3,278,202
edits
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1") |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=erotima | |Transliteration C=erotima | ||
|Beta Code=e)rw/thma | |Beta Code=e)rw/thma | ||
|Definition= | |Definition=ἐρωτήματος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[that which is asked]], [[question]], Th.3.54, etc.; <b class="b3">ἡ πρὸς τὸ ἐρώτημα ἀπόκρισις</b> ib.60; <b class="b3">τὰ ἐρωτήματα τοῦ ξυνθήματος</b> [[ask]]ing for the [[password]], Id.7.44; ἐρώτημα περί τινος [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]'' 336d; <b class="b3">ἐρώτημα ἐρέσθαι</b>, Id.''Phlb.''42e; διπλᾶ ἔστρεφε τὰ ἐρωτήματα Id.''Euthd.''276d.<br><span class="bld">2</span> in Stoic terminology, a question requiring the answer 'Yes' or 'No', opp. [[πύσμα]], Chrysipp.Stoic.2.61.<br><span class="bld">II</span> in Dialectic, [[question inviting an answer which may help to refute an opponent]], Arist.''APr.''64a36(pl.), ''AP''0.77a36, al. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1041.png Seite 1041]] τό, das Gefragte, die vorgelegte Frage, Thuc. 3, 54, τοῖς ἐρωτήμασι χρῆσθαι, fragen, 7, 44; περὶ ὅτου τὸ ἐρ. ἦν Plat. Prot. 336 d; ἐρωτᾶν, [[ἐρέσθαι]], Phil. 42 e Rep. VI, 487 e u. Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1041.png Seite 1041]] τό, das [[Gefragte]], die vorgelegte Frage, Thuc. 3, 54, τοῖς ἐρωτήμασι χρῆσθαι, fragen, 7, 44; περὶ ὅτου τὸ ἐρ. ἦν Plat. Prot. 336 d; ἐρωτᾶν, [[ἐρέσθαι]], Phil. 42 e Rep. VI, 487 e u. Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐρώτημα:''' | |elrutext='''ἐρώτημα:''' ἐρωτήματος τό<br /><b class="num">1</b> [[вопрос]] (περί τινος Plat. и εἴ … Thuc.): τοῖς ἐρωτήμασι τοῦ ξυνθήματος πυκνοῖς [[χρῆσθαι]] Thuc. то и дело спрашивать о пароле; ἐ. ἐρωτᾶν Plat. задавать вопрос;<br /><b class="num">2</b> [[запрос]] (ἐ. τι προσπέμπειν τινί Plut.);<br /><b class="num">3</b> лог. (наводящий) вопрос (δι᾽ ἐρωτημάτων συλλογίζεσθαι Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐρώτημα:''' | |lsmtext='''ἐρώτημα:''' ἐρωτήματος, τό ([[ἐρωτάω]]), αυτό που [[κάποιος]] ρωτάει, [[αντικείμενο]] ερώτησης, σε Θουκ.· <i>τὰ ἐρ. τοῦ ξυνθήματος</i>, οι ερωτήσεις για το [[σύνθημα]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἐρώτημα]], | |mdlsjtxt=[[ἐρώτημα]], ἐρωτήματος, τό, [[ἐρωτάω]]<br />that [[which]] is asked, a [[question]], Thuc.; τὰ ἐρ. τοῦ ξυνθήματος [[asking]] for the watchword, Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[question]], [[something asked]] | |woodrun=[[question]], [[something asked]] | ||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[quaestio]]'', [[investigation]], [[torture]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.54.2/ 3.54.2], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.60.1/ 3.60.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.44.4/ 7.44.4]. | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml |