μακάριος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist. ''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
mNo edit summary
m (Text replacement - "Arist. ''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=makarios
|Transliteration C=makarios
|Beta Code=maka/rios
|Beta Code=maka/rios
|Definition=α, ον, also ος, ον Pl.''Lg.''803c: collat. form. of [[μάκαρ]], mostly used in Prose, but also in Poets, as Pi., and freq. in E.,<br><span class="bld">1</span> mostly of men, [[blessed]], [[happy]], Pi.''P.''5.46, E.''Or.'' 86, etc.; σοφοί τε καὶ μ. ἄνδρες Pl.''R.''335e; μακάριός τε καὶ [[εὐδαίμων]] ib.354a: distinguished from [[εὐδαίμων]] by Arist.''EN''1101a7, 19: freq. in phrases such as μ. ὅστις… νοῦν ἔχει Men.114, cf. ''Mon.''357, 614, Phld.''Ir.''p.3 W.: Sup., Id.''Piet.''104: in addresses, [[ὦ μακάριε]] = [[my good sir]], [[my dear sir]], Pl.''Prt.''309c, ''R.''432d, Men.''Pk.''219: c. gen., <b class="b3">ὦ μακάριε τῆς τύχης</b> [[o happy you]] for... Ar.''Eq.''186, cf. ''V.''1512, Pl.''Euthd.''303c; ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος Ar.''V.''1292; <b class="b3">ὦ μ. σὺ τά τε ἄλλα καὶ αὐτὸ τοῦτο ὅτι</b>… X. ''Cyr.''8.3.39.<br><span class="bld">2</span> [[prosperous]], <b class="b3">οἱ μακάριοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ ἐνδεεῖς</b>, Arist.''EN''1157b21, al.; κινδυνεύω σοι δοκεῖν μ. τις εἶναι Pl.''Men.''71a; τοὺς μ. καλουμένους ὁρῶ πονοῦντας ἡμῖν ἐμφερῆ Men.''Kith.Fr.''1.6; μακαριωτάτην… πόλιν Καπύην Plb.3.91.6; ἐπιγονή ''SIG''695.48 (Magn.Mae., ii B.C.).<br><span class="bld">3</span> of the dead, like [[μακαρίτης]], Pl.''Lg.''947e, cf. Ar.''Fr.''488.9; μακαρίας μνήμης ''BCH''25.89 (Bithynia), ''Sammelb.''4753.2, etc.<br><span class="bld">II</span> of states, qualities, etc., μ. λέχος E.''Or.''1208; μακαριωτέρα [[πόλις]] Id.''Tr.''365; <b class="b3">μακαριώταται τύχαι</b> ib.328 (lyr.); βίος Cratin.238, cf. Pl.''R.''561d; τοῖς θεοῖς ἅπας ὁ βίος μ. Arist.''EN''1178b26; μ. [[διάθεσις]] Phld.''Mort.'' 18; μ. ἐστιν ἡ τραγῳδία [[ποίημα]] Antiph. 191.1; [[τὸ μακάριον]] = [[bliss]], Arist.''EN''1099 b2.<br><span class="bld">III</span> Adv. [[μακαρίως]] E.''Hel.''909, Ar.''Pl.''629, Arist. ''Pol.''1324a24, etc.: Sup. μακαριώτατα Pl.''Lg.''733e.
|Definition=μακαρία, μακάριον, also μακάριος, μακάριον [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''803c: collat. form. of [[μάκαρ]], mostly used in Prose, but also in Poets, as Pi., and freq. in E.,<br><span class="bld">1</span> mostly of men, [[blessed]], [[happy]], Pi.''P.''5.46, [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]'' 86, etc.; σοφοί τε καὶ μ. ἄνδρες Pl.''R.''335e; μακάριός τε καὶ [[εὐδαίμων]] ib.354a: distinguished from [[εὐδαίμων]] by [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1101a7, 19: freq. in phrases such as μ. ὅστις… νοῦν ἔχει Men.114, cf. ''Mon.''357, 614, Phld.''Ir.''p.3 W.: Sup., Id.''Piet.''104: in addresses, [[ὦ μακάριε]] = [[my good sir]], [[my dear sir]], [[Plato|Pl.]]''[[Protagoras|Prt.]]''309c, ''R.''432d, Men.''Pk.''219: c. gen., <b class="b3">ὦ μακάριε τῆς τύχης</b> [[o happy you]] for... [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''186, cf. ''V.''1512, Pl.''Euthd.''303c; ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος Ar.''V.''1292; <b class="b3">ὦ μ. σὺ τά τε ἄλλα καὶ αὐτὸ τοῦτο ὅτι</b>… [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.39.<br><span class="bld">2</span> [[prosperous]], <b class="b3">οἱ μακάριοι</b>, opp. <b class="b3">οἱ ἐνδεεῖς</b>, [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1157b21, al.; κινδυνεύω σοι δοκεῖν μ. τις εἶναι Pl.''Men.''71a; τοὺς μ. καλουμένους ὁρῶ πονοῦντας ἡμῖν ἐμφερῆ Men.''Kith.Fr.''1.6; μακαριωτάτην… πόλιν Καπύην Plb.3.91.6; ἐπιγονή ''SIG''695.48 (Magn.Mae., ii B.C.).<br><span class="bld">3</span> of the dead, like [[μακαρίτης]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''947e, cf. Ar.''Fr.''488.9; μακαρίας μνήμης ''BCH''25.89 (Bithynia), ''Sammelb.''4753.2, etc.<br><span class="bld">II</span> of states, qualities, etc., μ. λέχος [[Euripides|E.]]''[[Orestes|Or.]]''1208; μακαριωτέρα [[πόλις]] Id.''Tr.''365; <b class="b3">μακαριώταται τύχαι</b> ib.328 (lyr.); βίος Cratin.238, cf. Pl.''R.''561d; τοῖς θεοῖς ἅπας ὁ βίος μ. [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1178b26; μ. [[διάθεσις]] Phld.''Mort.'' 18; μ. ἐστιν ἡ τραγῳδία [[ποίημα]] Antiph. 191.1; [[τὸ μακάριον]] = [[bliss]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1099 b2.<br><span class="bld">III</span> Adv. [[μακαρίως]] E.''Hel.''909, Ar.''Pl.''629, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1324a24, etc.: Sup. μακαριώτατα [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''733e.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''μᾰκάριος:''' (κᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[блаженный]], [[счастливый]] (ὁ [[βίος]] Arst.; [[λέχος]] Eur.; οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι NT): μ. τινος Arph. счастливый в чем-л.;<br /><b class="num">2</b> [[благоденствующий]], [[богатый]] ([[πόλις]] Polyb.): οἱ μακάριοι [[ἄνδρες]] Plat. почтенные люди; (в обращении) ὦ μακάριε! Plat. милый ты мой!;<br /><b class="num">3</b> euphemism ставший блаженным, т. е. почивший, покойный Plat.
|elrutext='''μᾰκάριος:''' (κᾰ)<br /><b class="num">1</b> [[блаженный]], [[счастливый]] (ὁ [[βίος]] Arst.; [[λέχος]] Eur.; οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι NT): μ. τινος Arph. счастливый в чем-л.;<br /><b class="num">2</b> [[благоденствующий]], [[богатый]] ([[πόλις]] Polyb.): οἱ μακάριοι [[ἄνδρες]] Plat. почтенные люди; (в обращении) ὦ μακάριε! Plat. милый ты мой!;<br /><b class="num">3</b> euphemism [[ставший блаженным]], т. е. [[почивший]], [[покойный]] Plat.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[happy]], [[prosperous]]
|woodrun=[[happy]], [[prosperous]]
}}
{{trml
|trtx====[[happy]]===
Afrikaans: bly, gelukkig; Albanian: i lumtur, i kënaqur, gëzuar; Arabic: سَعِيد‎, فَرِح‎; Egyptian Arabic: مبسوط‎, سعيد‎, فرحان‎, منشكح‎; Hijazi Arabic: مبسوط‎, فَرْحان‎; Armenian: երջանիկ, ուրախ; Aromanian: ambar, hãrios; Asturian: feliz, contentu, gayoleru, gayasperu; Azerbaijani: xoşbəxt, məsud, bəxtiyar, səadətli, şən; Bashkir: бәхетле; Basque: pozik; Belarusian: шчаслі́вы, радасны; Bengali: খুশি; Bikol Central: maugma; Bulgarian: щастлив, радостен; Burmese: ရွှင်ပျ, ပျော်; Catalan: feliç, content, alegre; Chamicuro: pya'kijnani; Chechen: реза; Chinese Cantonese: 高興/高兴; Mandarin: 高興/高兴, 愉快, 快樂/快乐, 幸福; Min Nan: 歡喜/欢喜, 快樂/快乐; Cornish: lowen; Czech: šťastný, radostný; Dalmatian: alegr; Danish: glad, lykkelig; Dutch: [[gelukkig]], [[blij]]; Esperanto: feliĉa; Estonian: õnnelik; Faroese: glaður; Fijian: marau; Finnish: onnellinen, iloinen, tyytyväinen; French: [[heureux]], [[heureuse]], [[content]], [[contente]], [[bienheureux]], [[bienheureuse]]; Friulian: feliç; Galician: feliz, ledo; Georgian: ბედნიერი; German: [[zufrieden]], [[fröhlich]], [[froh]], [[freudig]]; Greek: [[ευχαριστημένος]], [[χαρούμενος]]; Ancient Greek: [[ἀσινής]], [[εὐαίων]], [[εὐδαίμων]], [[εὐήμερος]], [[εὔποτμος]], [[εὔσοος]], [[εὔσους]], [[εὐτυχής]], [[εὔφρων]], [[ἐΰφρων]], [[μάκαρ]], [[μακάριος]], [[ὄλβιος]], [[χρηστός]]; Haitian Creole: kontan; Hawaiian: hauʻoli; Hebrew: מאושר‎, שָׂמֵחַ‎; Hindi: सुखी, ख़ुश, प्रसन्न; Hungarian: boldog; Icelandic: hamingjusamur; Ido: felica; Indonesian: senang; Irish: áthasach, sona; Italian: [[felice]], [[lieto]], [[contento]]; Japanese: 幸せな, 幸福な, 嬉しい; Kaingang: mrir; Kazakh: бақытты, аруақты, базарлы; Khmer: រីករាយ; Korean: 행복하다, 기뻐하다, 기쁘다; Kurdish Central Kurdish: دڵ خۆش‎, خەنی‎; Kyrgyz: бактылуу; Lao: ກະຈົວະກະຈວກ, ກະເຈາະກະຈອກ; Latgalian: laimeigs; Latin: [[laetus]], [[beatus]]; Latvian: laimīgs, priecīgs; Ligurian: feliçe; Lithuanian: laimingas; Lombard: felice; Louisiana Creole French: gé, èrè, konten; Luxembourgish: glécklech; Macedonian: среќен, радосен; Malay: bahagia, gembira; Malayalam: സന്തോഷിപ്പിക്കുന്ന; Maltese: kuntenti, ferħan; Manx: maynrey; Mazanderani: خار‎; Middle English: wynne; Mizo: hlim; Mongolian: азтай, баяртай, жаргалтай; Norman: heûtheux; North Frisian: bliir; Norwegian: glad, lykkelig; Occitan: urós, joiós, gaujós, content; Old English: blīþe; Persian: شاد‎, خوش‎, خوشحال‎, خرم‎; Piedmontese: felice; Plautdietsch: froo, freelich, schaftich; Polish: szczęśliwy, radosny; Portuguese: [[feliz]]; Quechua: kusi, kusisqa; Rohingya: kúci; Romani: baxtalo, baxtali, baxtale; Romanian: fericit, bucuros; Romansch: legher, alleger, cuntent, cuntaint, ventiraivel; Russian: [[счастливый]], [[радостный]]; Sanskrit: सुखिन्, प्रसन्न; Scots: blithe; Scottish Gaelic: sona, toilichte, àghmhor; Serbo-Croatian Cyrillic: срећан, сретан; Roman: srećan, sretan; Shor: ырыстығ; Sicilian: filici; Slovak: šťastný, radostný, rád, rada; Slovene: srečen; Spanish: [[feliz]], [[alegre]], [[contento]], [[satisfecho]]; Swedish: glad, lycklig; Tagalog: masaya; Tajik: хушбахт, хушҳол; Tatar: бәхетле; Telugu: ప్రశాంతం, ప్రసన్నత; Thai: มีความสุข, ดีใจ; Tocharian B: sākre; Tongan: fiefia; Turkish: mutlu; Turkmen: hoşbagt; Ukrainian: щасливий, радісний; Urdu: خوش‎, سکھی‎, پرسن‎; Uzbek: baxtiyor, baxtli, xushhol, xursand; Vietnamese: mừng, vui, hạnh phúc; Volapük: fredik; Welsh: dedwydd, hapus; West Frisian: bliid; Westrobothnian: gleij, glivrut, fägjän, frȯijen; Yiddish: פֿריילעך‎, גליקלעך‎, באַגליקט‎; Yucatec Maya: kiimak ool
Afrikaans: gelukkig; Arabic: مَحْظُوظ‎; Azerbaijani: bəxtli, bəxti gətirən, bəxtəvər; Bulgarian: удачен; Catalan: feliç, afortunat; Chinese Mandarin: 幸運的/幸运的; Czech: šťastný; Danish: heldig; Dutch: [[gelukkig]]; Esperanto: feliĉa; Estonian: õnnelik; Finnish: hyvä, onnekas, onnellinen; French: [[heureux]], [[chanceux]]; Galician: afortunado; German: [[glücklich]]; Greek: [[ευτυχής]], [[ευτυχισμένος]]; Ancient Greek: [[εὐτυχής]]; Hindi: ख़ुश, प्रसन्न; Hungarian: szerencsés; Icelandic: heppilegur; Ido: fortunoza; Indonesian: untung, mujur; Irish: séanmhar, sona, sonasach; Italian: [[fortunato]]; Japanese: 幸運な, 運のよい; Khmer: សប្បាយ; Korean: 운좋은; Kurdish Central Kurdish: بەختەوەر‎; Latin: [[felix]]; Lithuanian: laimingas; Luxembourgish: glécklech; Mizo: vannei; Norman: heûtheux; Norwegian: heldig; Occitan: urós, astruc, aürós, fortunat, fortunós, benastruc, benastrat, benaürat, satisfach; Old English: ġesǣliġ; Old Turkic: 𐰴𐰆𐱃𐰞𐰆𐰍‎; Ottoman Turkish: قوتلو‎; Polish: szczęśliwy; Portuguese: [[feliz]]; Romanian: norocos; Russian: [[удачный]], [[счастливый]]; Serbo-Croatian Cyrillic: срећан, сретан; Roman: srećan, sretan; Slovak: šťastný; Slovene: srečen; Spanish: [[afortunado]], [[feliz]]; Swedish: gynnsam, lyckad; Tagalog: masaya, suwerte; Telugu: అదృవ్ష్టవంతమైన; Turkish: şanslı, kutlu; Vietnamese: sướng, sung sướng, may, may mắn, hạnh phúc
}}
}}