διαφροντίζω: Difference between revisions

m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
(big3_11)
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diafrontizo
|Transliteration C=diafrontizo
|Beta Code=diafronti/zw
|Beta Code=diafronti/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">meditate on, consider</b>, τι Hp.<b class="b2">Aër</b>.1; δ. δρᾶμα <b class="b2">compose</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>2.21</span>: abs., <b class="b2">meditate</b>, <span class="bibl">Epicr.11.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b2">take care of, pay regard to</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1262b20</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[meditate on]], [[consider]], τι Hp.Aër.1; δ. δρᾶμα [[compose]], Ael.''VH''2.21: abs., [[meditate]], Epicr.11.22.<br><span class="bld">2</span> c. gen., [[take care of]], [[pay regard to]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1262b20.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[examinar]], [[considerar]], [[tomar en consideración]] c. ac. τὴν θέσιν αὐτῆς (τῆς πόλεως) Hp.<i>Aër</i>.1, c. gen. υἱῶν Arist.<i>Pol</i>.1262<sup>b</sup>20<br /><b class="num"></b>abs. [[reflexionar]] χρόνον οὐκ ὀλίγον διεφρόντιζον Epicr.10.22.<br /><b class="num">2</b> [[idear]], [[componer]] τὸ [[δρᾶμα]] Ael.<i>VH</i> 2.21.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0612.png Seite 612]] genau erwägen, durchdenken; Hippocr.; τινός, Arist. Polit. 2, 4; absol., Epicrat. Ath. II, 54 (v. 22); aussinnen, [[δρᾶμα]] Ael. V. H. 2, 21.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0612.png Seite 612]] genau erwägen, durchdenken; Hippocr.; τινός, Arist. Polit. 2, 4; absol., Epicrat. Ath. II, 54 (v. 22); aussinnen, [[δρᾶμα]] Ael. V. H. 2, 21.
}}
{{ls
|lstext='''διαφροντίζω''': [[σκέπτομαι]], μελετῶ τι, ἀκριβῶς [[ἐξετάζω]], τι Ἱππ. Ἀέρ. 280· δ. [[δρᾶμα]], συνθέτω, Λατ. meditari, Αἰλ. ΙΙ. Ἱ. 2. 21·- ἀπολ., μελετῶ, [[σκέπτομαι]], Ἐπικρ. Ἀδήλ. 1. 22. 2) [[μετὰ]] γεν., [[φροντίζω]] περὶ τινος, [[προσέχω]] τι, φυλάττω, Ἀριστ. Πολ. 2. 4, 8.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=méditer sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φροντίζω]].
|btext=méditer sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[φροντίζω]].
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[examinar]], [[considerar]], [[tomar en consideración]] c. ac. τὴν θέσιν αὐτῆς (τῆς πόλεως) Hp.<i>Aër</i>.1, c. gen. υἱῶν Arist.<i>Pol</i>.1262<sup>b</sup>20<br /><b class="num"></b>abs. [[reflexionar]] χρόνον οὐκ ὀλίγον διεφρόντιζον Epicr.10.22.<br /><b class="num">2</b> [[idear]], [[componer]] τὸ [[δρᾶμα]] Ael.<i>VH</i> 2.21.
|elrutext='''διαφροντίζω:''' [[иметь попечение]], [[заботиться]] (τὴν οἰκειότητα Arst.).
}}
{{ls
|lstext='''διαφροντίζω''': [[σκέπτομαι]], μελετῶ τι, ἀκριβῶς [[ἐξετάζω]], τι Ἱππ. Ἀέρ. 280· δ. [[δρᾶμα]], συνθέτω, Λατ. meditari, Αἰλ. ΙΙ. Ἱ. 2. 21·- ἀπολ., μελετῶ, [[σκέπτομαι]], Ἐπικρ. Ἀδήλ. 1. 22. 2) μετὰ γεν., [[φροντίζω]] περὶ τινος, [[προσέχω]] τι, φυλάττω, Ἀριστ. Πολ. 2. 4, 8.
}}
{{grml
|mltxt=[[διαφροντίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[σκέπτομαι]], [[μελετώ]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> <b>γεν.</b> [[φροντίζω]], [[προσέχω]], [[φυλάσσω]] («διαφροντίζειν ἥκιστα ἀναγκαῖον ἐν τῇ πολιτείᾳ τῇ τοιαύτη ἢ [[πατέρα]] ὡς υἱῶν», <b>Αριστοτ.</b> <i>Πολιτεία</i>).
}}
}}