3,273,773
edits
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.") |
m (Text replacement - "Geräth" to "Gerät") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skevoreomai | |Transliteration C=skevoreomai | ||
|Beta Code=skeuwre/omai | |Beta Code=skeuwre/omai | ||
|Definition=aor. < | |Definition=aor.<br><span class="bld">A</span> ἐσκευωρησάμην D.45.47: pf. ἐσκευώρημαι Id.32.9, 11:—Act. σκευωρέω Ph.2.569; and pf. [[ἐσκευώρημαι]] in pass. sense, D.45.5:—prop. [[look after the baggage]] or [[utensils]] ([[σκεύη]]), but only found in general sense, [[inspect]], [[examine thoroughly]], τοὺς τάφους Str.16.1.11; <b class="b3">σ. τὴν Πομπηΐου οἰκίαν</b> [[ransack]] it, Plu.''Caes.''51, cf. ''Cam.'' 32,2.587f.<br><span class="bld">II</span> [[contrive]], [[manage]], [[fabricate]], D.32.9,11,45.47, 46.17, Diog.Oen.24; with a sense of [[fraud]] or [[intrigue]], τἀν Πελοποννήσῳ D.9.17; <b class="b3">σ. ὑποκρίσεις</b> [[contrive]] dramatic effects, Plu.2.711e.<br><span class="bld">III</span> intr., <b class="b3">σ. περὶ τὰς νεοττιάς</b> to [[be busy]] about them, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''619a24.<br><span class="bld">2</span> [[act knavishly]], περί τι D.17.20.<br><span class="bld">3</span> abs., [[plagiarize]], D.L.2.61. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0894.png Seite 894]] eigtl. das | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0894.png Seite 894]] eigtl. das Gerät, Gepäck bewachen; daher – a) nach den Gerätschaften sehen, sie durchspähen, überhaupt Etwas durchforschen; σκευωρούμενον περὶ τὰς νεοττιάς, der neugierig um ihre Nester herumgeht u. sie ausforscht, Arist. H. A. 9, 32, wie Plut. ζητοῦσα καὶ σκευωρουμένη vrbdt, de genio Socrat. 18, [[varia lectio|v.l.]] σκαιωρουμένη; σκευωρούμενοι δὲ καὶ καθαίροντες τὴν χώραν, Camill. 32; auch οἰκίαν, einrichten, Caes. 51. – b) eine Sache betreiben, sich womit beschäftigen, bes. wie σκευοποιέομαι, mit Schlauheit, List, listig anstiften, ἐσκευωρημένος καὶ πεποιηκώς, Dem. 32, 9. 11, vgl. 4, 17; σκευωρούμενοι περὶ τὰ πλοῖα, 17, 20; aber ἐσκευωρημένης μισθώσεως ist passivisch 45, 5. – Bei D. L. 2, 61 wird es »plündern« erklärt. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σκευωρέομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[тщательно осматривать]], [[обследовать]], [[обыскивать]] (τὴν χώραν Plut.; περὶ τὰ πλοῖα Dem.);<br /><b class="num">2</b> [[хитро устраивать]], [[подстраивать]], [[затевать]]: τὰ ἐν Πελοποννήσῳ σ. Dem. хитро действовать в Пелопоннесе;<br /><b class="num">3</b> [[присваивать]]: σ. τινος διαλόγους τινός Diog. L. приписывать кому-л. чьи-л. диалоги. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 17: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σκευωρέομαι:''' αόρ. | |lsmtext='''σκευωρέομαι:''' αόρ. αʹ <i>ἐσκευωρησάμην</i>, παρακ. <i>ἐσκευώρημαι</i>· αποθ. ([[σκευωρός]],·<br /><b class="num">I.</b> [[προσέχω]] ή [[επιθεωρώ]] τις αποσκευές (τὰ [[σκεύη]])· απ' όπου, γενικά, [[παρατηρώ]] προσεκτικά ή [[υφαρπάζω]], [[λαφυραγωγώ]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> [[μηχανεύομαι]], [[επινοώ]], [[κατασκευάζω]], σε Δημ.· με μια [[υπόνοια]] απάτης ή δολοπλοκίας, στον ίδ.· απόλ., [[ενεργώ]] με δόλο, [[σκευωρώ]], [[ραδιουργώ]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[σκευωρέομαι]], [[σκευωρός]]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to [[look]] [[after]] the [[baggage]] (τὰ σκεύἠ: [[hence]], [[generally]], to [[examine]] throughly, [[ransack]] it, Plut.<br /><b class="num">II.</b> to [[fabricate]], make up, Dem.; with a [[sense]] of [[fraud]] or [[intrigue]], Dem.:—absol. to act [[knavishly]], Dem. | |mdlsjtxt=[[σκευωρέομαι]], [[σκευωρός]]<br />Dep.<br /><b class="num">I.</b> to [[look]] [[after]] the [[baggage]] (τὰ σκεύἠ: [[hence]], [[generally]], to [[examine]] throughly, [[ransack]] it, Plut.<br /><b class="num">II.</b> to [[fabricate]], make up, Dem.; with a [[sense]] of [[fraud]] or [[intrigue]], Dem.:—absol. to act [[knavishly]], Dem. | ||
}} | }} |