ταμιεύω: Difference between revisions

1,795 bytes removed ,  Yesterday at 17:32
m
Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''"
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ]+)’" to "$1$2'")
m (Text replacement - "Arist.''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=tamieyo
|Transliteration C=tamieyo
|Beta Code=tamieu/w
|Beta Code=tamieu/w
|Definition=fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ταμιεύσω <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>948</span>, <span class="bibl">Is.6.61</span>, etc.: pf. τεταμίευκα <span class="bibl">D.S.37.8</span>:—Med., fut. ταμιεύσομαι <span class="bibl">D.H.1.82</span>: aor. ἐταμιευσάμην <span class="bibl">D.S.4.12</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Im.</span>21</span>:—Pass., aor. ἐταμιεύθην <span class="bibl">Ph.2.539</span>: pf. τεταμίευμαι <span class="bibl">Lys.30.3</span> codd., Plu.2.157a; in med. sense, Hyp.<span class="title">Dem.Fr.</span>4:—to [[be treasurer]], [[be paymaster]], [[be controller]], IG12.467; οὐκέτι ἐμοὶ ταμιεύσεις <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>948</span>, cf. <span class="bibl">959</span>, <span class="bibl">D.24.129</span>; σὺ γὰρ ταμιεύουσ' ἔτυχες <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>964</span>; τ. καὶ τὰς μεγίστας ἀρχὰς ἄρχειν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1282a31</span>: c. gen., <b class="b3">τῆς Παράλου τ</b>. to [[be paymaster]] of... <span class="bibl">D. 21.173</span>; προσόδων <span class="title">Inscr.Délos</span> 439a18 (ii B.C.); τ. στρατιωτικῶν Plu. 2.842f:—Med., αὐταῖς ταμιεύεσθαι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>419</span> (cod. R, <b class="b3">ταμιεῦσαι καὶ</b> Reiske), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>600</span> (anap.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> at Rome, to [[be quaestor]], <span class="bibl">D.S.37.8</span>, <span class="title">IG</span>14.751 (Naples), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Num.</span>9</span>, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>1.77</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> trans., [[deal out]], [[dispense]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>465c</span>:—Med., τὰ τίμια ἐκ τῆς ψυχῆς ταμιεύομαι <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>4.41</span>; <b class="b3">τ. μικρὰς τὰς ψωμίδας</b>, of a bird feeding, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>348</span>:— Pass., τὴν δύναμιν ἐκ τούτου -ομένην <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>508b</span>; <b class="b3">τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα</b> [[we have]] the laws [[dealt out]], <span class="bibl">Lys.30.3</span> ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[ἐταμιευόμεθα]]); [ὕδωρ] ἐξ ἀγγείου ταμιευόμενον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>353b21</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">GA</span>770a21</span>; of a patient's drinks, ὕστερον -έσθω <span class="bibl">Aët.9.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[manage]], [[control]], [ταμίαι] ταμιευόντων ἐμ πόλει ἐν τῷ ὀπισθοδόμῳ τὰ τῶν θεῶν χρήματα <span class="title">IG</span>12.91.15; τὰ τῆς πόλεως <span class="bibl">Lys.21.14</span>; of keeping house, [[regulate]], [[manage]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1538</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>493</span>:—Med., τὸ ἀργύριον . . τοὺς ἱεροποιοὺς ἐμ πόλει ταμιεύεσθαι <span class="title">IG</span>12.6.121. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[store up]], <b class="b3">Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς</b> she was the [[depository]] of it, <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>949</span> (lyr.):—Med., <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>615b23</span>:—Pass., c. dat., to [[be held in trust for]], Δωριεῖ λαῷ <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>8.30</span>; to [[be stored]] or [[be saved up for]], <b class="b3">ταμιεύεταί σοι Ῥοδιακοῦ</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">μέλιτος ἡμικάδιον</b>) ά <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>680.14</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> metaph., [[husband]], ἰσχύν <span class="bibl">Hp. <span class="title">Art.</span>47</span>:—Med., <b class="b3">οὐκ ἔστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ἐς ὅσον βουλόμεθα ἄρχειν</b> [[control]] the limits to which we mean to extend our sway, <span class="bibl">Th.6.18</span>; ἔξεστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ὁπόσοις ἂν βουλοίμεθα μάχεσθαι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.18</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Eq.Mag.</span>7.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>3.3.47</span>, <span class="bibl">4.1.18</span>; <b class="b3">ταμιεύεσθαι τὴν τύχην, τὸν καιρόν</b>, [[make the best use of]] [[fortune]] or the [[time]], <span class="bibl">D.H.1.65</span>,<span class="bibl">82</span>; <b class="b3">ἐς τὴν αὔριον ταμιεύεσθαι τὸ μῖσος</b> [[lay]] it <b class="b2">by . .</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Prom.</span>8</span>; <b class="b3">ταμιεύεσθαί τινα τῶν ῥητῶν εἰς τὸ Περὶ ἔθους γραφησόμενον ἡμῖν</b> [[save up]] . ., Gal.19.219; <b class="b3">τῶν θεῶν ταμιευσαμένων εἰς τοῦτον τὸν ἱερώτατον καιρὸν τὴν τῆς οἰκουμένης ἀσφάλειαν</b> having [[preserve]]d . ., <span class="title">OGI</span>669.9 = <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1563.26</span> (i A.D.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> Med., c. gen., [[regulate in amount]], [[exercise control over]], τοῦ πνεύματος <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span>788a32</span>, cf. Plu.2.131d. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> abs., <span class="bibl">Arist.<span class="title">GA</span> 788a30</span>, <span class="bibl"><span class="title">PA</span>675b21</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = Lat. [[fisco]], [[proscribo]], Gloss.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> fut. ταμιεύσω [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''948, Is.6.61, etc.: pf. τεταμίευκα [[Diodorus Siculus|D.S.]]37.8:—Med., fut. ταμιεύσομαι D.H.1.82: aor. ἐταμιευσάμην [[Diodorus Siculus|D.S.]]4.12, Luc.''Im.''21:—Pass., aor. ἐταμιεύθην Ph.2.539: pf. τεταμίευμαι Lys.30.3 codd., Plu.2.157a; in med. sense, Hyp.''Dem.Fr.''4:—to [[be treasurer]], [[be paymaster]], [[be controller]], IG12.467; οὐκέτι ἐμοὶ ταμιεύσεις [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''948, cf. 959, D.24.129; σὺ γὰρ ταμιεύουσ' ἔτυχες Ar.''V.''964; τ. καὶ τὰς μεγίστας ἀρχὰς ἄρχειν [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1282a31: c. gen., <b class="b3">τῆς Παράλου τ.</b> to [[be paymaster]] of... D. 21.173; προσόδων ''Inscr.Délos'' 439a18 (ii B.C.); τ. στρατιωτικῶν Plu. 2.842f:—Med., αὐταῖς ταμιεύεσθαι Ar.''Th.''419 (cod. R, <b class="b3">ταμιεῦσαι καὶ</b> Reiske), cf. ''Ec.''600 (anap.).<br><span class="bld">2</span> at Rome, to [[be quaestor]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]37.8, ''IG''14.751 (Naples), Plu.''Num.''9, App.''BC''1.77, etc.<br><span class="bld">II</span> trans., [[deal out]], [[dispense]], [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 465c:—Med., τὰ τίμια ἐκ τῆς ψυχῆς ταμιεύομαι X.''Smp.''4.41; <b class="b3">τ. μικρὰς τὰς ψωμίδας</b>, of a bird feeding, Arist.''Fr.''348:—Pass., τὴν δύναμιν ἐκ τούτου -ομένην [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 508b; <b class="b3">τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα</b> [[we have]] the laws [[dealt out]], Lys.30.3 ([[nisi legendum|nisi leg.]] [[ἐταμιευόμεθα]]); [ὕδωρ] ἐξ ἀγγείου ταμιευόμενον [[Aristotle|Arist.]]''[[Meteorologica|Mete.]]''353b21, cf. ''GA''770a21; of a patient's drinks, ὕστερον -έσθω Aët.9.30.<br><span class="bld">2</span> [[manage]], [[control]], [ταμίαι] ταμιευόντων ἐμ πόλει ἐν τῷ ὀπισθοδόμῳ τὰ τῶν θεῶν χρήματα ''IG''12.91.15; τὰ τῆς πόλεως Lys.21.14; of keeping house, [[regulate]], [[manage]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''1538, ''Lys.''493:—Med., τὸ ἀργύριον.. τοὺς ἱεροποιοὺς ἐμ πόλει ταμιεύεσθαι ''IG''12.6.121.<br><span class="bld">3</span> [[store up]], <b class="b3">Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς</b> she was the [[depository]] of it, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''949 (lyr.):—Med., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''615b23:—Pass., c. dat., to [[be held in trust for]], Δωριεῖ λαῷ Pi.''O.''8.30; to [[be stored]] or [[be saved up for]], <b class="b3">ταμιεύεταί σοι Ῥοδιακοῦ</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">μέλιτος ἡμικάδιον</b>) ά ''PCair.Zen.''680.14 (iii B.C.).<br><span class="bld">4</span> metaph., [[husband]], ἰσχύν Hp. ''Art.''47:—Med., <b class="b3">οὐκ ἔστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ἐς ὅσον βουλόμεθα ἄρχειν</b> [[control]] the limits to which we mean to extend our sway, Th.6.18; ἔξεστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ὁπόσοις ἂν βουλοίμεθα μάχεσθαι X.''An.''2.5.18, cf. ''Eq.Mag.''7.11, ''Cyr.''3.3.47, 4.1.18; <b class="b3">ταμιεύεσθαι τὴν τύχην, τὸν καιρόν</b>, [[make the best use of]] [[fortune]] or the [[time]], D.H.1.65,82; <b class="b3">ἐς τὴν αὔριον ταμιεύεσθαι τὸ μῖσος</b> [[lay]] it by.., Luc.''Prom.''8; <b class="b3">ταμιεύεσθαί τινα τῶν ῥητῶν εἰς τὸ Περὶ ἔθους γραφησόμενον ἡμῖν</b> [[save up]].., Gal.19.219; <b class="b3">τῶν θεῶν ταμιευσαμένων εἰς τοῦτον τὸν ἱερώτατον καιρὸν τὴν τῆς οἰκουμένης ἀσφάλειαν</b> having [[preserve]]d.., ''OGI''669.9 = ''BGU''1563.26 (i A.D.).<br><span class="bld">b</span> Med., c. gen., [[regulate in amount]], [[exercise control over]], τοῦ πνεύματος Arist.''GA''788a32, cf. Plu.2.131d.<br><span class="bld">c</span> abs., Arist.''GA'' 788a30, ''PA''675b21.<br><span class="bld">III</span> = Lat. [[fisco]], [[proscribo]], ''Glossaria''.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐταμίευσα, <i>pf.</i> τεταμίευκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐταμιεύθην, <i>pf.</i> τεταμίευμαι;<br /><b>1</b> [[être intendant]], [[économe]], [[trésorier]];<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> être questeur;<br /><b>3</b> administrer comme un intendant, <i>càd</i> faire la part, déposer, mettre en réserve, acc.;<br /><b>4</b> [[être ménager]], [[économe]] ; administrer avec économie, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ταμιεύομαι]] (<i>ao.</i> ἐταμιευσάμην);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> être intendant;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> mettre en réserve, déposer : <i>fig.</i> [[ἐς]] τὸ [[αὔριον]] τὸ [[μῖσος]] LUC réserver sa haine pour le lendemain, la concentrer jusqu'au lendemain;<br /><b>2</b> [[faire la part]], [[limiter]] : [[ὅσον]] βουλόμεθα ἄρχειν THC jusqu'où nous voulons étendre notre empire.<br />'''Étymologie:''' [[ταμιεύς]].
|btext=<i>ao.</i> ἐταμίευσα, <i>pf.</i> τεταμίευκα;<br /><i>Pass. ao.</i> ἐταμιεύθην, <i>pf.</i> τεταμίευμαι;<br /><b>1</b> [[être intendant]], [[économe]], [[trésorier]];<br /><b>2</b> <i>à Rome</i> être questeur;<br /><b>3</b> administrer comme un intendant, <i>càd</i> faire la part, déposer, mettre en réserve, acc.;<br /><b>4</b> [[être ménager]], [[économe]] ; administrer avec économie, acc.;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ταμιεύομαι]] (<i>ao.</i> ἐταμιευσάμην);<br /><b>I.</b> <i>intr.</i> être intendant;<br /><b>II.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> mettre en réserve, déposer : <i>fig.</i> ἐς τὸ [[αὔριον]] τὸ [[μῖσος]] LUC réserver sa haine pour le lendemain, la concentrer jusqu'au lendemain;<br /><b>2</b> [[faire la part]], [[limiter]] : [[ὅσον]] βουλόμεθα ἄρχειν THC jusqu'où nous voulons étendre notre empire.<br />'''Étymologie:''' [[ταμιεύς]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ΝΑ [[ταμία]] / [[ταμίας]]<br /><b>1.</b> [[εκτελώ]] χρέη [[ταμία]], [[είμαι]] [[ταμίας]] («ταμιεύουσι δὲ καὶ στρατηγοῦσι καὶ τὰς μεγίστας ἀρχὰς ἄρχουσιν ἀπὸ μεγάλων», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αποταμιεύω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (στην αρχ. [[Ρώμη]]) [[διαχειρίζομαι]] το [[δημόσιο]] [[ταμείο]] («ταμιεύων [[συχνά]] τών δημοσίων χρημάτων», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[διοικώ]], [[κυβερνώ]], [[διευθύνω]] («χώραν... Δωριεῖ λαῷ ταμιευομέναν», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>3.</b> [[τακτοποιώ]], [[διευθετώ]], [[κανονίζω]]<br /><b>4.</b> [[διαχειρίζομαι]] ή [[διαθέτω]] [[κάτι]] με κατάλληλο τρόπο, με [[φειδώ]] (α. «τὰ δὲ [[πάντως]] πορισάμενοι θέμενοι παρὰ γυναῑκάς τε καὶ οἰκέτας, ταμιεύειν παραδόντες», <b>Πλάτ.</b><br />β. «λέγουσι ταμιεύειν τὸν τῆς ζωῆς χρόνον», Δίων Χρυσ.)<br /><b>5.</b> [[δημεύω]]<br /><b>6.</b> <b>μέσ.</b> <i>ταμιεύομαι</i><br />α) [[προμηθεύομαι]] από αποθηκευμένη [[ποσότητα]]<br />β) [[αποταμιεύω]] για προσωπική μου [[χρήση]]<br />γ) [[χρησιμοποιώ]] [[κάτι]] με τον καλύτερο δυνατό τρόπο («ταμιεύεσθαι τὴν τύχην», Διον. Αλ.)<br />δ) [[διαφυλάσσω]] («τῶν θεῶν ταμιευσαμένων εἰς τοῦτον τὸν... καιρὸν τὴν τῆς οἰκουμένης ἀσφάλειαν», πάπ.)<br />ε) έχω υπό την [[εξουσία]] μου, υπό τον έλεγχό μου, [[ορίζω]], [[καθορίζω]].
|mltxt=ΝΑ [[ταμία]] / [[ταμίας]]<br /><b>1.</b> [[εκτελώ]] χρέη [[ταμία]], [[είμαι]] [[ταμίας]] («ταμιεύουσι δὲ καὶ στρατηγοῦσι καὶ τὰς μεγίστας ἀρχὰς ἄρχουσιν ἀπὸ μεγάλων», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[αποταμιεύω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (στην αρχ. [[Ρώμη]]) [[διαχειρίζομαι]] το [[δημόσιο]] [[ταμείο]] («ταμιεύων [[συχνά]] τών δημοσίων χρημάτων», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[διοικώ]], [[κυβερνώ]], [[διευθύνω]] («χώραν... Δωριεῖ λαῷ ταμιευομέναν», <b>Πίνδ.</b>)<br /><b>3.</b> [[τακτοποιώ]], [[διευθετώ]], [[κανονίζω]]<br /><b>4.</b> [[διαχειρίζομαι]] ή [[διαθέτω]] [[κάτι]] με κατάλληλο τρόπο, με [[φειδώ]] (α. «τὰ δὲ [[πάντως]] πορισάμενοι θέμενοι παρὰ γυναῖκάς τε καὶ οἰκέτας, ταμιεύειν παραδόντες», <b>Πλάτ.</b><br />β. «λέγουσι ταμιεύειν τὸν τῆς ζωῆς χρόνον», Δίων Χρυσ.)<br /><b>5.</b> [[δημεύω]]<br /><b>6.</b> <b>μέσ.</b> <i>ταμιεύομαι</i><br />α) [[προμηθεύομαι]] από αποθηκευμένη [[ποσότητα]]<br />β) [[αποταμιεύω]] για προσωπική μου [[χρήση]]<br />γ) [[χρησιμοποιώ]] [[κάτι]] με τον καλύτερο δυνατό τρόπο («ταμιεύεσθαι τὴν τύχην», Διον. Αλ.)<br />δ) [[διαφυλάσσω]] («τῶν θεῶν ταμιευσαμένων εἰς τοῦτον τὸν... καιρὸν τὴν τῆς οἰκουμένης ἀσφάλειαν», πάπ.)<br />ε) έχω υπό την [[εξουσία]] μου, υπό τον έλεγχό μου, [[ορίζω]], [[καθορίζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τᾰμιεύω, [[ταμίας]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[controller]] of receipts and [[expenditure]], to be [[treasurer]], [[paymaster]], Ar., Dem.:—c. gen., τ. τῆς Παράλου to be [[paymaster]] of the [[Paralus]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> at [[Rome]], to be [[quaestor]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[deal]] out, [[dispense]], Plat., etc.:—Pass., τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα we [[have]] the laws dealt out, Lys.:—Mid., ταμιεύεσθαι εἰς [[ὅσον]] βουλόμεθα ἄρχειν to [[control]] the limits to [[which]] we [[mean]] to [[extend]] our [[sway]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of [[keeping]] [[house]], to [[regulate]], [[manage]], Ar., Xen.:— Pass., [[χώρα]] ταμιευομένα τινί governed or [[possessed]] by one, Pind.<br /><b class="num">3.</b> to [[store]] up, Dem.; Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς she was the [[depository]] of it, Soph.
|mdlsjtxt=τᾰμιεύω, [[ταμίας]]<br /><b class="num">I.</b> to be [[controller]] of receipts and [[expenditure]], to be [[treasurer]], [[paymaster]], Ar., Dem.:—c. gen., τ. τῆς Παράλου to be [[paymaster]] of the [[Paralus]], Dem.<br /><b class="num">2.</b> at [[Rome]], to be [[quaestor]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> [[transitive|trans.]] to [[deal]] out, [[dispense]], Plat., etc.:—Pass., τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα we [[have]] the laws dealt out, Lys.:—Mid., ταμιεύεσθαι εἰς [[ὅσον]] βουλόμεθα ἄρχειν to [[control]] the limits to [[which]] we [[mean]] to [[extend]] our [[sway]], Thuc.<br /><b class="num">2.</b> of [[keeping]] [[house]], to [[regulate]], [[manage]], Ar., Xen.:— Pass., [[χώρα]] ταμιευομένα τινί governed or [[possessed]] by one, Pind.<br /><b class="num">3.</b> to [[store]] up, Dem.; Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς she was the [[depository]] of it, Soph.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[dispensare]]'', to [[manage]], [[administer]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:6.18.3/ 6.18.3].
}}
}}