.''Aem.''35. Adv. [[ἀναλγήτως]] = [[unfeelingly]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1333; [[callously]], [[ἀναλγήτως]] [[ἀκούειν]] Plu.2.46c.<br><span class="bld">II</span> of things, [[not painful]], [[ἀνάλγητα]] (''[[sc.]]'' [[πράγμα]]τα) [[a lot free from pain]], S.''Tr.''126.<br><span class="bld">2</span> [[cruel]], [[πάθος]] E.''Hipp.''1386 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> [[insensible]] al [[dolor]] físico, Arist.<i>Xen</i>.974<sup>a</sup>19, cf. <i>EN</i> 1115<sup>b</sup>26, Luc.<i>Tim</i>.13, a la ira, Arist.<i>EE</i> 1221<sup>a</sup>16, al [[placer]], Arist.<i>EE</i> 1231<sup>a</sup>33<br /><b class="num">•</b>[[insensible]], [[romo]], <i>UPZ</i> 110.94 (II a.C.) (ap. crít.), Poll.5.121.<br /><b class="num">2</b> [[que no siente el dolor de otro]], [[sin sentimientos]], [[cruel]] ἀναλγήτων ... Ἀτρειδᾶν S.<i>Ai</i>.946, ἀναλγητότεροι ... τῶν ἐπιβουλευσάντων φανῆναι Th.3.40, μηδένα γενέσθαι ... τοῦ πάθους ἀνάλγητον Plu.<i>Aem</i>.35, cf. [[LXX]] <i>Pr</i>.14.23<br /><b class="num">•</b>de abstr. τῆσδ' ἀναλγήτου πάθους de esta cruel tortura</i> E.<i>Hipp</i>.1386.<br /><b class="num">II</b> [[indoloro]], [[que no causa dolor]], [[no doloroso]] ἀνάλγητα ... πάντα S.<i>Tr</i>.126, ἔπειτα [[ὑποχονδρία]] καὶ πλευρά, εἰ ἀνάλγητα Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 22.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀναλγήτως]] = [[cruelmente]] S.<i>Ai</i>.1333<br /><b class="num">•</b>[[insensiblemente]] ἀ. ... [[ἀκουστέον]] Plu.2.46c, cf. <i>PPar</i>.63.3.94. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>en parl. de choses</i> qui ne cause pas de douleur, exempt de douleur;<br /><b>II.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> insensible à la | |btext=ος, ον :<br /><b>I.</b> <i>en parl. de choses</i> qui ne cause pas de douleur, exempt de douleur;<br /><b>II.</b> <i>en parl. de pers.</i><br /><b>1</b> [[insensible à la douleur]] ; <i>au mor.</i> engourdi, insensible;<br /><b>2</b> insensible à la douleur (d'autrui), dur, cruel.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἀλγέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 39: | Line 39: | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=αὐτός πού δέν αἰσθάνεται πόνο, [[ἀναίσθητος]], [[σκληρόκαρδος]]). Ἀπό τό α στερητ. + ἀλγῶ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[ἀλγηδών]]. | |mantxt=(=αὐτός πού δέν αἰσθάνεται πόνο, [[ἀναίσθητος]], [[σκληρόκαρδος]]). Ἀπό τό α στερητ. + ἀλγῶ. Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[ἀλγηδών]]. | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[tardior ad irascendum]]'', [[slower to become angry]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.40.5/ 3.40.5]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[painless]]=== | |||
Afrikaans: pynloos; Arabic: غَيْر مُؤْلِم; Azerbaijani: ağrısız; Belarusian: бязбольны; Bulgarian: безболезнен; Catalan: indolor; Chinese Mandarin: 無痛, 无痛; Czech: bezbolestný; Danish: smertefri; Dutch: [[pijnloos]]; Estonian: valutu; Finnish: kivuton; French: [[indolore]]; Georgian: უმტკივნეულო; German: [[schmerzlos]], [[schmerzfrei]]; Greek: [[ανώδυνος]], [[άπονος]]; Ancient Greek: [[ἀνάλγητος]], [[ἄλυπος]], [[ἀλύπητος]]; Hungarian: fájdalommentes; Italian: [[indolore]]; Japanese: 無痛; Manx: neuphiandagh; Maori: kore mamae; Norwegian Bokmål: smertefri; Nynorsk: smertefri; Polish: bezbolesny; Portuguese: [[indolor]]; Romanian: nedureros, fără durere; Russian: [[безболезненный]]; Serbo-Croatian Cyrillic: безболан; Roman: bezbolan; Spanish: [[sin dolor]], [[indoloro]]; Swedish: smärtfri; Turkish: ağrısız, acısız; Ukrainian: безболісний; West Frisian: pynleas | |||
}} | }} |