3,273,006
edits
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
(42 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synerchomai | |Transliteration C=synerchomai | ||
|Beta Code=sune/rxomai | |Beta Code=sune/rxomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> fut. συνελεύσομαι Plu.2.306e, Phintys ap. Stob.4.23.61; but the Att. fut. is [[σύνειμι]] ([[εἶμι]] [[ibo]]), [[quod vide|q.v.]], with aor. 2 [[συνῆλθον]] (Dor. part. συνενθόντες ''Abh.Berl.Akad.''1925(5).21 (Cyrene)) and pf. [[συνελήλυθα]]:—[[go together]] or [[go in company]], σύν τε δύ' ἐρχομένω Il.10.224.<br><span class="bld">II</span> [[come together]], [[assemble]], [[meet]], [[Herodotus|Hdt.]]1.152, 3.159, 7.97, E.''Ba.''714, Th.1.3, etc.; συνέρχεσθαι τοὺς συνέδρους ''IG''42(1).68.66 (Epid., iv B.C.); σ. ἐς τὠυτό [[Herodotus|Hdt.]]1.202; εἰς ταὐτὸ εἰς μίαν νῆσον X.''Ath.''2.2; εἰς τὸ κοινόν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''680e; <b class="b3">εἰς ἓν ἱερόν</b> ib.767c; ἐνθάδε Ar.''Lys.''39; <b class="b3">δεῦρο ἐς Κλεισθένους</b> ib.621 (lyr.); ἐκ τῶν ἀγρῶν Id.''Pax''632 (troch.); ἀπὸ τῶν πόλεων Th.5.55; <b class="b3">ἐς λόγους συνέρχομαι</b> [[Herodotus|Hdt.]]1.82, cf. [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1300 (troch.): c. dat., without <b class="b3">ἐς λόγους</b>, ''BGU''1778.2 (i B.C.); σύνελθε πρὸς Θέωνα ''PSI''9.1079.3 (i B.C.); <b class="b3">ἐπὶ τὸν ἀγῶνα</b>, i.e. the Dramatic [[ἀγών]], D.21.55; and simply, <b class="b3">ξυνέρχομαι τινί</b> [[have dealings with]], [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''572; <b class="b3">σ. χοροῖς</b> take part in.., E.''Hel.''1468 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> in hostile sense, [[meet in battle]], σ. ἐς πεδίον [[Herodotus|Hdt.]] 1.80; εἰς μάχην [[Plato|Pl.]]''[[Theaetetus|Tht.]]'' 154e; κάπρῳ γὰρ ὡς συνῆλθεν ἀντίαν ἔριν ''PCair.Zen.''532.16 (iii B.C.); also of the battle, <b class="b3">μάχη ὑπό τινων ξυνελθοῦσα</b> [[engaged in]], [[contested]] by them, Th.5.74.<br><span class="bld">3</span> [[come together]], [[be united]] or [[be banded together]], ἐς τὠυτό [[Herodotus|Hdt.]]4.120; <b class="b3">φίλος φίλῳ ἐς ἓν σ.</b> E.''Ph.''462; δύο οἰκίαι σ. εἰς ταὐτόν Pl.''Chrm.''157e; σ. τοῦ ζῆν ἕνεκεν [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1278b24; <b class="b3">σ. ἐπὶ κοινωνίᾳ βίω</b> Phintys [[l.c.]]; [[form a league]], of states, D.18.19; [[come together]], after quarrelling, <b class="b3">ἀδελφοὶ.. οὔτε ῥᾳδίως σ.</b> Plu.2.481c.<br><span class="bld">b</span> of [[sexual intercourse]], σ. τῷ ἀνδρί Hp.''Mul.''2.143; σ. γυναιξί [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.4, cf. [[Plato|Pl.]]''[[Symposium|Smp.]]'' 192e, Str.15.3.20; <b class="b3">σ. εἰς ὁμιλίαν τινί</b>, of a woman, [[Diodorus Siculus|D.S.]]3.58; freq. of marriage-contracts, ''BGU''970.13 (ii A.D.), ''PGnom.'' 71, al. (ii A.D.), etc.: abs., of animals, [[couple]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''541b34.<br><span class="bld">4</span> c. acc. cogn., <b class="b3">ταύτην τὴν στρατείαν ξ.</b> [[join in|joined in]] this [[expedition]], Th.1.3 (<b class="b3">ξυνεξ-</b> is prob. cj.); <b class="b3">τὸ σὸν λέχος ξυνῆλθον</b> [[shared]] thy bed, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 491.<br><span class="bld">III</span> of things, to [[be joined in one]], συνερχόμεν' εἰς ἕν Emp.17.7; <b class="b3">χάρις κείνου τέ σοι κἀμοῦ ξ.</b> S.''Tr.''619; <b class="b3">τἀπ' ἐμοῦ τε κἀπὸ σοῦ ἐς ἓν ξ.</b> E.''Tr.''1155; σ. εἰς ἕν Arist.''Cael.''288a16; of one [[river]] [[join]]ing another, Ar.''Fr.''150 (dub.l.); of heavenly bodies, to [[be in conjunction]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''343b31, 344a1; of a chasm, [[close]], Plu.2.306e; so of a [[fistula]], Meges ap.Orib.44.24.10.<br><span class="bld">2</span> of events, [[concur]], [[happen together]], [[Herodotus|Hdt.]]6.77; <b class="b3">τῆς τύχης οὕτω σ.</b> Plu.''Cam.''13. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1020.png Seite 1020]] (s. [[ἔρχομαι]]), mit, zugleich, zusammen kommen, gehen; Hom. nur in tmesi, σύν τε δύ' ἐρχομένω, Il. 10, 224; zusammenkommen mit Einem, εἰ μὴ σοὶ ξυνῆλθε, Soph. O. R. 572; ἐπεὶ τὸ σὸν [[λέχος]] ξυνῆλθον, Ai. 486; εἰς ἓν ξυνελθόντα, Eur. Troad. 1155; συνελθεῖν ἀλλήλοις εἰς λόγο υς, Ar. Equ. 1297; u. in Prosa, Her. 7, 97, wie Pol. 1, 78, 4; auch im Treffen an einander | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1020.png Seite 1020]] (s. [[ἔρχομαι]]), mit, zugleich, zusammen kommen, gehen; Hom. nur in tmesi, σύν τε δύ' ἐρχομένω, Il. 10, 224; zusammenkommen mit Einem, εἰ μὴ σοὶ ξυνῆλθε, Soph. O. R. 572; ἐπεὶ τὸ σὸν [[λέχος]] ξυνῆλθον, Ai. 486; εἰς ἓν ξυνελθόντα, Eur. Troad. 1155; συνελθεῖν ἀλλήλοις εἰς λόγο υς, Ar. Equ. 1297; u. in Prosa, Her. 7, 97, wie Pol. 1, 78, 4; auch im Treffen an einander geraten, [[μάχη]] ὑπ ὸ ἀξιολογωτάτων [[πόλεων]] ξυνελθοῦσα, Thuc. 5, 74; [[ὅστις]] βουλευσόμενος εἰς βουλὴν συνέρχεται, Plat. Legg. II, 674 b; συνερχόμεθα εἰς [[ταὐτό]], Rep. I, 329 a; ξυνελθόντες σοφιστικῶς εἰς μάχην τοιαύτην, Theaet. 154 d, u. öfter, wie Xen. u. Folgde; von der Liebe, Xen. Mem. 2, 2, 4; vgl. Plut. Thes. 3 Ant. 53. – Übh. zusammentreffen, zu gleicher Zeit geschehen, Her. 6, 77. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>f.</i> συνελεύσομαι, <i>ao.2</i> συνῆλθον, <i>etc.</i><br />aller ensemble, se rencontrer :<br /><b>1</b> [[se réunir]] ; <i>avec l'acc. sans prép.</i> : στρατείαν ξ. THC se réunir pour une expédition ; σ. ἐς λόγους τινί HDT se rencontrer avec qqn pour un entretien ; <i>abs.</i> σ. τινι se concerter avec qqn;<br /><b>2</b> s'unir, avoir commerce avec, τινι;<br /><b>3</b> [[se réunir]], [[se réconcilier]];<br /><b>4</b> se renconter, en venir aux mains avec, τινι ; <i>en parl. de l'engagement lui-même</i> [[μάχη]] ὑπὸ ἀξιολογωτάτων [[πόλεων]] ξυνελθοῦσα THC combat où se rencontrèrent les forces des Cités les plus considérables;<br /><b>5</b> [[se rencontrer]] ; <i>fig., en parl. d'événements</i> aboutir au même point, concorder ; <i>avec idée de temps</i> se produire dans le même temps, coïncider;<br /><b>6</b> [[se réunir]], [[se refermer]] <i>en parl. d'une ouverture</i>;<br /><b>7</b> [[se réunir]], [[s'ajouter]], [[former un total]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἔρχομαι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-έρχομαι, Att. ook ξυνέρχομαι, ook in tmes. [[samenkomen]], [[bijeenkomen]], [[zich verenigen]]; met dat. met iem.; met εἰς + acc. op (een plaats), in (een verbintenis):; σ. ἐς τὠυτό of εἰς ταὐτόν zich verenigen; σ. ἐς λόγους of λόγον samenkomen voor een gesprek of voor overleg; uitbr. overleggen met, met dat..; Soph. OT 572; σ. εἰς μάχην samenkomen voor een gevecht, een gevecht aangaan Plat. Tht. 154e; uitbr. ook van het gevecht zelf aangegaan worden; Thuc. 5.74.1; ook van seksueel contact; met acc. v. h. inw. obj.. τὸ σὸν λέχος ξυνέρχεσθαι jouw bed delen Soph. Ai. 491. van gebeurtenissen tegelijk gebeuren, samenvallen:. τῆς τύχης οὕτω συνελθούσης omdat het toeval het zo wilde Plut. Cam. 13.2. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συνέρχομαι:''' (fut. [[σύνειμι]], aor. 2 [[συνῆλθον]])<br /><b class="num">1</b> [[идти вместе]] (τινι и [[σύν]] τινι NT): [[ξύν]] τε δύ᾽ ἐρχομένω Hom. если мы вдвоем пойдем;<br /><b class="num">2</b> [[вместе приходить]], [[одновременно прибывать]] (ἀπὸ τῶν [[πόλεων]] Thuc.; ἐκ τῶν ἀγρῶν Arph.; πρός τινα NT);<br /><b class="num">3</b> [[сходиться]], [[собираться]], [[встречаться]] (εἰς μίαν νῆσον Xen.): συνεληλυθότες [[ἄνδρες]] ἐς Κλεισθένους Arph. собравшиеся у Клисфена мужи; σ. εἰς μάχην Plat. и ἐπὶ ἀγῶνα Dem. сходиться для борьбы, вступать в бой; ἡ [[μάχη]] ὑπὸ τῶν [[πόλεων]] ξυνελθοῦσα Thuc. борьба, завязавшаяся между государствами; εἰς ἓν [[συνελθεῖν]] Eur. сойтись вместе, встретиться лицом к лицу; εἰς λόγους τινὶ [[συνελθεῖν]] Her., Plut. вступить в переговоры или договориться с кем-л.;<br /><b class="num">4</b> договариваться, тж. вступать в союз Dem.: εἰ μὴ σοὶ ξυνῆλθε Soph. если бы он не был в сговоре с тобой;<br /><b class="num">5</b> [[вступать в связь]] (γυναικί Xen.);<br /><b class="num">6</b> [[вступать в брак]] NT;<br /><b class="num">7</b> [[спариваться]] (τὰ ἔντομα συνέρχεται Arst.);<br /><b class="num">8</b> [[примиряться]]: οὐ [[ῥᾳδίως]] σ. Plut. с трудом мириться друг с другом;<br /><b class="num">9</b> [[присоединяться]], [[принимать участие]]: τὴν στρατείαν ξυνελθεῖν Thuc. принять участие в походе; τὸ [[λέχος]] τινὸς σ. Soph. разделять чье-л. ложе;<br /><b class="num">10</b> [[соединяться]], [[сочетаться]], [[сливаться]] (εἰς [[τωὐτό]] Her.; εἰς ἕν Arst.);<br /><b class="num">11</b> [[складываться]], [[составлять в сумме]] ([[πέντε]] μυριάδων τὸ [[κεφαλαίωμα]] συνῆλθε Her.);<br /><b class="num">12</b> [[сходиться]] (во времени), совпадать (τῆς τύχης [[οὕτω]] συνελθούσης Plut.): [[ταῦτα]] πάντα συνελθόντα Her. ввиду совпадения всех этих обстоятельств;<br /><b class="num">13</b> [[спадаться]], [[закрываться]], [[смыкаться]]: συνελθούσης τῆς γῆς Plut. когда расселина в земле закрылась - см. тж. [[σύνειμι]] II. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=[[imperfect]] συνηρχομην; 2nd aorist συνῆλθον, [[once]] (T Tr WH) 3rd [[person]] plural συνῆλθαν ([[see]] [[ἀπέρχομαι]], at the [[beginning]]); [[perfect]] participle συνεληλυθως; pluperfect 3rd [[person]] plural συνεληλύθεισαν; from | |txtha=[[imperfect]] συνηρχομην; 2nd aorist συνῆλθον, [[once]] (T Tr WH) 3rd [[person]] plural συνῆλθαν ([[see]] [[ἀπέρχομαι]], at the [[beginning]]); [[perfect]] participle συνεληλυθως; pluperfect 3rd [[person]] plural συνεληλύθεισαν; from Homer down (Iliad 10,224in tmesis);<br /><b class="num">1.</b> to [[come]] [[together]], i. e., a. to [[assemble]]: [[absolutely]], G L T Tr WH); ἐκ [[with]] the genitive of [[place]], εἰς [[with]] an accusative of the [[place]], [[πρός]] τινα, [[ἐπί]] τό [[αὐτό]] ([[see]] [[ἐπί]], C. I:1d.), L [[text]] ἔλθῃ); [[with]] a dative of the [[person]] [[with]] [[one]], [[which]] so [[far]] as the [[sense]] is concerned is equivalent to [[unto]] [[one]] (for examples from Greek writings [[see]] Passow, [[under]] the [[word]], 2; (Liddell and Scott, [[under]] the [[word]], II:1,3; cf. Winer's Grammar, 215 (202))), T WH [[text]] [[omit]]; Tr marginal [[reading]] brackets the dative); [[ἐνθάδε]], [[ὅπου]], εἰς — indicating [[either]] the [[end]], as εἰς τό [[φαγεῖν]], ἐν [[ἐκκλησία]], in [[sacred]] [[assembly]] (R. V. marginal [[reading]] in [[congregation]]), Winer's Grammar, § 50,4a.).<br /><b class="num">b.</b> Like the Latin convenio equivalent to coeo: of [[conjugal]] [[cohabitation]], [[Xenophon]], mem. 2,2, 4; Diodorus 8,58; [[Philo]] de caritat. § 14; de fortitud. § 7; de speciall. legg. § 4; Josephus, Antiquities 7,8, 1,7,9, 5; Apollod. Bibl. 1,3, 3); [[with]] [[ἐπί]] τό [[αὐτό]] added,<br /><b class="num">2.</b> to go ([[depart]]) or [[come]] [[with]] [[one]], to [[accompany]] [[one]] ([[see]] [[ἔρχομαι]], II., p. 252 a): τίνι, [[with]] [[one]], Tr [[text]] brackets the dative); A. V. [[company]] [[with]]); εἰς τό [[ἔργον]] added, [[σύν]] τίνι, Acts 21:16. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΝΜΑ<br />συγκεντρώνομαι, [[έρχομαι]] [[μαζί]] με άλλους στον ίδιο χώρο για [[συνεργασία]], [[σύσκεψη]], [[τέλεση]] εορτής (α. «συνέρχεται η [[βουλή]], η [[επιτροπή]], το [[συμβούλιο]] κρίσεων κ.λπ.» β. «ἐὰν συνέλθῃ ἡ [[ἐκκλησία]]», ΚΔ<br />γ. «συνέρχεσθαι τοὺς συνέδρους», <b>επιγρ.</b><br />δ. «ἄν ἐς τὡὐτὸ συνέλθωσι κατὰ εἴλας», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (σχετικά με νοσηρές ή δυσάρεστες καταστάσεις) [[ανακτώ]] τις αισθήσεις μου ή [[αναλαμβάνω]] τις δυνάμεις μου ή την ψυχική μου [[ηρεμία]], αποκαθίσταμαι (α. «δεν συνήλθε [[ακόμη]] από το σοκ» β. «[[μετά]] από τέτοια [[συμφορά]] θα αργήσει να συνέλθει»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[δικαίωμα]] [ή [[ελευθερία]]] του συνέρχεσθαι»<br /><b>(νομ.)</b> το συνταγματικώς κατοχυρωμένο [[δικαίωμα]] τών ειρηνικών και άοπλων συγκεντρώσεων<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> ζω στο ίδιο [[οίκημα]] με κάποιον<br /><b>2.</b> [[βοηθώ]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για τις δύο [[φύσεις]] του Χριστού) ενώνομαι σε ένα [[πρόσωπο]], [[συνυπάρχω]] («ἐν ἑνὶ προσώπῳ ἀμφοῑν τῶν φύσεων συνελθουσῶν», Λεοντ.)<br /><b>2.</b> έχω σαρκικές σχέσεις ή [[συνάπτω]] γάμο (α. | |mltxt=ΝΜΑ<br />συγκεντρώνομαι, [[έρχομαι]] [[μαζί]] με άλλους στον ίδιο χώρο για [[συνεργασία]], [[σύσκεψη]], [[τέλεση]] εορτής (α. «συνέρχεται η [[βουλή]], η [[επιτροπή]], το [[συμβούλιο]] κρίσεων κ.λπ.» β. «ἐὰν συνέλθῃ ἡ [[ἐκκλησία]]», ΚΔ<br />γ. «συνέρχεσθαι τοὺς συνέδρους», <b>επιγρ.</b><br />δ. «ἄν ἐς τὡὐτὸ συνέλθωσι κατὰ εἴλας», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> (σχετικά με νοσηρές ή δυσάρεστες καταστάσεις) [[ανακτώ]] τις αισθήσεις μου ή [[αναλαμβάνω]] τις δυνάμεις μου ή την ψυχική μου [[ηρεμία]], αποκαθίσταμαι (α. «δεν συνήλθε [[ακόμη]] από το σοκ» β. «[[μετά]] από τέτοια [[συμφορά]] θα αργήσει να συνέλθει»)<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «[[δικαίωμα]] [ή [[ελευθερία]]] του συνέρχεσθαι»<br /><b>(νομ.)</b> το συνταγματικώς κατοχυρωμένο [[δικαίωμα]] τών ειρηνικών και άοπλων συγκεντρώσεων<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> ζω στο ίδιο [[οίκημα]] με κάποιον<br /><b>2.</b> [[βοηθώ]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για τις δύο [[φύσεις]] του Χριστού) ενώνομαι σε ένα [[πρόσωπο]], [[συνυπάρχω]] («ἐν ἑνὶ προσώπῳ ἀμφοῑν τῶν φύσεων συνελθουσῶν», Λεοντ.)<br /><b>2.</b> έχω σαρκικές σχέσεις ή [[συνάπτω]] γάμο (α. «συνελθοῦσαν εἰς ὁμιλίαν αὐτῷ [[λάθρα]] καὶ γενομένην ἔγκυον», <b>Διόδ.</b><br />β. «τὰ ἔντομα συνέρχεσθαι [[ὄπισθεν]]», <b>Αριστοτ.</b><br />γ. «τῶν νῦν συνερχομένων εἰς γάμου κοινωνίαν», Ευχολ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[έρχομαι]] [[κάπου]] [[μαζί]] με κάποιον [[άλλο]], [[συμπορεύομαι]]<br /><b>2.</b> [[έρχομαι]] ταυτόχρονα με άλλον («ξυνήλθομεν βουκόλοι καὶ ποιμένες», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>3.</b> συναντιέμαι με τον εχθρό, συμπλέκομαι («ἐς τὸ [[πεδίον]] συνελθόντων», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>4.</b> (για [[μάχη]]) συνάπτομαι, διεξάγομαι («[[μάχη]] ὑπό ἀξιολογωτάτων [[πόλεων]] ξυνελθοῦσα», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>5.</b> [[συνδέομαι]] φιλικά («δυοῖν οἰκίαιν συνελθούσαιν εἰς ταὐτόν», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>6.</b> συμφιλιώνομαι (α. «ἵνα μὴ... συνέλθοιεν αἱ πόλεις», <b>Δημοσθ.</b><br />β. «ἀδελφοὶ δὲ τοῦ κατὰ φύσιν ἐκπεσόντες οὔ τι ῥᾳδίως συνέρχονται», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>7.</b> (για ποταμούς) [[συμβάλλω]]<br /><b>8.</b> (για ουράνια σώματα) βρίσκομαι σε [[συζυγία]]<br /><b>9.</b> (για χάσματα) κλείνομαι, συμπληρώνομαι<br /><b>10.</b> (για γεγονότα) [[συμβαίνω]] ταυτόχρονα, [[συμπίπτω]] (α. «ταῦτα [[πάντα]] συνελθόντα», <b>Ηρόδ.</b><br />β. «τῆς τύχης οὕτω συνελθούσης», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>11.</b> [[περιπίπτω]], [[περιέρχομαι]] («συνελθόντες εἰς ἐσχάτην πενίαν», πάπ.). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνέρχομαι:''' μέλ. <i>-ελεύσομαι</i>, Αττ. μέλ. [[σύνειμι]] ([[εἶμι]], Λατ. [[ibo]])· αποθ. με Ενεργ. αόρ. | |lsmtext='''συνέρχομαι:''' μέλ. <i>-ελεύσομαι</i>, Αττ. μέλ. [[σύνειμι]] ([[εἶμι]], Λατ. [[ibo]])· αποθ. με Ενεργ. αόρ. βʹ και παρακ.·<br /><b class="num">I.</b> [[έρχομαι]] ή [[πηγαίνω]] μαζί, [[πορεύομαι]] με [[συνοδεία]], σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[έρχομαι]] μαζί με άλλους στο ίδιο [[μέρος]], [[συνέρχομαι]], συναθροίζομαι, συγκεντρώνομαι, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· [[συνέρχομαι]] ἐς [[τωὐτό]], σε Ηρόδ.· [[συνέρχομαι]] ἐς λόγους τινί, στον ίδ.· και [[απλώς]], <i>συνέρχομαί τινι</i>, έχω σχέσεις με, [[συναναστρέφομαι]] κάποιον, σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> με εχθρική [[σημασία]], συμπλέκομαι σε [[μάχη]], [[έρχομαι]] στα χέρια, [[συγκρούομαι]]· [[μάχη]] [[ὑπό]] τινων ξυνελθοῦσα, [[μάχη]] που συνήφθη, που διεξήχθη από αυτούς, σε Θουκ.<br /><b class="num">3.</b> [[έρχομαι]] στο ίδιο [[σημείο]], [[συνδέομαι]], συνενώνομαι, σε Ευρ., Πλάτ.· [[σχηματίζω]] σύνδεσμο ή [[συμμαχία]], σε Δημ.<br /><b class="num">4.</b> με σύστ. αντ., <i>ταύτην τὴν στρατείαν ξυνῆλθον</i>, πήραν [[μέρος]], είχαν [[συμμετοχή]] στην [[εκστρατεία]] αυτή, σε Θουκ.· ομοίως, τὸ σὸν [[λέχος]] ξυνῆλθον, μοιράστηκα το [[κρεβάτι]] [[σου]], λέγεται για [[συνουσία]], σε Σοφ.<br /><b class="num">III. 1.</b> λέγεται για πράγματα, [[συνδέομαι]] σε ένα και το αυτό, ενώνομαι, στον ίδ., Ευρ.· επίσης για αριθμούς, [[συναποτελώ]] ένα [[ποσό]] ή χρηματικό κεφάλαιο, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται για γεγονότα, [[συντρέχω]], [[συμπίπτω]] χρονικά, [[συμβαίνω]] παράλληλα, στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συνέρχομαι''': μέλλ. -λεύσομαι (Φίντυς παρὰ Στοβ. 444. 33), ἀλλ’ ὁ Ἀττ. μέλλ. [[εἶναι]] [[σύνειμι]] ([[εἶμι]])· ἀποθετ., μετ’ ἀορ. β΄ καὶ πρκμ. ἐνεργ. Ἔρχομαι ἢ [[ὑπάγω]] [[ὁμοῦ]], ἢ ἐν συνοδίᾳ, σύν τε δύ’ ἐρχομένω Ἰλ. Κ. 224 ([[ἔνθα]] [[ἡμαρτημένως]] ὑποτίθεται ὅτι ἐγένετο [[τμῆσις]] τοῦ [[σύνδυο]]). ΙΙ. [[ἔρχομαι]] [[ὁμοῦ]] μετ’ ἄλλων εἰς ἓν καὶ τὸ αὐτὸ [[μέρος]], Ἡρόδ. 1. 152., 7. 97, Εὐρ. Βάκχ. 714, Θουκ., κλπ.· σ. ἐς τωὐτὸ Ἡρόδ. 1. 202· εἰς ταὐτὸ εἰς μίαν νῆσον Ξεν. Ἀθην. 2, 2· εἰς τὸ κοινὸν Πλάτ. Νόμ. 680Ε· εἰς ἓν ἱερὸν [[αὐτόθι]] 767C· [[ἐνθάδε]] Ἀριστοφ. Λυσ. 39· [[δεῦρο]] ἐς Κλεισθένους [[αὐτόθι]] 621· ἐκ τῶν ἀγρῶν ὁ αὐτ. ἐν Εἰρ. 632· ἀπὸ τῶν [[πόλεων]] Θουκ. 5. 55· σ. ἐς λόγους τινὶ Ἡρόδ. 1. 82, πρβλ. Ἀριστοφ. Ἱππ. 1300· ἐπὶ τὸν ἀγῶνα Δημ. 532. 8· καὶ [[ἁπλῶς]], σ. τινι, ἔχω σχέσεις μετά τινος, Σοφ. Ο. Τ. 572· σ. χοροῖς, [[λαμβάνω]] [[μέρος]] εἰς αὐτούς, Εὐρ. Ἑλ. 1469. 2) ἐπὶ ἐχθρικῆς σημασίας, [[ἔρχομαι]] εἰς χεῖρας, συμπλέκομαι εἰς μάχην, σ. τινι ἐς [[πεδίον]] Ἡρόδ. 1. 80· εἰς μάχην Πλάτ. Θεαίτ. 154D· ἐπὶ ἀγῶνα Δημ. 532. 8· [[ὡσαύτως]] ἐπὶ τῆς μάχης, [[μάχη]] ὑπό τινων ξυνελθοῦσα, γενομένη, διεξαχθεῖσα, Θουκ. 5. 74. 3) [[ἔρχομαι]] ἐπὶ τὸ αὐτό, συνενοῦμαι ἢ [[συνδέομαι]], φίλος φίλῳ εἰς ἓν σ. Εὐρ. Φοίν. 462· δύο οἰκίαι σ. εἰς ταὐτὸν Πλάτ. Χαρμίδ. 157Ε· σ. τοῦ ζῆν ἕνεκεν Ἀριστ. Πολιτ. 3. 6, 4· σ. ἐπὶ κοινωνίᾳ βίω Φίντυς παρὰ Στοβ. 444. 33· αἱ πόλεις σ., ἐσχημάτισαν σύνδεσμον ἢ συμμαχίαν, Δημ. 231. 18· συμφιλιοῦμαι, διαλλάττομαι μετὰ προηγηθεῖσαν ἔριν, ἀδελφοὶ οὐ ῥᾳδίως σ. Πλούτ. 2. 481D. β) ἐπὶ σαρκικῆς μίξεως, σ. γυναικὶ Ξεν. Ἀπομν. 2. 2. 4. Στράβ. 735· σ. εἰς ὁμιλίαν τινί, ἐπὶ γυναικός, Διόδ. 3. 58, πρβλ. Πλάτ. Συμπ. 192Ε· [[οὕτως]] ἀπολ., Πλουτ. Θησ. 3, κτλ.· ἐπὶ ζῴων, συνουσιάζομαι, ζευγαρώνομαι, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 8. 1. 4) μετὰ συστοίχου αἰτιατ., ταύτην τὴν στρατείαν ξ. (ὡς τὸ ὁδὸν ἔρχ.), [[λαμβάνω]] [[μέρος]] εἰς ταύτην τὴν ἐκστρατείαν, Θουκ. 1. 3· οὕτω, τὸ σὸν [[λέχος]] ξυνῆλθον, ἔλαβον [[μέρος]] εἰς τὴν κλίνην σου, εἰς τὴν κοίτην σου, Σοφ. Αἴ. 491· [[λέχος]] συστᾶσα ὁ αὐτ. ἐν Τρ. 28, πρβλ. Πόρσωνα εἰς Εὐρ. Φοιν. 831. ΙΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, [[συνδέομαι]] εἰς ἓν, [[χάρις]] κείνου τε κἀμοῦ ξ. Σοφ. Τρ. 619· τἀπ’ ἐμοῦ τε κἀπό σου εἰς ἓν ξ. Εὐρ. Τρῳ. 1155· οὕτω, σ. ἐς τωὐτὸ Ἡρόδ. 4. 120· σ. εἰς ἓν Ἀριστ. περὶ Οὐραν. 2, 6, 1· ἐπὶ ποταμοῦ συναπτομένου μετ’ ἄλλου εἰς ἓν [[ῥεῖθρον]], Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 198. 12· ἐπὶ ἀστέρων, εἶμαι ἐν συζυγίᾳ, Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 6, 15· ἐπὶ ἀριθμῶν, συναποτελῶ ἓν ποσὸν ἢ κεφάλαιον, Ἡρόδ. 3. 159· ἐπὶ χάσματος, συγκλείομαι, Πλούτ. 2. 306Ε. 2) ἐπὶ γεγονότων, [[συντρέχω]], [[συμβαίνω]] [[ὁμοῦ]], Ἡρόδ. 6. 77· τῆς τύχης οὕτω σ. Πλουτ. Κάμιλλ. 13. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -ελεύσομαι [the | |mdlsjtxt=fut. -ελεύσομαι [the Attic fut. is [[σύνειμι]] [[εἶμι]] ibo]<br /><b class="num">I.</b> Dep. with aor2 and perf. act.:— to go [[together]] or in [[company]], Il.<br /><b class="num">II.</b> to [[come]] [[together]], [[assemble]], Hdt., Eur., etc.; ς. ἐς [[τωὐτό]] Hdt.; ς. ἐς λόγους τινί Hdt.; [[simply]], ς. τινι to [[have]] [[dealings]] or [[intercourse]] with, Soph.<br /><b class="num">2.</b> in [[hostile]] [[sense]], to [[meet]] in [[battle]], Hdt.; also of the [[battle]], [[μάχη]] ὑπό τινων ξυνελθοῦσα [[engaged]] in, [[contested]] by them, Thuc.<br /><b class="num">3.</b> to [[come]] [[together]], be bonded [[together]], Eur., Plat.: to [[form]] a [[league]], Dem.<br /><b class="num">4.</b> c. acc. cogn., ταύτην τὴν στρατείαν ξυνῆλθον joined in [[this]] [[expedition]], Thuc.; so, τὸ σὸν [[λέχος]] ξυνῆλθον shared thy bed, Soph.<br /><b class="num">III.</b> of things, to be joined in one, Soph., Eur.; of numbers, to make up a sum, Hdt.<br /><b class="num">2.</b> of events, to [[concur]], [[happen]] [[together]], Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':sunšrcomai 尋-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':共同-來 相當於: ([[אָסַף]]‎ / [[מְאַסֵּף]]‎)<br />'''字義溯源''':集會,一同離去,聚會,聚集,同去,去,同來,來,來到,一同來到,一同緊集,都來緊集,迎娶,同房,作伴;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[προπέμπω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(30);太(1);可(2);路(2);約(2);徒(16);林前(7)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同去(4) 徒9:39; 徒10:23; 徒11:12; 徒15:38;<br />2) 聚集(4) 可3:20; 徒19:32; 徒22:30; 林前14:23;<br />3) 你們聚會(4) 林前11:17; 林前11:33; 林前11:34; 林前14:26;<br />4) 同來的(3) 路23:55; 約11:33; 徒10:45;<br />5) 聚會(2) 林前11:18; 林前11:20;<br />6) 聚集的(2) 約18:20; 徒16:13;<br />7) 在聚集(1) 徒10:27;<br />8) 去(1) 徒21:16;<br />9) 來了(1) 徒28:17;<br />10) 他們都來到(1) 徒25:17;<br />11) 都來聚集(1) 徒2:6;<br />12) 聚集來(1) 路5:15;<br />13) 一同聚集(1) 可14:53;<br />14) 聚集時(1) 徒1:6;<br />15) 作伴的(1) 徒1:21;<br />16) 迎娶(1) 太1:18;<br />17) 一同來到(1) 徒5:16 | |sngr='''原文音譯''':sunšrcomai 尋-誒而何買<br />'''詞類次數''':動詞(32)<br />'''原文字根''':共同-來 相當於: ([[אָסַף]]‎ / [[מְאַסֵּף]]‎)<br />'''字義溯源''':集會,一同離去,聚會,聚集,同去,去,同來,來,來到,一同來到,一同緊集,都來緊集,迎娶,同房,作伴;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἔρχομαι]])*=來)組成。參讀 ([[προπέμπω]])同義字<br />'''出現次數''':總共(30);太(1);可(2);路(2);約(2);徒(16);林前(7)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同去(4) 徒9:39; 徒10:23; 徒11:12; 徒15:38;<br />2) 聚集(4) 可3:20; 徒19:32; 徒22:30; 林前14:23;<br />3) 你們聚會(4) 林前11:17; 林前11:33; 林前11:34; 林前14:26;<br />4) 同來的(3) 路23:55; 約11:33; 徒10:45;<br />5) 聚會(2) 林前11:18; 林前11:20;<br />6) 聚集的(2) 約18:20; 徒16:13;<br />7) 在聚集(1) 徒10:27;<br />8) 去(1) 徒21:16;<br />9) 來了(1) 徒28:17;<br />10) 他們都來到(1) 徒25:17;<br />11) 都來聚集(1) 徒2:6;<br />12) 聚集來(1) 路5:15;<br />13) 一同聚集(1) 可14:53;<br />14) 聚集時(1) 徒1:6;<br />15) 作伴的(1) 徒1:21;<br />16) 迎娶(1) 太1:18;<br />17) 一同來到(1) 徒5:16 | ||
}} | }} |