3,273,006
edits
(Bailly1_4) |
|||
(34 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pezeyo | |Transliteration C=pezeyo | ||
|Beta Code=pezeu/w | |Beta Code=pezeu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[go]] or [[travel on foot]], [[walk]], <b class="b3">ἐπὶ γαίας πόδα πεζεύων</b> (where [[πόδα]] is pleon.) [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''869 (anap.); οὔτε ἄπουν οὔτε πεζεῦον [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''669b7; <b class="b3">π. περὶ τὴν τροφήν</b>, of certain birds, Id.''HA''593a25, cf. ''GA''751b13.<br><span class="bld">2</span> [[go]] or [[travel by land]], opp. [[going by sea]], X.''An.''5.5.[4], Plb.16.29.11; π. μετὰ τῶν ἵππων Id.10.48.6; <b class="b3">οἱ πεζεύοντες</b> [[land-forces]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1327b10; <b class="b3">π.διὰ τῆς θαλάσσης</b>, of Xerxes passing by his bridge over the Hellespont, Isoc.4.89; <b class="b3">π. τὴν θάλασσαν</b> [[pass]] it [[like dry land]], Philostr.''Im.''1.8; simply, [[march]], [[pass through]], ἀνοδίας Ph.2.257:—Pass., ὁ Ἄθως πλείσθω καὶ ὁ Ἑλλήσποντος πεζευέσθω Luc.''Rh.Pr.''18; <b class="b3">ἡ ἐκ Βρεντεσίου πεζευομένη ὁδός</b> [[by land]], Str.6.3.5; [[πεζεύεται]] impers., ταῖς ἁρμαμάξαις Id.4.1.14. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0542.png Seite 542]] zu Fuße gehen, gew. zu Lande reisen; ἐπὶ γαίας πόδα πεζεύων, Eur. Alc. 872; Xen. An. 5, 5, 4; διὰ τῆς θαλάσσης, Isocr. 4, 89; öfter in späterer Prosa, wie N. T.; Luc. rhet. praec. 18; ἡ πεζευομένη [[ὁδός]], Weg zu Lande, Strab. 6, 3, 5; τινὰ τῶν φορτίων πεζεύεται ταῖς ἁρμιιμάξαις, 4, 1, 14; οἱ πεζεύοντες, die Landmacht, Arist. pol. 7, 6; auch πεζεύειν τὴν θάλατταν, das Meer wie festes Land behandeln, zu Fuß über das Meer wie über festes Land gehen, Jac. Philostr. imagg. p. 252. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0542.png Seite 542]] zu Fuße gehen, gew. zu Lande reisen; ἐπὶ γαίας πόδα πεζεύων, Eur. Alc. 872; Xen. An. 5, 5, 4; διὰ τῆς θαλάσσης, Isocr. 4, 89; öfter in späterer Prosa, wie [[NT|N.T.]]; Luc. rhet. praec. 18; ἡ πεζευομένη [[ὁδός]], Weg zu Lande, Strab. 6, 3, 5; τινὰ τῶν φορτίων πεζεύεται ταῖς ἁρμιιμάξαις, 4, 1, 14; οἱ πεζεύοντες, die Landmacht, Arist. pol. 7, 6; auch πεζεύειν τὴν θάλατταν, das Meer wie festes Land behandeln, zu Fuß über das Meer wie über festes Land gehen, Jac. Philostr. imagg. p. 252. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> <i>intr.</i> aller par terre <i>abs.</i> ; πόδα π., <i>avec</i> [[ἐπί]] <i>ou</i> le gén. aller par terre ; π. διὰ τῆς θαλάσσης ISOCR aller sur mer comme sur la terre ferme;<br /><b>2</b> <i>tr.</i> traverser à pied ; <i>Pass.</i> être traversé <i>ou</i> parcouru à pied.<br />'''Étymologie:''' [[πεζός]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=πεζεύω [πεζός] te voet reizen: (met pleon. πόδα). ἐπὶ γαίας πόδα πεζεύων op de aarde lopend Eur. Alc. 869; πεζεῦσαι διὰ τῆς θαλάσσης τὸν μὲν Ἑλλήσποντον ζεύξας over zee marcheren door de Hellespont te overbruggen Isocr. 4.89; οἱ πεζεύοντες de landmacht Aristot. Pol. 1327b10. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πεζεύω:'''<br /><b class="num">1</b> [[передвигаться пешком]], [[идти]] (ἐπὶ γαίας Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[идти сухим путем]] ([[μέχρι]] [[ἐνταῦθα]] ἐπέζευσεν ἡ [[στρατιά]] Xen.): οἱ πεζεύοντες Arst. сухопутные войска; π. διὰ τῆς θαλάσσης Isocr. переходить море (о переходе армии Ксеркса через Геллеспонт по мосту); ὁ [[Ἑλλήσποντος]] πεζευέσθω Luc. пусть Геллеспонт переходится по-суху. | |||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from the [[same]] as [[πεζῇ]]; to [[foot]] a [[journey]], i.e. [[travel]] by [[land]]: go [[afoot]]. | |||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=([[πεζός]], [[which]] [[see]]); to [[travel]] on [[foot]] ([[not]] on [[horseback]] or in a [[carriage]]), or (if opposed to [[going]] by [[sea]]) by [[land]]: [[Xenophon]], Isocrates, [[Polybius]], Strabo, others.) | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΝΜΑ, πεζεύγω και πεζέφνω Ν [[πεζός]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />[[κατεβαίνω]] από το [[άλογο]], [[αφιππεύω]], [[ξεκαβαλικεύω]]<br /><b>νεοελλ.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[βαδίζω]] [[πεζός]], [[οδοιπορώ]]<br /><b>2.</b> [[ταξιδεύω]] διά ξηράς<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />([[κυρίως]] για τον Ξέρξη όταν πέρασε τη [[γέφυρα]] στον Ελλήσποντο) [[περνώ]] [[πεζός]] τη [[θάλασσα]] σαν να [[είναι]] [[ξηρά]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (για πτηνά) [[κατεβαίνω]] στο [[έδαφος]] και [[περπατώ]] («πάντων δὲ ὡς εἰπεῖν τῶν ὀρνίθων οἱ μὲν πεζεύουσι περὶ τὴν τροφήν», <b>Αριστοτ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>πεζεύομαι</i><br /><b>μτφ.</b> γεφυρώνομαι, [[γίνομαι]] [[διαβατός]] με [[γέφυρα]]<br /><b>3.</b> η μτχ. αρσ. στον πληθ. ως ουσ.) <i>οἱ πεζεύοντες</i><br />οι πεζικές δυνάμεις, το πεζικό<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «ἡ πεζευομένη [[ὁδός]]» — η [[οδός]] που [[είναι]] διαβατή πεζή, με τα πόδια, η διά ξηράς [[οδός]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''πεζεύω:''' μέλ. <i>-σω</i> ([[πεζός]])·<br /><b class="num">1.</b> [[πηγαίνω]] ή [[ταξιδεύω]] με τα πόδια, [[περπατώ]] αντίθ. προς [[ιππεύω]], σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[πηγαίνω]] από την [[ξηρά]], αντίθ. προς το [[πηγαίνω]] από τη [[θάλασσα]], σε Ξεν.· <i>οἱ πεζεύοντες</i>, δυνάμεις ξηράς, σε Αριστ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πεζεύω''': (πεζὸς) πορεύομαι, ὁδοιπορῶ [[πεζῇ]], περιπατῶ, ἀντίθετον τῷ [[ἱππεύω]] ἢ [[ἐλαύνω]] ἐφ’ ἁμάξης, ἐπὶ γαίας [[πόδα]] πεζεύων ([[ἔνθα]] τὸ [[πόδα]] κεῖται πλεοναστικῶς ὡς | |lstext='''πεζεύω''': (πεζὸς) πορεύομαι, ὁδοιπορῶ [[πεζῇ]], περιπατῶ, ἀντίθετον τῷ [[ἱππεύω]] ἢ [[ἐλαύνω]] ἐφ’ ἁμάξης, ἐπὶ γαίας [[πόδα]] πεζεύων ([[ἔνθα]] τὸ [[πόδα]] κεῖται πλεοναστικῶς ὡς μετὰ τοῦ βαίνω, κτλ.), Εὐρ. Ἄλκ. 869· [[οὔτε]] ἄπουν [[οὔτε]] πεζεῦον Ἀριστ. π. Ζ. Μορ. 3. 6, 9· π. περὶ τὴν τροφήν, ἐπί τινων πτηνῶν, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 3, 12, πρβλ. π. Ζ. Γεν. 3. 1, 33. 2) πορεύομαι ἢ ὁδοιπορῶ διὰ ξηρᾶς, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὸ πορεύομαι διὰ θαλάσσης, Ξεν. Ἀνάβ. 5. 5, 14, Πολυβ. 16. 29, 11· π. μετὰ τῶν ἵππων ὁ αὐτ. 10. 48, 6· οἱ πεζεύοντες, πεζικαὶ δυνάμεις, πεζικόν, Ἀριστ. Πολιτ. 7. 6, 8 π. διὰ τῆς θαλάσσης, ἐπὶ τοῦ Ξέρξου διαβαίνοντος τὴν γέφυραν τὴν [[ὑπὲρ]] τὸν Ἑλλήσποντον, Ἰσοκρ. 58Ε· οὕτω, πεζεύοντι τὴν θάλατταν τῷ Ποσειδῶνι ἐντετύχηκας Φιλόστρ. 774. - Παθ., ὁ [[Ἄθως]] πλείσθω, καὶ ὁ [[Ἑλλήσποντος]] πεζευέσθω Λουκ. Ρητ.· Διδάσκ. 18· ἡ ἐκ Βρεντεσίου πεζευομένη ὁδός, διὰ ξηρᾶς, Στράβ. 282· ἀπολ., πεζεύεσθαι, πορεύεσθαι διὰ ξηρᾶς, ὁ αὐτ. 189. ΙΙ. ὡς καὶ νῦν, καταλαβαίνω ἀπὸ τοῦ ἵππου, διάφ. γραφ. ἐν Νικήτ. Χρον. 329D, Κ. Πορφυρ. Ἔκθ. Βασ. Τάξ. 84, 8. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[πεζεύω]], fut. -σω [[πεζός]]<br /><b class="num">1.</b> to go or [[travel]] on [[foot]], [[walk]], opp. to [[riding]], Eur.<br /><b class="num">2.</b> to go by [[land]], opp. to [[going]] by sea, Xen.; οἱ πεζεύοντες [[land]]-forces, Arist. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{Chinese | ||
| | |sngr='''原文音譯''':pezeÚw 胚秋哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':腳<br />'''字義溯源''':步行,陸路旅行;源自([[πεζῇ]] / [[πεζός]])=步行的);而 ([[πεζῇ]] / [[πεζός]])出自([[πούς]])*=足,腳)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 步行(1) 徒20:13 | ||
}} | }} |