λῆμα: Difference between revisions

9,306 bytes added ,  20 December 2024
m
Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med"
(23)
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med")
 
(39 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lima
|Transliteration C=lima
|Beta Code=lh=ma
|Beta Code=lh=ma
|Definition=ατος, τό, (λῶ) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">will, desire, purpose</b>, <span class="bibl">Epich.182</span> (prob.l.): concrete, <b class="b3">λ. Κορωνίδος</b> <b class="b2">wil</b>ful Coronis, <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.25</span>; <b class="b3">μητρῷον λ</b>. thy <b class="b2">proud</b> mother, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>1427</span>; <b class="b3">λήματος κάκη</b> weakness <b class="b2">of will</b>, cowardice, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>616</span>; ἥκιστα τοὐμὸν λ. ἔφυ τυραννικόν <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>348</span>; ἐς τὸ κέρδος λ. ἔχων ἀνειμένον <span class="bibl">Id.<span class="title">Heracl.</span>3</span>, cf. <span class="bibl">199</span>, <span class="bibl"><span class="title">Alc.</span>981</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>1000</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">temper of mind, spirit</b>, either, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> in good sense, <b class="b2">courage, resolution</b>, εὔτολμον ψυχῆς λ. <span class="bibl">Simon.140</span>; γενναῖον λ. <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span> 8.45</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">N.</span>1.57</span>; <b class="b3">αἴθων λ</b>. fiery <b class="b2">in courage</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>448</span>; δύο λήμασιν ἴσους Ἀτρεΐδας <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>122</span> (lyr.); <b class="b3">τοξουλκῷ λήματι πιστοί</b> relying on their archer <b class="b2">spirit</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>55</span> (anap.); ἀρείφατον λ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>147</span>; πέτρας τὸ λ. κἀδάμαντος <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>596</span>; λ. οὐκ ἄτολμον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>457</span> (lyr.); καθ' Ἡρακλέα . . τὸ λ. ἔχων <span class="bibl">Id.<span class="title">Ra.</span>463</span>; or, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in bad sense, <b class="b2">insolence, arrogance, audacity</b>, ὅσον λ. ἔχων ἀφίκου <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>877</span> (lyr.); <b class="b3">ὦ λῆμ' ἀναιδές</b> ib.<span class="bibl">960</span>; δῆλον . . τἀνθρώπου' στι τὸ λῆμα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1350</span> (lyr.).— Poet. word, also used in Ion. Prose, in signf. <b class="b2">spirit, courage</b>, ἔργα χειρῶν τε καὶ λήματος <span class="bibl">Hdt.5.72</span>; <b class="b3">λήματος πλέος</b> ib.<span class="bibl">111</span>, cf. <span class="bibl">7.99</span>, <span class="bibl">9.62</span>: and in late Prose, as <span class="bibl">D.S.2.58</span> (pl.), <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.10.4</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>50</span>, etc.; defined by Andronic.<span class="title">Pass.</span>p.575 M.</span>
|Definition=λήματος, τό, ([[λῶ]])<br><span class="bld">A</span> [[will]], [[desire]], [[purpose]], Epich.182 (prob.l.): concrete, <b class="b3">λῆμα Κορωνίδος</b> [[wilful]] [[Coronis]], Pi.''P.''3.25; <b class="b3">μητρῷον λῆμα</b> thy [[proud]] [[mother]], S.''El.''1427; <b class="b3">λήματος κάκη</b> [[weakness]] of [[will]], [[cowardice]], A.''Th.''616; ἥκιστα τοὐμὸν λ. ἔφυ τυραννικόν [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 348; ἐς τὸ [[κέρδος]] λ. ἔχων ἀνειμένον Id.''Heracl.''3, cf. 199, ''Alc.''981 (lyr.), ''Ba.''1000 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> [[temper of mind]], [[spirit]], either,<br><span class="bld">1</span> in good sense, [[courage]], [[resolution]], [[εὔτολμος|εὔτολμον]] ψυχῆς λ. Simon.140; [[γενναῖος|γενναῖον]] λ. Pi.''P.'' 8.45, cf. ''N.''1.57; <b class="b3">αἴθων λῆμα</b> = [[fiery]] [[in courage]], A.''Th.''448; δύο λήμασιν ἴσους Ἀτρεΐδας Id.''Ag.''122 (lyr.); <b class="b3">τοξουλκῷ λήματι πιστοί</b> relying on their [[archer]] [[spirit]], Id.''Pers.''55 (anap.); [[ἀρείφατος|ἀρείφατον]] λ. Id.''Fr.''147; πέτρας τὸ λ. κἀδάμαντος E.''Cyc.''596; λ. οὐκ [[ἄτολμος|ἄτολμον]] Ar.''Nu.''457 (lyr.); καθ' Ἡρακλέα… τὸ λ. ἔχων Id.''Ra.''463; or,<br><span class="bld">2</span> in bad sense, [[insolence]], [[arrogance]], [[audacity]], ὅσον λ. ἔχων ἀφίκου [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''877 (lyr.); <b class="b3">ὦ λῆμ' ἀναιδές</b> ib.960; δῆλον… τἀνθρώπου' στι τὸ λῆμα Ar.''Nu.''1350 (lyr.).—Poet. word, also used in Ion. Prose, in signf. [[spirit]], [[courage]], ἔργα χειρῶν τε καὶ λήματος [[Herodotus|Hdt.]]5.72; <b class="b3">λήματος πλέος</b> ib.''III'', cf. 7.99, 9.62: and in late Prose, as [[Diodorus Siculus|D.S.]]2.58 (pl.), J.''BJ''3.10.4, Luc.''Dem.Enc.''50, etc.; defined by Andronic.''Pass.''p.575 M.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> [[force de volonté]], [[résolution]];<br /><b>II.</b> <i>p. ext.</i> <b>1</b> <i>en b. part</i> courage;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> [[audace]], [[arrogance]].<br />'''Étymologie:''' *[[λάω]].
}}
{{pape
|ptext=τό (ΛαΩ), <i>der [[Wille]], das [[Begehren]]</i>, überhaupt <i>[[heftige]] [[Gemütsbewegung]], [[Sinnesart]]</i>; Pind. <i>P</i>. 3.20, 8.47 und [[öfter]]; οὐχ ὡς [[ἄθυμος]] οὐδὲ λήματος κάκῃ Aesch. <i>Spt</i>. 598; τοξουλκῷ λήματι πιστούς <i>Pers</i>. 55, [[öfter]]; [[ἥκιστα]] τοὐμὸν λῆμ' ἔφυ τυραννικόν Eur. <i>Med</i>. 348; οἶδ' ἐγὼ τὸ [[τῶνδε]] [[λῆμα]] καὶ φύσιν <i>Heracl</i>. 199; bes. auch <i>[[Entschlossenheit]], Mut</i>, Soph. <i>O.C</i>. 877; Eur. <i>Rhes</i>. 209 und [[öfter]]; Ar. <i>Ran</i>. 463; oft bei Her., z.B. ὑπὸ λήματος καὶ ἀνδρηΐης 7.99, λήματος [[πλέος]], [[entschlossen]], 5.111; <i>[[Trotz]]</i>, ὦ λῆμ' ἀναιδές Soph. <i>O.C</i>. 960; ἔργα [[χειρῶν]] τε καὶ λήματος, Her. 5.72.
}}
{{elru
|elrutext='''λῆμα:''' дор. [[λᾶμα]], ατος (λᾱ) τό [[λάω]] II]<br /><b class="num">1</b> [[сила воли]], [[решимость]], [[отвага]] (λήματος [[πλέος]] Her.): λήματος [[κάκη]] Aesch. малодушие;<br /><b class="num">2</b> [[сила]], [[ловкость]]: τοξουλκῷ λήματι [[πιστός]] Aesch. полагаясь на свое стрелковое искусство;<br /><b class="num">3</b> [[дерзость]], [[наглость]] ([[ἀναιδές]] Soph.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λῆμα''': τό, (λάω Β) [[θέλησις]], ἐπιθυμία, [[ἀπόφασις]], [[σκοπός]], [[σκέψις]], λ. Κορωνίδος, περιφρ. ἀντὶ τοῦ Κορωνὶς (ὡς τὰ βίη, ἴς, κτλ.), Πινδ. Π. 3. 43· λήματος [[κάκη]], [[ἀδυναμία]] θελήσεως, [[δειλία]], Αἰσχύλ. Θηβ. 616· ἥκιστα τοὐμὸν λ. ἔφυ τυραννικὸν Εὐρ. Μήδ. 348· ἐς τὸ [[κέρδος]] λ. ἔχων ἀνειμένον ὁ αὐτ. ἐν Ἡράκλ. 3, πρβλ. 199, Ἄλκ. 981, Βάκχ. 1000. ΙΙ. [[κατάστασις]] πνεύματος, [[διάθεσις]], [[ἤτοι]] καλὴ [[διάθεσις]], δηλ. 1) θάρρος, ἀποφασιστικότης, εὔτολμον ψυχῆς λ. Σιμων. 140· γενναῖον λ. Πινδ. Π. 8. 65, πρβλ. Ν. Ι. 87· [[αἴθων]] λ., [[θερμός]], [[ὑπέρθερμος]], [[πύρινος]] κατὰ τὸ θάρρος, Αἰσχύλ. Θήβ. 448· τοξουλκῷ λήματι πιστοί, πεποιθότες ἐπὶ τὴν τοξευτικὴν αὑτῶν ἱκανότητα, ὁ αὐτ. εἰς Πέρσ. 55· Ἀρείφατον λ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 146· πέτρας τὸ λ. κἀδάμαντος Εὐρ. Κύκλ. 596· λ. οὐκ. ἄτολμον Ἀριστοφ. Νεφ. 457· καθ’ Ἡρακλέα... τὸ λ. ἔχων ὁ αὐτ. ἐν Βατρ. 463· - ἢ 2) κακὴ [[διάθεσις]], δηλ. [[θρασύτης]], [[ἀλαζονεία]], [[αὐθάδεια]], ὅσον λ. ἔχων ἀφίκου Σοφ. Ο. Κ. 877· ὦ λῆμ’ ἀναιδὲς ὁ αὐτ. 960· σπάν. ἐν τῷ πληθ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 122 (ἐπὶ δύο προσώπων). - Ποιητ. λέξ. ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἴωσι πεζοῖς, [[πνεῦμα]], θάρρος, [[διάθεσις]] [[πρόθυμος]], ἔργα χειρῶν τε καὶ λήματος Ἡρόδ. 5. 72· λήματος [[πλέος]] ὁ αὐτ. 111, πρβλ. 7. 99., 9. 62· καὶ παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, ὡς ἐν Διοδ., Λουκ., κτλ.
|lstext='''λῆμα''': τό, (λάω Β) [[θέλησις]], ἐπιθυμία, [[ἀπόφασις]], [[σκοπός]], [[σκέψις]], λ. Κορωνίδος, περιφρ. ἀντὶ τοῦ Κορωνὶς (ὡς τὰ βίη, ἴς, κτλ.), Πινδ. Π. 3. 43· λήματος [[κάκη]], [[ἀδυναμία]] θελήσεως, [[δειλία]], Αἰσχύλ. Θηβ. 616· ἥκιστα τοὐμὸν λ. ἔφυ τυραννικὸν Εὐρ. Μήδ. 348· ἐς τὸ [[κέρδος]] λ. ἔχων ἀνειμένον ὁ αὐτ. ἐν Ἡράκλ. 3, πρβλ. 199, Ἄλκ. 981, Βάκχ. 1000. ΙΙ. [[κατάστασις]] πνεύματος, [[διάθεσις]], [[ἤτοι]] καλὴ [[διάθεσις]], δηλ. 1) θάρρος, ἀποφασιστικότης, εὔτολμον ψυχῆς λ. Σιμων. 140· γενναῖον λ. Πινδ. Π. 8. 65, πρβλ. Ν. Ι. 87· [[αἴθων]] λ., [[θερμός]], [[ὑπέρθερμος]], [[πύρινος]] κατὰ τὸ θάρρος, Αἰσχύλ. Θήβ. 448· τοξουλκῷ λήματι πιστοί, πεποιθότες ἐπὶ τὴν τοξευτικὴν αὑτῶν ἱκανότητα, ὁ αὐτ. εἰς Πέρσ. 55· Ἀρείφατον λ. ὁ αὐτ. ἐν Ἀποσπ. 146· πέτρας τὸ λ. κἀδάμαντος Εὐρ. Κύκλ. 596· λ. οὐκ. ἄτολμον Ἀριστοφ. Νεφ. 457· καθ’ Ἡρακλέα... τὸ λ. ἔχων ὁ αὐτ. ἐν Βατρ. 463· - ἢ 2) κακὴ [[διάθεσις]], δηλ. [[θρασύτης]], [[ἀλαζονεία]], [[αὐθάδεια]], ὅσον λ. ἔχων ἀφίκου Σοφ. Ο. Κ. 877· ὦ λῆμ’ ἀναιδὲς ὁ αὐτ. 960· σπάν. ἐν τῷ πληθ., Αἰσχύλ. Ἀγ. 122 (ἐπὶ δύο προσώπων). - Ποιητ. λέξ. ἐν χρήσει καὶ παρ’ Ἴωσι πεζοῖς, [[πνεῦμα]], θάρρος, [[διάθεσις]] [[πρόθυμος]], ἔργα χειρῶν τε καὶ λήματος Ἡρόδ. 5. 72· λήματος [[πλέος]] ὁ αὐτ. 111, πρβλ. 7. 99., 9. 62· καὶ παρὰ μεταγεν. πεζογράφοις, ὡς ἐν Διοδ., Λουκ., κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>I.</b> force de volonté, résolution;<br /><b>II.</b> <i>p. ext.</i> <b>1</b> <i>en b. part</i> courage;<br /><b>2</b> <i>en mauv. part</i> audace, arrogance.<br />'''Étymologie:''' *[[λάω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=([[λῆμα]], -ατος, -α.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[will]], purposefulness ἔσχε [[τοι]] ταύταν μεγάλαν ἀυάταν καλλιπέπλου [[λῆμα]] Κορωνίδος [[wilfulness]] (P. 3.25) “φυᾷ τὸ γενναῖον ἐπιπρέπει ἐκ πατέρων παισὶ [[λῆμα]]” (P. 8.45) εἶδε γὰρ ἐκνόμιον [[λῆμα]] τε καὶ δύναμιν υἱοῦ (N. 1.57) τίν γε [[μέν]], εὐθρόνου Κλεοῦς ἐθελοίσας, ἀεθλοφόρου λήματος [[ἕνεκεν]] δέδορκεν [[φάος]] (N. 3.83)
|sltr=([[λῆμα]], -ατος, -α.) [[will]], purposefulness ἔσχε [[τοι]] ταύταν μεγάλαν ἀυάταν καλλιπέπλου [[λῆμα]] Κορωνίδος [[wilfulness]] (P. 3.25) “φυᾷ τὸ γενναῖον ἐπιπρέπει ἐκ πατέρων παισὶ [[λῆμα]]” (P. 8.45) εἶδε γὰρ ἐκνόμιον [[λῆμα]] τε καὶ δύναμιν υἱοῦ (N. 1.57) τίν γε [[μέν]], εὐθρόνου Κλεοῦς ἐθελοίσας, ἀεθλοφόρου λήματος [[ἕνεκεν]] δέδορκεν [[φάος]] (N. 3.83)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=<b>(I)</b><br />η<br /><b>ζωολ.</b> [[γένος]] κολεόπτερων εντόμων της οικογένειας chrysomelidae.———————— <b>(II)</b><br />[[λῆμα]], τὸ (Α)<br /><b>1.</b> ισχυρή [[θέληση]], [[επιθυμία]], [[απόφαση]]<br /><b>2.</b> [[θάρρος]], [[αποφασιστικότητα]] («εὔτολμον ψυχῆς [[λῆμα]]», <b>Σιμων.</b>)<br /><b>3.</b> [[θρασύτητα]], [[αλαζονεία]], [[αυθάδεια]] («δῆλον... τἀνθρώπου 'στι τὸ [[λῆμα]]», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «μητρώον [[λήμα]]» — η μητρική [[υπερηφάνεια]], <b>Σοφ.</b><br />β) «λήματος [[κάκη]]» — [[αδυναμία]] θέλησης, [[δειλία]], <b>Αισχύλ.</b><br /><b>5.</b> [[πνεύμα]], [[θάρρος]], πρόθυμη [[διάθεση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>λῶ</i> «[[θέλω]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>μα</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>ποιῶ</i>: [[ποίημα]])].
|mltxt=<b>(I)</b><br />η<br /><b>ζωολ.</b> [[γένος]] κολεόπτερων εντόμων της οικογένειας chrysomelidae.<br /> <b>(II)</b><br />[[λῆμα]], τὸ (Α)<br /><b>1.</b> ισχυρή [[θέληση]], [[επιθυμία]], [[απόφαση]]<br /><b>2.</b> [[θάρρος]], [[αποφασιστικότητα]] («εὔτολμον ψυχῆς [[λῆμα]]», <b>Σιμων.</b>)<br /><b>3.</b> [[θρασύτητα]], [[αλαζονεία]], [[αυθάδεια]] («δῆλον... τἀνθρώπου 'στι τὸ [[λῆμα]]», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> α) «μητρώον [[λήμα]]» — η μητρική [[υπερηφάνεια]], <b>Σοφ.</b><br />β) «λήματος [[κάκη]]» — [[αδυναμία]] θέλησης, [[δειλία]], <b>Αισχύλ.</b><br /><b>5.</b> [[πνεύμα]], [[θάρρος]], πρόθυμη [[διάθεση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>λῶ</i> «[[θέλω]]» <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>μα</i> ([[πρβλ]]. <i>ποιῶ</i>: [[ποίημα]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''λῆμα:''' -ατος, τό ([[λάω]] Β)·<br /><b class="num">I.</b> [[θέληση]], [[επιθυμία]], [[απόφαση]], [[σκοπός]], [[σκέψη]], σε Αισχύλ., Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> [[κατάσταση]] πνεύματος, [[πνεύμα]], [[διάθεση]].<br /><b class="num">1.</b> [[καλή]] [[διάθεση]], δηλ. [[θάρρος]], [[αποφασιστικότητα]], σε Ηρόδ., Πίνδ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> κακή [[διάθεση]], δηλ. [[θρασύτητα]], [[αλαζονεία]], [[αυθάδεια]], σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[λῆμα]], ατος, τό, [λάω2]<br /><b class="num">I.</b> [[will]], [[desire]], [[resolve]], [[purpose]], [[mind]], Aesch., Eur.<br /><b class="num">II.</b> [[temper]] of [[mind]], [[spirit]], [[whether]],<br /><b class="num">1.</b> [[good]], [[courage]], [[resolution]], Hdt., Pind., Attic; or,<br /><b class="num">2.</b> bad, [[insolence]], [[arrogance]], [[audacity]], Soph.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[ardour]], [[courage]], [[high spirit]], [[spirit]]
}}
{{trml
|trtx====[[arrogance]]===
Albanian: arrogancë; Arabic: تَكَبُّر‎; Aramaic: ܫܘܩܠܐ‎; Armenian: մեծամտություն; Azerbaijani: təkəbbür; Belarusian: заразумеласць, ганарыстасць; Bulgarian: високомерие, надменност, арогантност; Catalan: arrogància; Chinese Mandarin: 傲慢; Czech: domýšlivost, arogance; Danish: arrogance, hovmod; Dutch: [[arrogantie]], [[aanmatiging]]; Faroese: hugmóð, stórlæti, arrogansa; Finnish: arroganssi, arroganttius, kopeus, koppavuus, pöyhkeys, röyhkeys, ylimielisyys; French: [[arrogance]]; Galician: fachenda, fenolía, entono, inchazo, esfouto, bravosidade; German: [[Arroganz]], [[Dünkel]], [[Hochmut]], [[Überheblichkeit]]; Greek: [[αλαζονεία]], [[υπεροψία]]; Ancient Greek: [[ἀγερωχία]], [[ἀγηνορία]], [[ἀγηνορίη]], [[ἁλιφροσύνη]], [[ἀπόνοια]], [[ἄρσις]], [[ἀτασθαλία]], [[ἀτασθαλίη]], [[αὐθάδεια]], [[αὐθαδιασμός]], [[αὐθάδισμα]], [[αὐταρέσκεια]], [[βαρύτης]], [[βρένθος]], [[γαυρίαμα]], [[γαυρότης]], [[ἐμφυσίωσις]], [[ἐξανάστασις]], [[ἐπιπολασμός]], [[θρασύτης]], [[λαμυρία]], [[λῆμα]], [[μεγαλαύχημα]], [[μεγαλαυχία]], [[μεγαληνορία]], [[μεγαλοδοξία]], [[μεγαλοψυχία]], [[περιοψία]], [[στρῆνος]], [[τὸ γαῦρον]], [[τὸ σεμνόν]], [[τὸ ὑπερήφανον]], [[ὑπερβίη]], [[ὑπερβολία]], [[ὑπερηνορέη]], [[ὑπερηφανία]], [[ὑπεροψία]], [[ὑπερφροσύνη]], [[φρόνημα]], [[φρονηματισμός]], [[φρόνησις]], [[φῦσα]], [[φύσημα]], [[φυσίωσις]], [[χαύνωσις]], [[χλιδή]]; Hebrew: יְהִירוּת‎, עתק‎ rhet.; Hindi: अभिमान, घमंड; Hungarian: arrogancia, gőg, fennhéjázás, önhittség, önteltség, önelégültség, pökhendiség, rátartiság, nagyképűség, felfuvalkodottság, fölényesség; Icelandic: gikksháttur; Irish: borrachas, anuaill; Italian: [[arroganza]]; Japanese: 高慢, 傲慢; Kabuverdianu: farrónpa; Korean: 거만(倨慢); Ladino: altigueza; Latin: [[superbia]]; Latvian: augstprātība, augstprātīgums, uzpūtība, uzpūtīgums; Lithuanian: arogancija, išdidumas, pasipūtimas, akiplėšiškumas; Macedonian: ароганција; Malayalam: അഹങ്കാരം; Norwegian Bokmål: arroganse; Nynorsk: arroganse; Ottoman Turkish: تكبر‎; Polish: arogancja; Portuguese: [[arrogância]], [[soberba]], [[altivez]]; Romanian: trufie, mândrie, aroganță; Russian: [[заносчивость]], [[высокомерие]], [[надменность]], [[спесь]], [[гордыня]], [[кичливость]], [[чванливость]]; Scottish Gaelic: uaill, àrdan, ladarnas, dànadas, sodal; Serbo-Croatian Cyrillic: арога̀нција; Roman: arogàncija; Slovak: domýšľavosť, arogancia; Slovene: domišljavost; Spanish: [[arrogancia]], [[soberbia]], [[altanería]], [[altivez]]; Swedish: arrogans, högmod; Tibetan: རྒྱགས་པ; Tocharian B: śarwarñe, amāṃ; Turkish: kibir, tekebbür; Ugaritic: 𐎂𐎀𐎐; Ukrainian: зарозумі́лість, гордовитість, пихатість, чванькуватість (čvanʹku
===[[courage]]===
Abkhaz: агәымшәара; Afrikaans: moed, dapperheid; Albanian: guxim, trimëri; Arabic: شَجَاعَة‎, جَسَارَة‎; Egyptian Arabic: جسارة‎; Hijazi Arabic: شجاعة‎; South Levantine Arabic: شجاعة‎; Aragonese: corache; Armenian: քաջություն, արիություն, խիզախություն; Assamese: সাহ, সাহস; Asturian: coraxe, bravura, braveza; Azerbaijani: cəsarət; Bashkir: батырлыҡ, ҡыйыулыҡ, тәүәккәллек, баҙнатлыҡ; Basque: kemen; Belarusian: смеласць, храбрасць, адвага, мужнасць; Bengali: সাহস; Breton: nerz-kalon; Bulgarian: смелост, храброст, кураж; Burmese: သူရသတ္တိ; Catalan: coratge, valor; Cherokee: ᎠᎵᎦᎵᏴᎯ; Chinese Mandarin: 勇氣/勇气, 膽量/胆量; Czech: odvaha, kuráž, statečnost; Danish: mod, tapperhed; Dutch: [[moed]], [[dapperheid]]; Esperanto: kuraĝo; Estonian: julgus, vaprus; Faroese: dirvi, mót, áræði, treysti; Finnish: rohkeus, urheus, urhoollisuus; French: [[bravoure]], [[courage]], [[cœur]], [[vaillance]]; Friulian: fiât; Galician: afouteza, coraxe, carraxe, brúo, braveza, xirio, ardemento, cordoxo; Georgian: გულადობა, მამაცობა, ვაჟკაცობა; German: [[Courage]], [[Herz]], [[Mut]], [[Tapferkeit]]; Gothic: 𐌱𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: [[κουράγιο]], [[θάρρος]], [[γενναιότητα]], [[ανδρεία]]; Ancient Greek: [[ἀγηνορία]], [[αἷμα]], [[ἀλκή]], [[ἀνάτασις]], [[ἀνδραγαθία]], [[ἀνδραγαθίη]], [[ἀνδρεία]], [[ἀρετή]], [[εὐανδρία]], [[εὐτολμία]], [[θάρρος]], [[θάρσος]], [[θέρσος]], [[θράσος]], [[κάρτος]], [[λῆμα]], [[μένος]], [[τἀνδρεῖον]], [[τὸ ἀνδρεῖον]], [[τόλμα]], [[τόλμη]], [[φρόνημα]]; Guaraní: py'aguasu; Gujarati: હિંમત; Hawaiian: koa; Hebrew: אֹמֶץ‎; Hindi: साहस, हौसला, हिम्मत; Hungarian: bátorság; Icelandic: hugrekki, kjarkur; Ido: kurajo; Indonesian: keberanian; Interlingua: corage; Irish: misneach, sprid; Italian: [[coraggio]]; Japanese: 勇気, 度胸; Javanese: wani, kawenan; Kazakh: батылдық, аужарлық; Khmer: សេចក្ដីក្លាហាន; Korean: 용기(勇氣); Kurdish Northern Kurdish: wêrekî, bistehî, cesaret, curet, mêranî; Kyrgyz: кайрат, кайраттуулук, жүрөктүүлүк; Ladino: koraje, animo, djesaret; Lao: ເສົາຣະຍະ, ຄວາມກ້າຫານ; Latin: [[fortitudo]], [[virtus]], [[animus]], [[audentia]]; Latvian: drosme; Lithuanian: drąsa; Luxembourgish: Mutt, Courage; Macedonian: храброст, смелост; Malay: keberanian; Malayalam: ധൈര്യം; Maltese: kuraġġ; Maori: hautoa, māia, toa; Mirandese: coraige; Mongolian: эр зориг; Nepali: बहादुरी, साहस; Norwegian Bokmål: mot, tapperhet; Occitan: coratge; Old English: nōþ; Ossetian: хъӕбатырдзинад; Persian: شهامت‎, جرات‎, جسارت‎, شجاعت‎; Polish: odwaga, męstwo, śmiałość; Portuguese: [[coragem]], [[coração]], [[valentia]]; Romanian: curaj; Russian: [[смелость]], [[храбрость]], [[отвага]], [[мужество]]; Scottish Gaelic: tapachd; Serbo-Croatian Cyrillic: храбро̄ст, сме̏ло̄ст; Roman: hrábrōst, smȅlōst; Sicilian: curaggiu; Slovak: odvaha; Slovene: pogum, hrabrost; Spanish: [[coraje]], [[valor]], [[valentía]]; Swahili: ujasiri; Swedish: mod, tapperhet; Tagalog: tapang, katapangan, lakas ng loob; Tajik: ҷасурӣ, далерӣ, диловарӣ, ҷуръат, ҷасорат; Tamil: தைரியம்; Telugu: ధైర్యము; Thai: ความกล้า, ความกล้าหาญ; Tibetan: སྙིང་སྟོབས; Turkish: cesaret, yüreklilik; Turkmen: batyrlyk, mertlik, ýüreklilik; Tuvan: эрес дидим чорук; Ukrainian: сміливість, хоробрість, мужність, відвага; Urdu: ساہس‎, ہمت‎; Uyghur: جاسارەت‎; Uzbek: botirlik, jasurlik, mardlik, jasorat; Vietnamese: can đảm; Volapük: kurad; Welsh: hyfdra; West Frisian: moed; White Hmong: peevxwm, peev xwm; Yiddish: מוט‎; Zazaki: cesaret, egitey; Zulu: isibindi
}}
}}