3,277,172
edits
m (Text replacement - "d’" to "d'") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=oikopedon | |Transliteration C=oikopedon | ||
|Beta Code=oi)ko/pedon | |Beta Code=oi)ko/pedon | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[site of a house]], [[place on which a house is]] or [[has been built]], IG12.325.14 (prob.), X.''Vect.''2.6, Aeschin.1.182, [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1265b24; [[building-site]], ''BGU''906.21 (i A. D.), Dsc.2.158, etc.; [[site]] of a city, πόλεως Plb.15.23.10.<br><span class="bld">2</span> [[the house itself]], [[building]], Th.4.90, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]'' 741c. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0302.png Seite 302]] τό, Haus-, Feuerstelle, die Stelle, auf der ein Haus steht od. stehen kann (οἰκιῶν κατεριφεισῶν ἐδάφη, Schol. Il. 4, 2); Thuc. 4, 90; Aesch. 1, 84; vgl. Xen. Vectig. 2, 6; οἰκοπέδων ἢ γηπέδων, Plat. Legg. V, 541 c; τὸ τῆς πόλεως, Grund u. Boden der Stadt, Pol. 15, 23, 10; Plut Anton. 71. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0302.png Seite 302]] τό, Haus-, Feuerstelle, die Stelle, auf der ein Haus steht od. stehen kann (οἰκιῶν κατεριφεισῶν ἐδάφη, Schol. Il. 4, 2); Thuc. 4, 90; Aesch. 1, 84; vgl. Xen. Vectig. 2, 6; οἰκοπέδων ἢ γηπέδων, Plat. Legg. V, 541 c; τὸ τῆς πόλεως, Grund u. Boden der Stadt, Pol. 15, 23, 10; Plut Anton. 71. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br /><b>1</b> [[emplacement d'une maison]];<br /><b>2</b> [[construction]] <i>en gén.</i>, maison.<br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]], [[πέδον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''οἰκόπεδον:''' τό<br /><b class="num">1</b> тж. pl. участок под домом Plat., Aeschin., Plut.;<br /><b class="num">2</b> [[развалины дома или пожарище]] Thuc.;<br /><b class="num">3</b> [[местоположение]], [[территория]] (τῆς πόλεως Polyb.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''οἰκόπεδον''': τό, ὡς καὶ νῦν, [[θέσις]] οἰκίας, [[τόπος]], [[ἔδαφος]], ἐφ’ οὗ ᾠκοδομήθη ἢ μέλλει νὰ οἰκοδομηθῇ [[οἰκία]], Λατ. area domus, Ξεν. Πόρ. 2, 6, Αἰσχίν. 26. 9, Ἀριστ. Πολ. 2. 6, 15· [[ὡσαύτως]], ἡ [[θέσις]] πόλεώς τινος, Πολύβ. 15. 23. 10. 2) αὐτὴ ἡ [[οἰκία]], [[οἰκοδόμημα]], Θουκ. 4. 90, Πλάτ. Νόμ. 741C. | |lstext='''οἰκόπεδον''': τό, ὡς καὶ νῦν, [[θέσις]] οἰκίας, [[τόπος]], [[ἔδαφος]], ἐφ’ οὗ ᾠκοδομήθη ἢ μέλλει νὰ οἰκοδομηθῇ [[οἰκία]], Λατ. area domus, Ξεν. Πόρ. 2, 6, Αἰσχίν. 26. 9, Ἀριστ. Πολ. 2. 6, 15· [[ὡσαύτως]], ἡ [[θέσις]] πόλεώς τινος, Πολύβ. 15. 23. 10. 2) αὐτὴ ἡ [[οἰκία]], [[οἰκοδόμημα]], Θουκ. 4. 90, Πλάτ. Νόμ. 741C. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''οἰκόπεδον:''' τό,<br /><b class="num">1.</b> [[θέση]], [[τοποθεσία]], [[έδαφος]] του σπιτιού, σε Ξεν., Αισχίν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> το ίδιο το [[σπίτι]], [[κτίριο]], [[οικοδόμημα]], σε Θουκ. | |lsmtext='''οἰκόπεδον:''' τό,<br /><b class="num">1.</b> [[θέση]], [[τοποθεσία]], [[έδαφος]] του σπιτιού, σε Ξεν., Αισχίν. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> το ίδιο το [[σπίτι]], [[κτίριο]], [[οικοδόμημα]], σε Θουκ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=οἰκό-πεδον, ου, τό,<br /><b class="num">1.</b> the [[site]] of a [[house]], Xen., Aeschin., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[house]] itself, a [[building]], Thuc. | |mdlsjtxt=οἰκό-πεδον, ου, τό,<br /><b class="num">1.</b> the [[site]] of a [[house]], Xen., Aeschin., etc.<br /><b class="num">2.</b> the [[house]] itself, a [[building]], Thuc. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό τό [[οἶκος]] + [[πέδον]] (=[[ἔδαφος]]). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στή λέξη [[οἶκος]]. | |||
}} | |||
{{lxth | |||
|lthtxt=''[[substructio]]'', [[foundation]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.90.2/ 4.90.2], (''[[ubi rudera vetustarum aedium innui videntur]]'', [[where remnants of ancient buildings appear]]; <i>alii de aedificiis intelligunt. Cf. Popp. adn.</i> <i>others understand it of buildings. Compare Poppo's note</i>). | |||
}} | }} |